Глава 59-Позвольте Мне Найти Xixi С Вами, Хорошо?

Глава 59: Позволь Мне Найти Сикси Вместе С Тобой, Хорошо?

Переводчик: Henyee Редактор: Henyee

Тан Си оставался с Цяо Юйсинем до пяти часов дня. Когда пришло время Тан Си уходить, Цяо Юйсин захотел сам проводить ее до ворот, несмотря на все попытки Тан Си остановить ее. В конце концов, Цяо Юйсин лично отправился провожать Тан си до машины со слугой на буксире. В воротах Цяо Юйсин взял Тан Си за руку и сказал: “Руру, спасибо, что вы пришли сюда, чтобы сопровождать меня сегодня. Когда ты рядом, я чувствую, что время летит сегодня, в отличие от того, когда раньше один день казался мне годом.”

Тан Си улыбнулась, присев на корточки перед Цяо Юйсинем, и ответила: “я приду снова, чтобы сопровождать тебя в следующую субботу.”

Цяо Юйсин кивнул в ответ с улыбкой. “Окей. А что ты любишь есть? Скажи мне, я попрошу слуг приготовить их заранее.”

— Креветки в соусе из лука, мохнатый краб и австралийский Омар,-сказал Сяо Роу, без колебаний заказав заранее три блюда, и улыбнулся, прежде чем продолжить, — эти три блюда мои любимые. Я очень люблю волосатых крабов и австралийских лобстеров. Они очень вкусные.”

Так как Сяо Роу был с семьей Сяо уже больше месяца, Цяо Юйсин нисколько не удивился тому, что Сяо Роу любил есть эти блюда. Она улыбнулась и кивнула, спрашивая: «Что еще ты любишь есть?”

“Салат из морепродуктов.- Тан Си застенчиво рассмеялся. “Там должен быть осьминог. Свежий осьминог имеет отличный вкус.”

Она действительно любила морепродукты.

Цяо Юйсин улыбнулся. “Окей. Все морепродукты, которые у меня здесь есть, доставляются из моря каждое утро. Я прикажу слугам приготовить их, прежде чем ты придешь сюда. Для меня это просто кусок пирога.”

Тан Си обнял Цяо Юйсин и встал, чтобы уйти. — Тетя Цяо, я так рада, что познакомилась с вами. Мой желудок стал еще счастливее.”

Цяо Юйсин рассмеялся и неохотно попрощался с Тан Си. “В следующие выходные я попрошу водителя забрать тебя.”

Тан Си с улыбкой кивнул и сел в машину.

Пока машина не скрылась из виду, Цяо Юйсин не попросил слугу втолкнуть ее внутрь. С другой стороны, дворецкий позвонил Цяо Ляну и сообщил о сегодняшнем состоянии Цяо Юйсиня. Старый дворецкий радостно сказал: «молодой господин, ваша идея была великолепна! Сегодня Мисс улыбнулась, и очень счастливо на это. За обедом она съела вдвое больше обычного. Она даже сама заварила чай, чтобы угостить ту девушку, и пригласила ее снова прийти в следующую субботу.”

На другой стороне канала, на маленьком островке недалеко от Тихого океана, Цяо Лян прогуливался по морю и смотрел на обломки самолета. Он сжал свой мобильный телефон, и его голос был низким и глубоким, когда он спросил: «Что еще?”

Из сотового телефона раздался мягкий голос дворецкого: — Мисс также спросила девочку, что она любит есть, чтобы в следующую субботу прислуга могла приготовить их заранее. Мисс выглядела такой энергичной, словно ее омолодили. Теперь она занята приготовлением блюд для девочки.”

Цяо Лян присел на корточки, чтобы подобрать обломки. Поднявшиеся волны намочили его кроссовки и спортивные штаны, но ему было все равно. Он передал обломки посоху позади себя и небрежно спросил: “Что заказала девушка?”

Похоже, девочка действительно имела большое влияние на свою мать. Его мать уже несколько лет ничего не готовила, но эта девушка покорила его мать за один день.

— Креветки в соусе из лука, мохнатые крабы, австралийский салат из омаров и морепродуктов.- Ответ дворецкого донесся из сотового телефона вместе с его смехом. «Девушка особо отметила, что в салате из морепродуктов обязательно должен быть самый свежий осьминог.”

Стоя в морской воде, Цяо Лян внезапно перестал слышать какие-либо звуки. Он стоял на месте, и бесчисленные воспоминания проносились в его голове.

