Глава 118: Я тоже так думаю!

Промчавшись десять километров, скорость двоих замедлилась.

В конце концов, ничего не поделаешь, даже если Шисуи гений, у него нет телосложения клана Узумаки. Потратив много физической силы за такое короткое время, он не сможет так быстро восстановиться. Конечно, это также связано с тем, что тело Шисуи еще не полностью выросло.

Затем они пошли медленно. К вечеру они уже проехали десятки миль. Увидев, что темнеет, они разбили лагерь у ручья, в лесу, у дороги.

Шисуи достал запечатывающий свиток, открыл его ручной печатью, достал палатку, несколько кастрюль и сковородок.

«Вы действительно хорошо подготовлены». Канпу посмотрел на запечатывающий свиток горящими глазами.

Для него эта штука словно космическое кольцо, и он может поместить в него много вещей. Поскольку у Канпу нет запечатывающего свитка, на этот раз у него был только кунай.

Шисуи улыбнулся и вместе с Канпу поставил палатку, затем вымыл кастрюли и сковородки и отложил их в сторону, прежде чем сказать: «Пойдем на охоту вместе!»

Глядя на блестящие глаза Шисуи, Канпу почувствовал, что что-то не так, и спросил: «Шисуи, разве ты не должен… ты впервые покидаешь деревню, да?»

Шисуи улыбнулся и сказал: «Конечно, нет, но я действительно впервые зашел так далеко».

«Почему я чувствую, что на тебя больше нельзя положиться?» Канпу выглядел беспомощным.

Они вытащили кунаи и вошли в лес. До весны еще полмесяца, а следов активности диких зверей в лесу уже много. Они медленно-медленно пошли глубже и вскоре обнаружили несколько зайцев, фазанов и фигур горных оленей, мелькнувших на мгновение в далекой тени.

Сю сю!

Шисуи и Канпу атаковали почти одновременно, и два куная со свистом взлетели в воздух, мгновенно убив кролика и фазана.

Эти двое вернулись к ручью со своей наградой. Очистив жертву изнутри, они собрали немного валежника, подожгли его Стихией Огня и начали жарить кролика и варить фазановый суп.

Поскольку количество ингредиентов ограничено, вкус супа из фазана и жареного кролика очень обычный. Они вдвоем съели их, обсуждая деловые вопросы.

«Хотя вероятность столкнуться с опасностью очень мала, нам все равно придется на всякий случай дежурить ночью».

Шисуи сказал с выражением старого водителя: «Канпу, давай по очереди охранять, ты выбираешь охранять до середины ночи или начинать с середины ночи?» (Примечание: старый водитель означает опытного человека.)

Канпу некоторое время размышлял над этим. У него телосложение клана Узумаки, и его физическая сила быстро восстанавливается, поэтому он сказал: «Я начну с середины ночи!»

«Ну, тогда я буду охранять до середины ночи, ты можешь сначала лечь спать». Сказал Шисуи с улыбкой.

Ночью ничего не произошло.

Ранним утром следующего дня. Когда Шисуи вышел из палатки, он увидел, как Канпу делает странные действия у ручья, поэтому не мог не спросить с любопытством: «Канпу, что ты делаешь?»

«Эра зовёт!» Канпу ответил, не оглядываясь. (Примечание: Эра зовет: https://www.youtube.com/watch?v=GuMIomW9wwg&ab_channel=Aeghilnz. Это своего рода утренняя гимнастика.)

Шисуи был сбит с толку, когда услышал это.

После этого они вдвоем просто умылись у ручья, пошли в лес, чтобы поймать нескольких ранних пташек и выпить суп.

Затем оба продолжили свой путь.

Проехав три дня, в полдень четвертого дня они наконец прибыли в пункт назначения.

Это небольшой лес, недалеко проходит дорога шириной более пяти метров, тянущаяся туда и обратно к столице Конохи и столице Страны Огня.

Глядя на красные пятна крови, оставленные на обочине, Канпу спросил: «Здесь напали на старого вора Фуккена?»

«Правильно, оно здесь».

Шисуи повернул голову, чтобы определить направление, а затем побежал прямо на запад.

— Шисуи, подожди меня.

Канпу внимательно последовал за ним и спросил: «И что сказал тот старый вор Фуккен, что заставило тебя прийти сюда?»

«Старый вор Фу… кашель!»

Шисуи почти поддался Канпу и горько улыбнулся: «Старший брат Фуккен сказал, что после того, как пленник исчез, он проверил окрестности и нашел деревню».

