Глава 166: в пасть змеи (9)
“С ними все в порядке?”
-Тревожно спросил Чун Йеовун у Хуань И. Хуань и, помрачнев, ответил:
— Сама Чак и Бакги в порядке, с незначительными внутренними повреждениями. Но ваш охранник находится в тяжелом состоянии. Я вызвал врача, но он может умереть в любой момент.”
Хуань и, получив приказ Йеовуна, уже стоял наготове рядом с мудрым кланом. Когда воины Мудрого клана вошли в особняк и вывели заложника, Хуань и немедленно устроил им засаду. Они забрали заложника обратно, но охранник Чан был в ужасном состоянии. Если бы Йеовун увидел стража Джанга с обожженными телами и вырванными ногтями и зубами, он был бы так потрясен.
“газета Jang…”
И когда он услышал, что стражник Чжан был на грани смерти, ужасающая враждебная аура начала подниматься из тела Йеовуна. Гнев, который он сдерживал, наконец вырвался наружу.
‘Ч-что это за энергия?’
‘Такое чувство, что он душит наше сердце!’
Воины из Мудрого клана дрожали от такой ужасающей энергии. Аура, исходящая от конечной стадии воина высшего уровня, была не тем, чему они могли сопротивляться.
‘Он не использовал всю свою силу, когда сражался со мной.’
Хуань и понял, что Йеовун не использовал всю свою силу в своем особняке. Хуань и еще не достиг установленного высшего уровня.
‘Нннннх! Х..как я могу проиграть такому мальчишке!’
Госпожа му была уверена в своей хитрости и стратегическом мастерстве. Она думала, что выиграла, когда увидела ловушку Йеовуна, но она никогда не думала, что Йеовун спрятал такие мощные карты.
— Нет! Я не могу сдаться сейчас!’
Она так старалась поставить мудрый клан на первое место среди шести кланов. Если она смирится со своей потерей здесь, то гордость Мудрого клана рухнет на землю.
— Как же мне выбраться отсюда? Подумай!’
Ей нужен был выход, так как она больше не могла сражаться против трех воинов высшего уровня. И через секунду она закричала в сторону ли Хаменга и Хуань И.
— Левый страж, 11-й старейшина! Вы думаете, что с вами обоими все будет в порядке?!”
— Странно переспросил ли Хаменг.
“Что вы имеете в виду?”
“Неужели ты думаешь, что можешь причинить вред первой жене Господа и сестре первого старейшины и быть в безопасности?!”
— Ха!”
Может быть, это было больше для того, чтобы спровоцировать их, но у нее был только один способ выйти из ситуации. Она должна была предупредить их, если они будут в порядке, если му Цзинвон, первый старейшина, вернется в культ.
— Ха-ха — ха … это интересно. Я не думал, что ты будешь угрожать нам даже в такой ситуации.”
Хуань и даже усмехнулся угрозе госпожи му. Затем Чун Йеовун холодно спросил ли Хаменга:
— Где же они?”
— Ваши члены привезут их сюда.”
— А!’
Глаза госпожи му затряслись. Похоже, Йеовун говорила о своем сыне Чун Муюне и сыне своего брата, му Цзиньюне. Именно тогда снаружи особняка послышалось бормотание людей.
— Отпусти их!”
“Если ты не отступишь, они умрут.”
Голос человека, который услышал его позже, был ко Вангхур. Похоже, они привели тех, кого ждал Йеовун. Воины из Мудрого клана должны были пропустить ко Вангура, Мун ку и Ху Бонга, так что заложникам не будет причинено никакого вреда.
— Муюн!”
Госпожа му была так потрясена, что закричала в бледное лицо Чун Муюна. Чун Муюн был в ужасном состоянии. Обе его руки были отрезаны и завернуты в льняную ткань, а один глаз был вырван и покрыт пленкой. В нем больше не было уверенного принца.
— Мама … прости меня.”
“А-тетя!”
Му Цзиньюня подвел Ху Бонг, который держал Цзинюня сзади за шею. Похоже, Чун Муюн был единственным, кто серьезно пострадал, так как у Цзиньюня было только несколько небольших синяков на лице. Цзиньюнь, однако, не могла смотреть прямо на Госпожу му из-за стыда.
Леди му стиснула зубы. Она тоже была матерью. Она испугалась, поняв, что проиграла, но, глядя на сына, пришла в ярость.
‘Чун … е… Вун…!!!’
Было бы странно, если бы она не пришла в ярость, увидев своего сына в таком состоянии. Но она также знала, что у нее нет никакой возможности что-либо сделать. Некоторое время она тяжело дышала, а потом опустилась на колени перед Чун Йеовуном.
— Леди!”
“М-мама!”
