Глава 25 — Вино для утешения

Охранник, остановивший их, уже собирался шагнуть вперед, когда его толкнул локтем старший охранник рядом с ним. После паузы он кое-что понял и пропустил процессию без единого слова.

Здесь было много ойран, которые были и богаты, и красивы. Малейшей жалобы любого из них было бы достаточно, чтобы разорить этих хилых охранников.

При выходе из западных ворот города, в километре южнее было кладбище. В настоящее время была зима, и это место было усеяно древними деревьями и виноградными лозами. Внезапный приезд этой толпы красавиц добавил жизни в это мертвое место.

Ли Чэнфэн повел всех на похороны Лю Чжиси. Ее похоронили в могиле. Когда на ее гроб рассыпали первую лопату земли, у всех покраснели глаза. Многие закрывали лица, чтобы вытереть слезы.

Когда похороны закончились, Лю Сумэй велела своей служанке принести гучжэн. Глядя на только что установленный надгробный камень, она сказала: «Сестра Чжиси, мы все слишком боялись забрать ваше тело и доставить вас к месту вашего последнего упокоения. Я надеюсь, ты простишь нас?

Лю Сумэй слегка подергала струны и сказала нежным голосом: «Чжиси, мы были беспомощны и не могли помочь тебе в расследовании дела. Мне жаль, что ваша правда не была найдена. Все, что мы можем сделать, это быть с вами на последнем этапе вашего пути, я надеюсь, вы простите нас. Вот тебе песня».

Лю Сумэй и Лю Чжиси всегда были соперниками в плане красоты и таланта. Их соперничество было известно всему городу Чэнъань, но после безвременной смерти Лю Чжиси все, что Лю Сумэй чувствовал, были пустота и необъяснимая печаль. Она изящно сыграла на гучжэне и спела «Шпильку Феникс».

Мир изменчив, его люди жестоки, сумеречный дождь прощается с хрупкими цветами.

Дует предрассветный ветерок, мои слезы высыхают. Хотел бы я написать тебе о своих чувствах, но все, что я делаю, это бормочу себе под нос, опираясь на перила. Это жестко, жестко, жестко!

Каждому свое, сегодня не то, что было вчера, моя больная душа качается, как канаты качелей.

Холодный рог звучит, когда ночь подходит к концу. Я сдерживаю слезы и изображаю улыбку, потому что боюсь, если они спросят.

[Примечание T/L: я сделал все возможное, чтобы перевести это, но вам следует поискать «Шпильку Феникс» (钗头凤·世情薄), стихотворение Тан Ваня. Такое грустное, драматичное, эмоционально сложное стихотворение. Я люблю это.]

Когда ее песня закончилась, все девушки тяжело рыдали.

Ли Чэнфэн высоко поднял чашу с вином и подошел к могиле. Похлопав Лю Сумей по плечу, он сказал: «Пожалуйста, извини меня, Сумей, я хотел бы поговорить с мисс Чжиси».

Она встала, поклонилась и отнесла свой гучжэн, чтобы отойти в сторону. Ее песня погрузила толпу в глубокую меланхолию. Все они смотрели на Ли Чэнфэна, словно ожидая, что он прочитает потрясающе грустное стихотворение.

Однако его первая фраза была чем-то слишком непоэтичным. «Мисс Чжиси, я знаю, что я вам не нравился».

Девушки посмотрели друг на друга, слегка разочарованно, но никто больше не смотрел на него свысока.

Он продолжил: «Я знаю, мисс Чжиси. Такой чистой, как нефрит, душе никогда не понравится такая куча грязных костей, как я.

Девочки вздохнули, думая: если бы только госпожа Чжиси могла видеть это сегодня. Она передумала? Перестанет ли она любить всех грязных богачей и влюбится в этого несчастного безнадежного романтика?

Они затаили дыхание и сосредоточились, слушая слова Ли Чэнфэна. «В первый раз, когда я встретил тебя, ты был на сцене, а я смотрел прямо перед тобой. Хотя нас разделяло всего несколько метров, ты был знаменитостью, а я отбросом общества. Я чувствовал, что ты был высоко в небесах, а я остался в пыли. Люди говорят, что я, Ли Чэнфэн, безрассудная, пустая кокетка, но никто не знает, как осторожен и нервничал я перед тобой.

«В тот день, когда Серебряная шпилька вдруг привела меня к вам, я догадался, что что-то не так. Но я не смел думать об этом, потому что хотел только увидеть тебя! Мне не следовало приходить, когда я услышал, что никто не приедет, чтобы забрать твое тело и упокоить твою душу, но я все равно пришел. Все потому, что я хотел увидеть тебя в последний раз.

Хотя это были не стихи, это все же была эмоциональная речь. Даже глухой человек что-то почувствовал бы, что уж говорить об этих девушках.

Все девушки были тронуты до глубины души. Они не могли не задаться вопросом: если они умрут, найдется ли любящий упокоить их тело и произнести такие эмоциональные слова над их могилой?

Обычно практичные, реалистичные девушки мгновенно превращались в романтиков.

Ли Чэнфэн глубоко вздохнул, затем медленно налил бокал вина в могилу Лю Чжиси. Тихим голосом он объявил: «Мисс Чжиси, покойся с миром! Я надеюсь, что мы встретимся снова в наших следующих жизнях!»

Слезы текли. Ни одна из девушек не могла говорить, пока они рыдали, даже обычно холодная Лю Сумей плакала.

Они смотрели, как Ли Чэнфэн молча стоял перед могилой, не говоря ни слова. Через некоторое время они все шагнули вперед, чтобы налить свои бокалы вина в могилу, а затем отошли в сторону, словно чего-то ожидая. Однако прошло некоторое время, а Ли Чэнфэн все еще не произнес ни слова. Они отказались от ожидания, а затем повернулись, чтобы уйти.

Не успели они сделать и двух шагов, как сзади послышался голос. «У меня есть фляжка вина…»

Девушки остановились и обернулись. Они не понимали, что происходит. Они не ожидали, что он затем разразится стихотворением.

«У меня есть фляга вина, но этого недостаточно, чтобы утешить мою печаль. Я улыбаюсь пьяной улыбкой, но я боюсь, когда просыпаюсь. Я поднимаю глаза, но не могу ее найти, поэтому теряю свечу. Я оборачиваюсь и вижу красавицу в свете свечи».

Девочки были ошеломлены этой внезапной декламацией. Они вдруг ощутили его горе и подумали обо всех несчастных обстоятельствах в своей жизни.

Лю Сумей плакала, пристально глядя на Ли Чэнфэна. Она повернулась к своей служанке, которая сильно плакала. «Давай вернемся.»

Слуга с тоской посмотрел на Ли Чэнфэна. — Мисс, мы так и вернемся?

Лю Сумэй горько улыбнулась. «Он хороший человек, но он не мой. Нам будет только грустнее, если мы останемся. Затем она вытерла слезы и быстро ушла.

Все сделали то же самое, когда она ушла, и кладбище успокоилось.

Ли Чэнфэн и Чжао Сяобао, молча вытирая слезы, стояли перед могилой. С последним вздохом он повернулся, чтобы уйти.

Переполненная могила внезапно опустела и вернулась к своей тишине. Слышно было только карканье диких ворон. Подул ветер, бумажные деньги затрепетали в воздухе. Они приземлились, разбросанные по ее могиле.

Через некоторое время земля на могиле содрогнулась. Затем земля, казалось, поднялась вверх, пока вдруг не появилась рука, затем плечо, а затем из могилы выполз целый человек!

Это была женщина, настолько красивая, что даже земля не могла скрыть ее красоту — Лю Чжиси!