Глава 637: Придумывание причин

Ух-ух-ух…

В северной прибрежной зоне Страны Вод огромная рябь разрезает волны, устремляясь к береговой линии, как стрела с тетивы.

— Гарага, мы здесь.

Увидев перед собой береговую линию, Канпу планировал отправить Гарагу обратно в пещеру Рючи, чтобы огромное змеиное тело Гараги не привлекло внимание других.

Земля Воды и Киригакуре закрыли свою страну после Третьей Мировой Войны Шиноби и не приветствовали посторонних. Так что, если люди найдут Гарагу, это может вызвать массу неприятностей.

Канпу больше всего ненавидит неприятности.

— Понятно, тогда до свидания. Гарага медленно остановил свое огромное тело, слегка изогнулся, а затем мгновенно исчез с огромным клубом дыма.

Канпу уверенно приземлился на море, а затем побежал к береговой линии.

Несколько минут спустя перед глазами Канпу появился скалистый риф. Такая морская территория явно не пригодна для швартовки кораблей, поэтому причала поблизости быть не должно.

Пройдя через район рифа, впереди действительно грязный пляж, нагроможденный разными странными камнями, и нет человеческого жилья.

После приземления Канпу продолжил бежать глубже, не останавливаясь, и нашел небольшой лес в тридцати километрах от него.

Только тогда Канпу замедлил темп, а затем сформировал теневой клон, который отправился в лес, чтобы сражаться в дикой природе, а сам разжег костер.

В эти несколько дней Канпу либо дико бегал по морю, либо спал на голове Гараги, и он может есть пищевые таблетки только тогда, когда голоден. Хотя он не умрет от голода, его желудок вот-вот рухнет от употребления слишком большого количества таблеток.

Теперь, когда он достиг земли, ему, естественно, приходится делать какие-то подношения своему желудку.

Спустя полчаса аромат жареного на гриле фазана постепенно наполнил воздух…

Яростно съев двух цыплят и убедившись, что его желудок больше не может удерживать еду, Канпу прислонился к корню дерева, чтобы отдохнуть, обдумывая свой следующий план.

— Прежде всего, конечно, подтвердите текущее время и посмотрите, как долго меня не было.

Канпу немного подумал, сформировал ручную печать и распустил теневого клона, оставленного им в деревне.

В одно мгновение поток воспоминаний быстро хлынул в его разум.

Канпу закрывает глаза, спокойно принимает эти воспоминания, а затем слегка нахмурился.

«Апрель, 56-й год Конохи…»

«На самом деле я пробыл на Луне больше года».

«Более того, метеоры, которые я создал на Луне, привлекли внимание Пяти Великих Стран Шиноби. Великие деревни синоби вложили значительные средства в создание астрономических телескопов, чтобы каждую ночь наблюдать за метеорами в ночном небе, и даже предположили, что метеор прибыл с Луны!’

Канпу не знает, плакать ему или смеяться, когда он узнал об этом.

Помимо этого, есть еще одно недружелюбное послание Канпу: Джинчурики Ёнби, Роши, был пойман Минато!

После того, как Роши был пойман, он немедленно рассказал Минато, что Хёкетсу владеет Сендзюцу, и выбросил его из Страны Водопада на морскую территорию Страны Огня, используя Ниндзюцу Пространства-Времени.

И они, похоже, связаны с Канпу!

Наконец, Канпу задумался о своем внезапном исчезновении, продлившемся более года: «Какую разумную причину мне следует использовать, чтобы объяснить это?»

«Есть много проблем».

У Канпу болит голова, но ему все равно придется стиснуть зубы и исправить ситуацию.

«Прежде всего, Сендзюцу, потому что…»

Канпу немного задумался, и внезапно его глаза загорелись.

«Проклятая печать!»

«Орочимару разработал Проклятую печать, используя ДНК Джуго, которая может позволить людям получить силу, намного превосходящую их собственную, поэтому для Бездны имеет смысл использовать свою собственную кровь для развития «Режима псевдомудреца»… верно?»

«Как бы то ни было, я просто переложу всю вину на Бездну!»

«Что касается того, почему Роши перенесли из Страны Водопада на морскую территорию Страны Огня».

«Это легко объяснить, то есть не допустить, чтобы раненый Роси был обнаружен шиноби Ивагакуре и поэтому его отослали».

«Наконец, куда я пропал за прошедший год…»

— Уединение?

— Был пойман людьми Бездны и зарезан для исследования?

«Ничто из этого не очень подходит».

— Как насчет… сказать правду?

— Признайтесь прямо, что я побывал на Луне?