«Деревня?»

Сердце Канпу пропустило удар: «Деревня Шиноби?»

«Конечно, нет. По словам старшего брата Фуккена, в деревне полно старых и слабых женщин и детей. Шисуи нахмурился и сказал: «Но…»

«Но что?» Канпу был раздражен: «Шисуи, ты можешь закончить говорить сразу? Больше всего меня раздражает, когда кто-то говорит только наполовину!»

Шисуи усмехнулся и сказал: «Что для меня странно, так это то, что деревня состоит из старых и слабых женщин и детей, от чего они зависят в жизни?»

Канпу — проницательный человек. Когда Шисуи сказал это, он тут же отреагировал: «Вы подозреваете, что бандиты, напавшие на старого вора Фуккена, были деревенскими жителями?»

Шисуи кивнул.

Когда эти двое разговаривали, они уже отбежали две версты и увидели, что местность неподалеку вдруг прояснилась, и перед ними появилась небольшая деревня с дымным клубком.

«Эта деревня действительно маленькая».

Канпу посмотрел на дым от готовки и увидел, что там всего пятьдесят или около того нитей. Осмотрев землю вокруг деревни, можно было заметить явные признаки земледелия, но, поскольку холодная зима еще не прошла, эти поля замерзли, как камни, и вообще ничего нельзя было выращивать.

— Если те бандиты действительно из деревни, то… Их же жизнь должна заставить, да?

— Более того, этот старый вор Фуккен убил всех бандитов. Значит, деревня, наверное, потеряла всю рабочую силу, да? Если это правда, то после прихода весны эта деревня, возможно, даже не сможет найти людей, которые смогут обрабатывать землю».

Когда его мысль достигла этого места, Канпу почувствовал себя убитым горем.

«Пойдем!»

Шисуи взял на себя инициативу, а затем оглянулся на Канпу, который стоял неподвижно, запутавшись: «Канпу, о чем ты думаешь?»

«А? Ничего».

Канпу пришел в себя и поспешно последовал за Шисуи.

Как только они вошли в деревню, они увидели двух маленьких детей немногим старше их, преграждавших им путь.

«Кто ты?»

— Что ты делаешь в нашей деревне?

Как мог Шисуи быть с ними вежливым, поэтому сбивал их одного за другим с одного удара.

«Далее мы войдем в деревню с их появлением!» — сказал Шисуи и потащил двоих детей в угол.

«У тебя так много трюков».

Будучи невинным и чистым ребенком, который еще не был глубоко вовлечен в мир, Канпу ненавидит метод Шисуи, но его руки все еще честно складывали ручные печати: Хенге но Дзюцу! (Техника Трансформации)

Хлопнуть!

С клубом белого дыма Канпу стал одним из детей.

Шисуи также сформировал ручные печати и стал вторым ребенком.

Они вошли в деревню и осмотрели деревянные дома вокруг себя. Из окон было видно, что в доме вместе сидят и едят старики, женщины и дети. Они вдвоем ходили открыто и спокойно и не обнаружили ничего необычного.

— Шисуи, что ты думаешь? — спросил Канпу.

Шисуи сказал: «Судя по выражениям лиц и движениям, когда они едят, люди в этой деревне не испытывают недостатка в еде, но нет людей молодого и среднего возраста, которые могли бы выполнять работу. Где им взять деньги на еду? Так что я уверен, что бандиты, которых уничтожил старший брат Фуккен, пришли из этой деревни!»

Канпу вспомнил сцены, которые видел раньше, и не смог не кивнуть: «Я тоже так думаю».

«И потом, я подозреваю, что исчезновение пленного тоже было совершено людьми в этом селе, а затем операция шантажа была осуществлена ​​ими же!» — сказал Шисуи.

Канпу взглянул на Шисуи и продолжил кивать: «Я тоже так думаю!»

«И, имея возможность обменять пленника на такую ​​важную фигуру, как Ясуи Таро, эти старые и слабые люди не смогут этого сделать. Следовательно, за этой деревней должны быть спрятаны шиноби!» Шисуи сказал: «Но этот шиноби не осмелился встретиться со старшим братом Фуцзянем, что показывает, что он недостаточно силен или боится клана Учиха!»

«Я тоже так думаю!» Канпу торжественно кивнул.

«Канпу». Шисуи вдруг странно посмотрел на него: «Почему ты говорил с акцентом?»

«Я думаю… кашель, ничего, просто продолжай делать выводы, не волнуйся обо мне».

Канпу торжественно сказал.