76 у тебя сопли в носу

Первые лучи солнца пробились сквозь узкую щель синей занавески, украсили тусклую и мрачную стену искрой блеска дорожки, осветив большой кусок белой кровати, обрамлявший комнату.

Но обитателя этого помещения площадью более 200 квадратных футов нигде не было видно на верхней части кровати, вместо этого в нескольких метрах от него появилась горстка светлых волос, а ее обладатель в данный момент сидел на белом ковре над керамической плиткой.

Его лицо выглядело серьезным, лазурные глаза сосредоточились на том, что лежало впереди, а аккуратно подстриженный палец плавно двигался. Рядом с мужчиной, который был одет в черную футболку и оранжевые короткие штаны, лежали еще два предмета: небольшая деревянная коробка и регбийный мяч, покрытый голубой чешуей.

После нескольких минут жестикуляции пальцами и сложенных бровей мужчина в конце концов выбрал предмет, на который он обратил все свое внимание, и схватил драгоценности другой рукой, поместив океанический камень в нескольких дюймах от своих ног, мужчина выровнял тонкий кусок стального предмета и продолжил опускать его край на привлекательный камень.

Глухой звук.

Поверхность камня остановила продвижение предмета в момент удара, с подергивающейся губой, человек слегка надавил на предмет, прежде чем он успешно прошел через плотный материал в гладкой манере, как если бы он прошел через блок хлопка или лист шелка.

Невозможно себе представить, как эти исследователи и разработчики чувствовали себя, если они видели это явление, человек был изобретен много техники и технологии на протяжении многих лет, чтобы плавно разрезать что-то конкретное, например минерал или камень, от шлифовальной пилы до высокотехнологичного лазера, термообработки до воды с высоким сжатием.

Тонны идей и куча денег были выделены на дальнейшее совершенствование методики резки, но до сих пор ни одна из них даже близко не подходила к тому, что только что сделал этот человек.

Несмотря на блестящее зрелище, которое только что совершил этот человек, на явную неприкрытую провокацию усилий и интеллекта этих людей, его лицо не выражало удовлетворения, на самом деле в этих лазурных глазах застыло огромное разочарование.

— Ха-ха, все равно не получится… — Наруто упал на спину и разочарованно вздохнул.

Он творил чары с прошлой ночи и до сих пор не мог одним легким движением разрубить сердце вечности. Поскольку ему не хватало разнообразия бриллиантов, он либо хотел этого, либо нет, должен был использовать тот, который он получил от Сюй Чжихуна, как текущий стандарт своего прогресса. Ему было довольно неясно, соответствовал ли этот зачарованный тонкий нож требованиям его сделки с Сюэ Линем, генеральным директором корпорации «ледяной снег». Хотя крайний срок еще дальше на горизонте, так как время выходных не было включено в лимит времени, Наруто не хотел создавать неловкость, уверенно показывая предмет, но оказалось, что он работает не так, как он ожидал.

Он поднял свое тело и снова принял сидячее положение, на Земле на расстоянии вытянутой руки от него была видна белая бумага, не такая хрупкая, как хлопковая бумага, и не такая жесткая, как бумага тайвека, с несколькими странными словами, написанными на ней. Над бумагой висели два предмета, один все еще в том же состоянии, с тонким ножом в руке, а другой уже был весь в трещинах и казался хрупким, как будто малейшее прикосновение могло разорвать его на куски стали.

Это был провальный предмет, тот, который вышел в результате заклинания настойчивости, в то время как материальный класс не мог обеспечить дальнейшее обновление, он стал неуравновешенным и вскоре начал деконструкцию сам по себе, как только это произошло, предмет освободился от любой субстанции, которая считала его функцией, даже кусок его фрагмента больше не достойный стоял против крошечного таракана-карапуза.

Наруто вложил нож в ладонь среди себе подобных, скрестил руки на груди и пристально посмотрел на них, «один провалился, а двое едва преуспели…» Он потер подбородок: «это все еще что-то, чем ничего, я думаю.»

