Глава 11-Пресс-Конференция

Глава 11: Пресс-Конференция

Переводчик: Henyee Редактор: Henyee

Именно в этот момент Сяо Цзин, который ждал снаружи, постучал в дверь комнаты и спросил: “Руру, ты готов? Вечеринка уже началась, и папа позвонил мне, чтобы мы поторопились.”

Тан Си хотела посмотреть на себя в зеркало, но быстро отреагировала, услышав слова Сяо Цзина; она открыла дверь и сказала с улыбкой: “Я готова, брат, пойдем.”

Сяо Цзин, стоявший за дверью, изумленно уставился на нее. Он пошевелил губами и подозрительно спросил: «Ты … Руру?”

Тан Си был озадачен. Она посмотрела на Сяо Цзина и кивнула. “Конечно. Да что с тобой такое, братец?”

Сяо Цзин тупо покачал головой и ответил: “Ничего… я в порядке. Просто … ты выглядишь немного иначе, чем раньше.”

Тан Си видела себя в этом платье, когда она была в салоне красоты, и знала, что она выглядела более привлекательной, чем обычно, поэтому она подумала, что действительно была “немного другой «и сказала небрежно:» это, вероятно, из-за этого платья.”

Сяо Цзин не поверил ее словам. Может ли платье полностью изменить фигуру человека?

Может ли это платье принцессы изменить ее контур лица?

— Брат, чего ты ждешь?»Тан Си задавался вопросом, почему Сяо Цзин стоял неподвижно, так как он, казалось, только что спешил.

“Пошли отсюда.- Сяо Цзин протянул руку Тан Си и улыбнулся. — Мисс, могу ли я иметь честь проводить вас внутрь?”

Тан Си улыбнулся, взял его за руку и сказал: “Конечно, мой идеальный джентльмен.”

Они побрели в банкетный зал, и по пути многие гости и официанты повернули головы, чтобы посмотреть на них.

“Это третий молодой мастер из семьи Сяо? А кто эта девушка рядом с ним? Она выглядит как маленькая принцесса!”

“Я не ожидал, что у третьего молодого мастера семьи Сяо была девушка! Смотрите, она в такой хорошей форме!”

“О МОЙ БОГ, это третий молодой мастер из семьи Сяо? Он действительно красив!”

В это время прибыло большое количество журналистов. Они бросились к Тан си И Сяо Цзину и нацелили на них микрофоны и камеры. — Третий молодой господин, это ваша девушка?”

— Интересно, из какой семьи эта молодая леди?”

Тан Си был очень озадачен, услышав их слова. Почему они сказали, что она, чья фигура была почти мальчишеской, была в хорошей форме?

Неужели они ослепли?

Кроме того, пожалуйста, держите глаза открытыми—я не маленькая принцесса, а королева, хорошо?

Сяо Цзин беспокоился, что Тан Си будет чувствовать себя неловко от вопросов из средств массовой информации; однако, он посмотрел на нее только для того, чтобы увидеть, что она была явно рассеянна и выглядела праздной, поэтому он не мог удержаться от смеха…

В это время толпа внезапно успокоилась. Сяо Цзин обернулся и увидел, что его родители пришли поддержать дедушку. Увидев их, Тан Си, который держал его за руку, немедленно отпустил его и подошел к ним. Сяо Цзин пожал плечами и сказал журналистам: “Вы скоро узнаете, кто она такая.”

Ян Цзинсянь уже видела Тан Си в этом платье принцессы раньше, но она замерла, когда увидела Тан Си. Rourou выглядела намного красивее, чем в салоне красоты, хотя она была одета в то же самое платье… Нет, теперь она выглядела почти идеально.

Хотя она не могла видеть ничего плохого, она чувствовала, что Тан Си внезапно стал красивым.

Сяо Хунли также не ожидала, что Тан Си будет выглядеть как настоящая принцесса после нанесения макияжа. Он поднял брови и нежно погладил волосы Тан Си, сказав: «моя маленькая принцесса, папа почти не узнает тебя.”