“А почему вы заказываете креветки в соусе из лука в буфете морепродуктов? Это блюдо будет подаваться только в китайском ресторане. Разве ты не хочешь есть мохнатых крабов и австралийских лобстеров?”

— Креветки-это еще и морепродукты. Я хотел бы есть креветки в соусе из лука-шалота,и осьминога, сырого, живого, свежего осьминога в салате из морепродуктов! Это тоже очень вкусно!”

“Нет проблем, но мы не можем заказать здесь креветки в соусе из лука-шалота. Давай в следующий раз выпьем в китайском ресторане.”

— Нет! Креветки в соусе из лука-шалота обязательно подаются с волосатыми крабами и австралийским лобстером.”

“Откуда у тебя этот рецепт?”

— Это мой собственный рецепт… в любом случае, я собираюсь есть креветки в соусе из лука-шалота, которые подаются с волосатыми крабами и австралийскими омарами.”

— Хорошо, я пойду на кухню и поговорю с шеф-поваром, чтобы узнать, могут ли они сделать один для вас. Иди туда, закажи посуду и подожди меня немного.”

“Я знал, что а Лян-самый лучший. Я найду себе местечко. ”

Глубоко спрятанные воспоминания становились все яснее и яснее. Цяо Лян закрыл глаза и крепко сжал руки. Он резко повесил трубку и сунул ее в карман. О чем он только думал?! Как может эта хрупкая девушка иметь хоть какое-то отношение к ней?

Почувствовав мрачную ауру, исходящую от Цяо Ляна, сотрудники позади него отступили на шаг. Внезапно к нему подбежал мужчина лет двадцати и торопливо сказал: “босс, нам только что позвонили с противоположного острова. Они нашли ДНК Мисс Тан. Мисс Цинь уже отправилась туда.”

Сердце Цяо Ляна упало, а лицо стало еще темнее. — Приготовьте лодку. Давай отправимся на тот остров.”

Стоя на носу лодки и глядя на остров, который становился все ближе и ближе, Цяо Лян внезапно ощутил желание повернуть назад и никогда больше туда не ходить, чтобы женщина оставалась пропавшей без вести, но не мертвой, чтобы она все еще была жива.

Как раз в этот момент элегантная и красивая женщина подбежала, плача, и когда она была уже почти на берегу моря, она вдруг споткнулась и упала на берег. Она со слезами посмотрела на Цяо Ляна и попыталась встать. Какое-то время она боролась, но так и не смогла подняться на ноги. Стоя на лодке, Цяо Лян бросил на женщину непостижимый взгляд, прежде чем спрыгнуть на берег. Не глядя больше на женщину, он спросил мужчину: “Где ты его нашел?”

— Босс, пойдемте со мной.- Мужчина бесстрастно взглянул на женщину, прежде чем отвезти Цяо Ляна на другую сторону острова.

Женщина, наконец, встала после долгой борьбы и крикнула: “Цяо Лян, пожалуйста, возьми меня с собой. Я хочу знать о положении Сикси, независимо от того, жива она или мертва!”

Цяо Лян остановился, оглянулся на женщину с усмешкой и сказал слово за словом: “ты? Да и зачем мне это делать?”

Женщине вдруг стало холодно во всем теле. Она открыла рот, чтобы ответить, но лишь спустя некоторое время сказала: — Я единственная подруга Сикси. Я имею право знать, жива она или нет. Я должен это знать!”

Цяо Лян посмотрел вниз на серебристый песок под ногами и прищурился. “Почему ты так уверен, что человек, которого я ищу, — это Тан Си? Какое отношение Тан Си имеет ко мне?”

Услышав его слова, в глазах женщины промелькнул огонек радости, несмотря на то, что она выглядела бледной. Она сказала: «Я знаю, что отношение Ксики в то время ранило тебя, но это то, что такое Ксики, не так ли? Ты не можешь ненавидеть ее, потому что она не простила тебя. Цяо Лян, отбрось свою ненависть к Сикси и найди ее, хорошо?”

Женщина почувствовала облегчение, когда увидела, что Цяо Лян, казалось, был тронут ее словами. Она осторожно подошла к Цяо Ляну шаг за шагом, остановилась перед ним и тихо сказала: “Цяо Лян, позволь мне найти Сикси вместе с тобой, хорошо?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.