Глава 320: закупорка холодной крови (5)
У каждого человека был свой запах, исходивший от кожи или от одежды. Это было нечто такое, что могли распознать только другие. Таким образом, Ци также обладала уникальным чувством, что воины, обученные внутренней энергии, могли чувствовать ее разницу. Его чувство к ощущению такой энергии увеличивалось, становилось все более мощным. Воины на уровне Верховного мастера взаимодействовали с энергией окружающей среды, так что можно было почувствовать след ци, и холодная инь Ци оставила след через желтую реку.
Там был один человек, который бежал с огромной скоростью. У него были длинные вьющиеся волосы и короткая борода. Его лицо было полно морщин. Он бежал, держа руки на спине, но его тело действительно теряло равновесие, когда он бежал.
‘Югозападный.’
След Ци шел именно в этом направлении. Он бежал через нее, но все еще не мог добраться до преступника, похитившего его детей.
— Кто бы это ни был, я никогда тебя не прощу. Я заставлю тебя заплатить цену за то, чтобы забрать МОИХ Детей!’
Глаза у него были холодные, но внутри все кипело. Когда Ван Цзин вернулся из своего путешествия, он обнаружил, что его убежище разрушено со всех сторон льдом, и он понял, что его дочь впала в бешенство, и был остановлен неизвестным воином, и забеспокоился.
‘…То место.’
Затем он увидел в своих глазах большой особняк. На воротах было написано: «демонический культ». Холодный след вел дальше, к аванпосту демонического культа. Мужчина поморщился.
— Они стояли за этим!’
Это было неожиданно, но ему было все равно. В любом случае, в этом мире не было никого, кого он боялся, поэтому он бросился к аванпосту.
В то же время гам росу ухаживал за Йогун, красивой седовласой женщиной.
“Хм…”
Гам росу пришлось прекратить есть свой завтрак и ухаживать за своим пациентом, так как Йеовун сказала, что это срочно. Ее вены расширялись, и холодный воздух исходил от нее, показывая, что Йоган был не в лучшей форме.
‘…”
Мун Ку тоже выглядел не очень хорошо. Она спросила Йеовуна, кто она такая, но Йеовун только сказал, что Йогун в опасности, и быстро попросил благочестивого доктора присмотреть за ней. Теперь Мун Ку развивал в ней воображение. Йогун была самой красивой женщиной, которую Мун ку когда-либо видела в своей жизни, поэтому она не могла просто считать ее пациенткой.
— Зачем Господь привел ее сюда?’
Она была очень любопытна и обеспокоена. Вместо него на ее вопросы ответил Ху Бонг. Ху Бон понял, что Мун Ку беспокоится о таинственной красивой седовласой женщине, и объяснил, что произошло.
[…Поэтому он привел ее сюда, чтобы они подружились с нами.]
— «О! Я вижу. Фу… да, ха-ха. Я знала, что он не будет таким и все такое… хе-хе.]
Она просияла, когда он сказал ей об этом. Йеовун, которого она знала, никогда не был соблазнен красотой женщины. Было неловко, что она стала ревновать.
— «Ах!]
Но то, что позже сказал Ху Бонг, снова заставило Мун Ку помрачнеть.
[Это еще не точно, но я читал из какой-то книги… Что для холодной блокировки крови потребуется противоположная энергия, или человек с сильной энергией Ян, чтобы сохранить равновесие.]
-» Сохранять равновесие? Yang?]
[Ты знаешь … например, как мужчина и женщина находят любовь… и мужчина сгорает от страсти.…]
‘?!’
— «Что?!]
Лицо Мун Ку покраснело, как будто она вот-вот взорвется, и он велел Ху Бону остановиться. У ху Бонга всегда были какие-то странные знания. Казалось, что Ху Бонг на самом деле дразнил ее, когда улыбался.
‘Он играл со мной! Тьфу.’