Воины Мудрого клана и Чун Муюн закричали в шоке. Госпожа му, нынешний лидер Мудрого клана, упала на колени, и это означало, что они смирились со своей потерей. Тогда госпожа му ударилась головой о землю и взмолилась.
— Принц Чун Йеовун. Я принимаю свою потерю. Я признаю, что ты наследник. Пожалуйста, проявите милосердие и отпустите моих мальчиков и моих воинов.”
Она бросила всю свою гордость, чтобы просить милостыню. Глаза Чун Муюня и Му Цзинюня покраснели от слез. Госпожа му опустилась на колени и опустила голову на землю перед сыном госпожи Хва, которого она ненавидела больше всего, чтобы спасти своих сыновей.
— Мама! Почему?..”
— «Довольно!]
“Ах…”
— «Вспомни наше сегодняшнее унижение. Мы нанесем ответный удар, как только вернется твой дядя. И … я могу преклонить колени или поклониться этому крестьянину тысячу раз, если смогу спасти тебя. Так что, если вы хотите помочь, то сидите тихо.]
Госпожа му послала телепатическое сообщение, и Муюн остановился, чтобы заговорить.
‘Я убью тебя, чего бы это ни стоило!..’
— Подумал муюн, глядя на мать полными слез глазами.
— Мы, мудрый клан, обещаем никогда не причинять тебе вреда, принц Чун Йеовун. Пожалуйста, прояви милосердие.”
Госпожа му продолжала биться головой о землю и умолять.
— Принц?”
Ли Хаменг повернулся к Чун Йеовуну. Йеовун, который до сих пор выказывал ярость, теперь молча и без всяких эмоций смотрел на Госпожу му.
‘Хм…’
Госпожа му, влиятельная фигура в культе, стояла на коленях, опустив голову на землю и моля о пощаде своих сыновей. Это уже был великий подвиг. Но была одна вещь, которая меня беспокоила.
— …Неужели леди из стали действительно ничего не сделает, если выйдет на свободу?’
Как левый страж, ли Хаменг видел много женщин, но он никогда не видел такой опасной женщины, как госпожа му. Но это было также понимание, если Чун Йеовун будет тронут, чтобы проявить милосердие при таком проявлении материнской любви. Йеовун, смотревший на Госпожу му сверху вниз, повернулся и направился к Муюну и Джинюн. Затем он обратился к Вангуру и Ху Бону.
“Освобождать их.”
— А?”
— Освободите их и отойдите назад.”
Ко Вангур и Ху Бонг пришли в замешательство от приказа, который было трудно понять, но освободили своих пленников. Госпожа му просияла, увидев, что ее сыновей освободили.
— Хорошо!’
Она думала, что ей удастся выбраться из этой ловушки. Именно тогда Йеовун повернулся к ней и холодно произнес:
“Ты думаешь, я прощу тебя за то, что ты просто поклонился?”
— Что?”
— Почувствуй, каково это-видеть, как твои близкие страдают.”
И в этот момент рука Йеовун схватила белый клинок ци и безжалостно полоснула по телу Муюня и Цзиньюня.
“Не-е-ет!”
Госпожа му закричала, но было уже слишком поздно. Йеовун двигался так быстро, что обе руки и ноги Муюна и Цзиньюня были немедленно отрезаны. У двоих из них лицо просветлело и исказилось от невыносимой боли.
— Ааааааааааа!!!”
— ААА! Моя рука! Нога!!!”
Двое из них упали на землю, истекая кровью из порезанных конечностей, и покатились по земле. Все тело йеовуна было залито льющейся кровью. Тогда ко Вангур и Ху Бонг поняли, почему Йеовун велел им отойти.
-О-О, значит, он хотел сделать это сам.’
“Н…НХ… Ннх … ААА….!”
Лицо госпожи му покраснело от ярости, когда она увидела, что ее сыновьям отрубают конечности, а Йеовун посмотрела на нее и заговорила.
— И почувствуй, каково это-видеть, как умирают твои близкие.”
“?!”
Налитые кровью глаза госпожи му безумно затрепетали, когда Йеовун объявил об их смерти. Здесь больше не было попрошайничества. Если Йеовун собирался это сделать, то он собирался это сделать.
“Н-нет! Пожалуйста! — НЕ НАДО!”
Она должна была остановиться. Она попыталась выпрыгнуть, направив всю свою энергию на ноги. Но именно тогда она увидела, как клинок Йеовун Ци рубит голову Муюна.
“Ah…hik… hak…!”
От шока ей даже стало трудно дышать, и Йовун холодно заговорила с ней.
“Это боль, которую я испытал, и теперь она принадлежит тебе.”
Спасибо большое за перевод!