Эти три ножа происходили от одного изуродованного старинного кинжала, который он получил от Лю Жуйаня прошлой ночью, когда они что-то обсуждали, он не забыл упомянуть о соответствующем предмете, сообщив о своем намерении купить этот предмет и предложив значительную цену, которая может заинтересовать ее. Неудивительно, что соблазнительная женщина вовсе не торговалась из-за стоимости предмета, она даже была готова отдать кинжал без единого цента выкупа.

Но Наруто отверг ее доброжелательное поведение, и это не потому, что он грубый человек или что-то в этом роде, но у него в данный момент была поддержка сахарного папочки, который определенно готов покрыть цену, независимо от того, сколько она торговалась за товар.

Когда вы благословлены огромным состоянием богатства, или, более конкретно, огромным состоянием богатства других людей, в то время как связь между вами двумя даже не близка к тому, чтобы называться другом, это будет адским богохульством, если вы решите остаться равнодушным и не используете его в полной мере.

Наруто предложил пятьсот тысяч долларов в качестве цены за товар, что заставило и Руокси, и Лю Руян остолбенеть, так как они не знали обстоятельств Наруто, даже для Руокси, которая практически жила с ним под одной крышей, все еще отставала в плане ситуации Наруто, конечно, эта сумма не имела для нее никакого значения, но для Наруто, который раньше был всего лишь продавцом рамэна в маленьком ларьке, разве это не была все еще огромная сумма?

Неужели у него всегда где-то припрятано столько денег?

Несмотря на странное событие, которое произошло, Лю Жуйань, хотя она чувствовала себя смешно, все же согласилась с его предложением и закрыла сделку, пообещав, что товар будет доставлен в его дом.

После того, как все хлопоты были завершены, Наруто просто должен был связаться с несчастным молодым мастером и приготовился избить его бесчисленными словами дерьма.

Наруто усмехнулся, встал и потянулся, вышел на балкон и погрелся в лучах раннего дневного света.

Он совсем не чувствует усталости, даже после того, как работал и ломал голову в течение целого лунного периода, а солнце вышло из-за горизонта.

Птицы радостно щебетали, хлопая перышками при виде росы, стекавшей с листьев сверху.

Он повел глазами, глядя на цветы, которые двигались вправо и влево, как будто махали руками и приветствовали блондина издалека.

Пчелы и бабочки жались друг к другу, уговаривая застенчивые четыре лепестка украсить их своей сущностью.

Наруто запрыгнул на ограждение и сел, скрестив ноги, он положил обе руки по обе стороны колена и плотно закрыл веки. Его голубая аура мягко вспыхнула, секунда за секундой… она сливалась с природой, как две разные воды внутри одного и того же бассейна, обе изначально чужеродные сущности, обреченные быть уникальными сами по себе, но цепочка однородных признаков соединяла эти пары, соединяя их в гармоничной среде и развивая совершенно новую сущность.

Аура Наруто стала оранжевой, ветер дул и вода брызгала вокруг него, воздух сгустился, а затем образовал странное движение в соответствии с таинственным ритмом.

Птицы прекратили свое утреннее щебетание, бабочки перестали слоняться вокруг цветов. Они вылетели из своего гнезда и поля, приближаясь к притягательной силе, которая продолжала притягивать их, как шепот дьявола. Одна птица уселась ему на плечо и издала чирикающий звук, в то время как бабочка покачивалась возле его уха. Группа диких животных больше не чувствовала себя застенчивой, серая пыльная кошка мурлыкала у него на коленях, а бурундуки смотрели снизу своими пухлыми щеками.

Его лицо оставалось спокойным, несмотря на разнообразие беспорядков в его окрестностях, вскоре его оранжевая аура превратилась в зеленую, и теперь его фигура стала единым целым с природой, он-дрейфующий ветер, капля воды, уголек огня, вспышка молнии и камешек скалы.

Он был стаей муравьев, которые несли арахис к своему основанию, парящим в воздухе орлом, готовым напасть на змею, и могучим китом в огромном глубоком море.

Природа была им, и он был природой.

К счастью, сегодня воскресенье, и все еще рано утром, люди все еще расслабляются в своем собственном месте, даже охрана виллы еще не сделала еще один патруль.