“Мне тоже.- Дедушка Сяо засмеялся.

Тан Си была из тех людей, которые были бы добры ко всем, кто был добр к ней. Услышав их слова, она мило пошутила: «дедушка, Мама, папа, вы хотите сказать, что я слишком уродлива, чтобы быть узнанной вами?”

— Нет! Ты слишком красива, чтобы мы тебя узнали”, — весело ответил дедушка Сяо.

Он был очень рад, что его внучка не была опустошена тем фактом, что ее биологические родители не хотели ее видеть.

В это время журналисты, которые окружали Сяо Цзина, все подошли к ним. «Господин Сяо, мы слышали, что у вас есть очень важные новости, чтобы объявить сегодня. Могу я спросить, что это такое?”

Увидев, что его родители и сестра были окружены журналистами, Сяо Цзин протолкался в толпу и сказал им с улыбкой: “мои дорогие друзья-журналисты, давайте задавать вопросы один за другим. — Не торопись. У нас есть еще десять минут.”

Сияя улыбками, Сяо Хунли выступил вперед, поднял руку, чтобы заставить журналистов замолчать, и начал говорить. «Сегодня мы проводим эту пресс-конференцию, потому что у нас есть некоторые хорошие новости, чтобы поделиться.”

В это время Ян Цзинсянь шел вперед с Тан Си. Сяо Хунли держал руку Тан Си и сказал с улыбкой: “Это моя дочь, Сяо Роу. Когда она родилась, кто-то забрал ее у нас из-за старой обиды. После двадцати трех лет поисков мы, наконец, нашли ее снова! Сегодня я хотел бы представить ее вам всем.”

Его слова вызвали у журналистов большой переполох. Многие из этих журналистов все еще помнили последние новости о том, что жена Сяо Хунли беременна их четвертым ребенком. В конце концов, однако, у Сяо Хунли было только три сына, поэтому многие люди догадались, что их четвертый ребенок был мертворожденным. Никто не ожидал, что он обронит эту бомбу сегодня!

Журналисты тут же сошли с ума и все бросились вперед. — Простите, госпожа Сяо, а слова господина Сяо правдивы?”

Поскольку Сяо Хунли работал в муниципальном правительстве и не занимал никакой должности в группе Сяо, люди называли его Г-н Сяо и называли Сяо Хуньи президентом Сяо, чтобы различать их.

Ян Цзинсянь кивнула с улыбкой на лице и слезами на глазах. — Да, слава богу, я наконец-то снова нашел свою дочь.”

«Господин Сяо, вы должно быть очень взволнованы, видя, как вы так счастливо улыбаетесь!»Журналист внезапно повернулся к дедушке Сяо и спросил.

Дедушка Сяо почти не появлялся в СМИ и редко отвечал на вопросы журналистов, но сегодня он сделал исключение. Он улыбнулся и ответил: “Да. Я думала, что надежды нет, но Бог преподнес мне такой сюрприз! Я очень рада, что моя внучка вернулась домой.”

— Господин Сяо, не могли бы вы сказать мне, кто усыновил или, если быть точным, похитил Мисс Сяо?”

Мрачный блеск мелькнул в глазах Сяо Хунли, и он молча запомнил название газеты, к которой принадлежал этот журналист.

Именно тогда, Тан Си внезапно выделился. Она ласково улыбнулась в камеру, но от ее взгляда у журналиста по спине пробежал холодок. Тан Си мягко сказал: «это травма моих родителей, что меня похитили. Я надеюсь, что вы не попытаетесь снова открыть их раны. А что касается моей прошлой жизни? Но прежде чем она успела продолжить, Тан Си внезапно почувствовал, как ее схватила чья-то рука. Она обернулась и увидела, что это Ян Цзинсянь. Она улыбнулась ей и сказала: «мне нечего скрывать. Меня похитили в горной деревне в городе У.”

“Я вырос в горах. Вы не можете себе представить, каким я был раньше, и я не мог себе представить тогда, что это был мой дом.”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.