«Когда я расскажу о делах клана Оцуцуки, Минато определенно будет шокирован. Тогда будет ли он в настроении расследовать другие дела?

Высшее царство лжи – это действительно девять истин и одна ложь!

Глаза Канпу светятся: «Давай просто сделаем это!»

Собрав причины, Канпу почувствовал себя расслабленным, закрыл глаза и уснул.

Проспав в оцепенении до следующего утра, Канпу пошел к ближайшей реке умыться. Затем он покинул небольшой лес, чтобы найти причал и посмотреть, сможет ли он арендовать корабль и отправиться обратно в Страну Огня.

К полудню Канпу пробежал несколько десятков километров и, наконец, нашел пристань, но, к сожалению, это всего лишь рыбацкая пристань, и дел в другие страны не было. Рыбацкие лодки также представляют собой всего лишь корабли среднего размера, и здесь нет моряков дальнего плавания, поэтому Канпу не мог вернуться отсюда в Страну Огня.

«Юноша, ты хочешь поехать на море?» Когда мужчина средних лет с темной кожей увидел, что Канпу спрашивает повсюду, он шагнул вперед и с улыбкой вмешался.

Канпу застенчиво улыбнулся и сказал: «Да, я хочу поехать в другие страны, пока я еще молод».

Мужчина средних лет вздохнул и сказал: «Тогда тебе придется отправиться в Киригакуре».

— Киригакуре? Канпу был поражен. Насколько он знает, Киригакуре находится в глубоких горах, поэтому он не понимает, почему этот человек сказал ему пойти в Киригакуре.

Увидев его реакцию, мужчина средних лет улыбнулся и сказал: «Недалеко от Киригакуре есть река, ведущая к морю. Там собраны все большие корабли нашей страны».

Земля Воды раскинулась на озерах и реках, а водные пути простираются во всех направлениях. Хотя Киригакуре расположен в глубоких горах, поблизости есть большие озера, которые соединяются с различными водными путями и могут напрямую достигать открытого моря!

Поняв это, Канпу поспешно спросил, где именно находится Киригакуре, затем снова и снова поблагодарил мужчину средних лет и двинулся в сторону Киригакуре.

Проделав весь путь, через три дня Канпу плавно прибыл в Киригакуре, окруженный глубокими горами.

«Это деревня кровавого тумана?»

Канпу стоял на высоком месте. Глядя на деревню, окутанную паром пресной воды, его глаза стали торжественными.

Под руководством Йондайме Мизукаге Киригакуре стал чрезвычайно кровавым и жестоким. Даже синоби из одной деревни убивают друг друга, не говоря уже об иностранных синоби.

«Давайте вести себя сдержанно».

Канпу формирует ручные печати и использует Технику Трансформации, чтобы изменить свой внешний вид. Затем он осветил добрые глаза и доброжелательные брови и похоронил на этом месте Летающего Бога Грома Куная. После этого он превратился в остаточное изображение и исчез.

Подойдя к входу в Киригакуре, Канпу замедлил шаг, тихо смешался с толпой и без каких-либо проблем вошел в Киригакуре.

В Киригакуре много водяного пара, и прогулка по нему похожа на пребывание в сказочной стране, но проходящие мимо пешеходы все спешат, что несколько разрушает атмосферу этой сказочной страны.

Канпу двинулся вперед до конца. Опираясь на свои добрые глаза и доброжелательные брови, он кивал тем, кто время от времени смотрел ему в глаза, а затем поднимался, чтобы поговорить с ними некоторое время. Поговорив с четырьмя или пятью людьми, Канпу получил информацию, связанную с поездкой на море.

В соответствии с политикой закрытых дверей Ёндайме Мизукаге, будь то шиноби Киригакуре или обычный простолюдин, любой, кто хочет отправиться в другие страны по морю, должен подать заявку за полмесяца, и даже если заявка будет одобрена, он не сможет это сделать. садитесь на корабль, ведь каждый месяц в море выходит только один корабль!

К счастью, Канпу — шиноби, лишенный эмоций. Пока он подтвердит время выхода корабля в море, он может просто молча войти на корабль.

Спросив, куда ему нужно подать заявление, чтобы выйти в море, Канпу молча пошел.

Прогуливаясь по нескольким улицам, Канпу также увидел множество шиноби с повязками Киригакуре, все они были либо жестокими, либо насмешливыми, с холодной позицией, готовой зарубить вас до смерти.

Канпу даже видел, как ребенок плакал из-за шиноби Киригакуре, у которого нет бровей!

‘Ждать!’

— Никаких бровей?

Канпу внезапно повернул голову и посмотрел на худого, безбрового шиноби Киригакуре.

— Забуза?