Прошел час, и Наруто открыл глаза, собрание диких животных не испугало безмятежное выражение лица человека, он поднял руку и поднял палец, одна из птиц отделилась от его тела и уселась на него. Издав звук «ху-ху», она уставилась на него маленькими глазками.

Наруто ухмыльнулся и почистил перышко ладонью, вскоре на балконе послышались звенящие звуки животных, и к толпе присоединился мужской смех.

(***)

Закончив чистить зубы, Наруто вышел из своей комнаты и увидел Руокси в гостиной, которая смотрела утренние новости с горячим молоком на руках.

На ней была голубая атласная пижама, волосы изящно касались подушки дивана, на котором она сидела. Подняв коричневатую кружку в руке, она открыла свои веселые губы и выпустила внутрь группу блестящей жидкости.

— Доброе утро, — сказал Наруто, прокладывая себе путь на кухню.

— Ответила руокси, взглянув на него и улыбнувшись.

Кухонный отсек дома, можно сказать, оснащен полным набором кухонных принадлежностей, от хлебопекарной машины до кофейной эспрессо-машины. Несмотря на большой стол, расположенный в центре комнаты, площадь помещения была достаточно большой, чтобы двигаться.

Наруто подошел к большому холодильнику и открыл его настежь, свежие овощи, фрукты, молоко и другие вещи были аккуратно уложены внутрь, включая остатки прошлой ночи. Ван Ма, которая в данный момент резала горсть овощей рядом с кастрюлей из нержавеющей стали с легким огнем под ней, заметила фигуру, вошедшую в кухню, она взглянула на него и вздрогнула, увидев подозреваемого в ее любопытстве, улыбка изогнула уголки ее губ: «молодой господин, вы голодны? Мне очень жаль, но еда все еще не готова, хочешь, я приготовлю что-нибудь для тебя? Может быть, жареный хлеб?»

— Ах, я в порядке, тетя Ван, напротив, вам нужна какая-нибудь помощь?» Наруто схватил банан из холодильника, закрыл полку со льдом и повернулся к ней лицом.

— Молодому хозяину ничего не нужно делать, просто расслабьтесь с Юной Мисс, пока я готовлю.»

— Ну же, тетя Ван, вы же сами сказали, что мы семья, как я могу позволить моей семье делать все самой?» — сказал он, жуя бледно-желтоватый плод.

Ван Ма прекратила свою деятельность и немного поразмыслила, в конце концов она кивнула: «тогда молодой господин, не могли бы вы взять на себя нарезку этих овощей, пока я приготовлю пару булочек?»

— Конечно! — он доел банан, бросил оставшуюся кожуру в мусорное ведро и направился к последнему месту Ван Ма, в то время как она сама полезла в шкаф и достала таз.

Он схватил нож и начал нарезать несколько морковок ровным движением, его движения не были ни неуклюжими, как у повара-девственника, ни чрезвычайно умелыми, как у профессионального повара.

Тем не менее, Ван Ма была немного удивлена непринужденным отношением Наруто к практике приготовления пищи, она подумала, что он не должен быть странным в обстановке кухни.

С помощью Наруто, обычные сорок пять минут приготовления завтрака стали на десять минут раньше, и качество еды даже не уменьшилось немного.

-Молодой господин, я не знал, что вы умеете готовить, — сказал Ван Ма, неся поднос с кучей белых мисок и тарелок.

-Я когда-то продавал рамен в маленьком ларьке на рынке, никто из моих клиентов никогда не убегал в страхе, так что я думаю, что немного знаю свой путь по кухне, — рассмеялся Наруто, когда он также нес поднос с ним, его веселый жест заразил женщину средних лет, которая теперь хихикала от радости.

— Это удивительно, молодой господин, я уверена, что у вас было много клиентов.»

Они подошли к столу в столовой и поставили на него порцию еды, услышав похвалу Ван Ма с искренним тоном, от которого Наруто почувствовал удовлетворение и тепло, он немного смутился: «Ну, ты можешь сказать это так, у меня есть, э-э… тридцать клиентов, по крайней мере.»