— Ха… — вздохнул гам росу. Воздух вокруг Йогуна был пронизывающе холодным. Выдержав такую холодность, гам росу закончил ухаживать за ней и заговорил:
«Закупорка Холодной Крови…”
Благочестивый доктор сразу понял, что это за болезнь.
“ … Я никогда не думал, что когда-нибудь снова увижу эту болезнь.”
Похоже, она уже не в первый раз ухаживает за пациентом с этим заболеванием. — Это плохо? — обеспокоенно спросил бунванг.”
“Я не знаю, кто это сделал, но кто-то создал лекарство, чтобы восполнить ее ян ци. Это продлило ей жизнь. Честно говоря, трудно жить после 20 лет с этой болезнью.”
— Это сделала твоя внучка.’
Тем, кто приготовил лекарство, был гам Миян, но Бунванг этого не сказал. Йеовун велел ему молчать о большинстве вещей, которые он знал, если Буванг хотел получить помощь.
“То, что ты только что сказал… Ты исцелял кого-нибудь от этой болезни раньше?”
Услышав вопрос Йеовун, гам росу заколебалась и покачала головой.
— Что?! О чем ты говоришь?”
Бунванг верил, что благочестивый доктор, Лучший врач в Юлине, сможет исцелить его сестру. Но реакция гам росу казалась очень ненадежной. Бунванг повысил голос, и гам росу объяснил: Слушай меня до конца.”
“?”
«Я впервые столкнулся с этой болезнью 30 лет назад. Конечно, в то время я знал, как это можно вылечить.”
“Ты знаешь, как его лечить?”
“Ты думаешь, я не знаю? Просто эта болезнь может передаваться по наследству от мастеров боевых искусств, которые тренируются на внутренней энергии, вот почему это трудно.”
30 лет назад гам росу встретил женщину с холодной закупоркой крови. Ее волосы посеребрились от того, что инь Ци сошла с ума, поэтому гам росу усердно училась и наконец поняла, как с этим бороться. Но этот метод требовал не только медицинской практики. Для того чтобы проникнуть в заблокированное кровообращение внутри него, требовалась внутренняя энергия, которая была столь же мощной в ян ци.
“Как ты думаешь, легко ли найти людей с такой ян-ци, которые могут справиться с бесконечным количеством инь-Ци?”
“Значит, вы не смогли его найти?”
“ … Я действительно так и сделал.”
Благочестивая доктор использовала все свои связи, чтобы найти могущественного воина, лидера Сорима, монаха ГУ Хура, чтобы помочь ему. ГУ Хур был уважаемым монахом всех мастеров боевых искусств из сил справедливости, который ценил жизнь превыше всего и принимал помощь.
“П-почему же тогда ты потерпел неудачу?”
— В монахе ГУ Хуре была мощная ян ци. Но тело женщины не могло этого вынести.”
Когда мощная энергия ГУ Хура проникла через девять блокировок в теле женщины, мощная ян ци начала оказывать негативное воздействие на ее тело.
— Итак, она умерла, и все ее вены взорвались от этой энергии. В этом не было вины монаха, но он отказался от руководства, обвинив себя.”
— А? Кажется, я слышал об этом инциденте.”
Мун Ку слышала это, когда была маленькой, от своего деда Мун Юна. Инцидент с монахом ГУ Ху, одним из пяти лучших воинов и лидером Сорима, подавшим в отставку и исчезнувшим из Юлина, был огромной новостью.
“Это был первый раз, когда я не смог спасти кого-то за долгие годы моей медицинской практики.”
Не было никакой пользы даже от благочестивого доктора. Если бы она была мастером боевых искусств и знала о внутренней энергии, она бы заметила проблему, но это было первым для нее, поэтому она не могла спасти жизнь человека.
“Тогда то, о чем вы подумали, неверно. Ты не знаешь, как ее вылечить.”
Бунванг заговорил, и гам росу покачала головой.
“Я не могу называть себя доктором, если однажды не изучал то, что мне не удалось вылечить. Позже я узнал о проблеме с моим лечением.”