Лицо Ван Ма подпрыгнуло от удивления: «молодой господин, тридцать человек-это слишком много для одного дня!»

-Нет, нет, не день… — Наруто покачал головой, — неделю.»

Ее потрясение мгновенно исчезло, она беспомощно рассмеялась и успокоила его: «Ну, молодой господин, я уверена, что вы сделали все, что могли…»

Закончив накрывать обеденный стол, Ван Ма вернулся на кухню, пока Наруто мыл руки над раковиной, он направился в гостиную, но на полпути остановился и тихо крикнул: «Руоси, завтрак готов!»

Молодая леди в пижаме, казалось, была поражена, и, слегка нахмурившись, она выключила 30-дюймовый телевизор и поднялась со своего места. Вскоре ее грациозное лицо появилось в непосредственной близости от мужчины блондинки, и она с легким удивлением посмотрела на еду на столе.

-Это быстрее, чем обычно, и еды тоже много… — рассеянно сказал Руокси.

Наруто махнул рукой, «не думай слишком много об этом…» он схватил ее тарелку, «что ты хочешь съесть?»

Ее кристально-черные глаза изучали съедобные продукты: омлет, булочки на пару, ютиао, суп, картофельное пюре и остатки вчерашнего цыпленка. Она покачала головой: «мой желудок все еще испытывает дискомфорт после вчерашнего пира, просто дай мне немного порции каждого блюда, кроме курицы и ютиао.»

— Хорошо, — кивнул Наруто, зачерпнул четверть яичницы, разломил половину одной дымящейся булочки, взял еще четверть картофельного пюре и, наконец, наполнил ее миску супом еще на четверть.

Он положил их перед ней, сдержанная улыбка украсила его лицо. — Ешь медленно.»

— Ун, — Руокси слегка кивнул и принялся за еду. В это время снова появилась Ван Ма с чайником в руках. Она села с ними после того, как налила все доступные стаканы и съела завтрак вместе с ними.

-Итак … у вас обоих есть какие-нибудь планы на сегодня?» — Сказал Ван Ма, медленно пережевывая яйца.

-Я собираюсь навестить своих э-э… друзей, двоих из них … — кивнул Наруто, жуя курицу.

-Не планирую никуда выходить, так что, возможно, просто проведу остаток времени в кабинете, — небрежно сказал Руокси.

-А вы не могли бы заняться более скучным делом, чем это? — он поднял брови.

-Есть идеи получше?»

— Да, идемте со мной, присоединяйтесь к моим» друзьям», — в его голосе прозвучала надежда.

-О каких друзьях ты говоришь?» Она наморщила лоб.

-Тот, у кого была кровь, и тот, кто страдал от беспокойства, — усмехнулся Наруто.

«Я ненавижу кровь, но я не против немного беспокойства…» — сказала Руокси, ее вилка продолжала доставлять горячие булочки в ее ротовую полость.

— Хорошо, тогда как насчет того, чтобы я сначала сходил за кровью, а потом вернулся домой около полудня, чтобы мы могли вместе заняться тревогой?»

— Ха, забудь об этом… — она покачала головой, легкий вздох сорвался с ее губ, — Просто иди одна, не обращай на меня внимания, они оба заслуживают одиночества.»

-Ты уверена?» — Мягко сказал Наруто.

— Да… — Руокси закрыла глаза, потягивая горячий чай, уголки ее губ приподнялись,- если мне когда-нибудь станет скучно, я просто побеспокою Цянни.»

— Хорошо, передай ей мое приветствие.»

— И ты тоже.»

Они продолжали пир, забыв о другом человеке, который запутался в их странном разговоре.

(***)

В районе, окруженном бетонными стенами, но без надлежащей крыши на вершине, два манекена помещены недалеко от огромного водного бассейна с 2 головами драконов и 2 лошадиными головами на нем с каждой стороны. Небо было светлым, что создавало идеальные климатические условия.

Цзян Вэй стояла в 5 метрах от манекена, ее тело было обращено в другую сторону, что придавало манекену ее стройную спину. Ее серьезное лицо с закрытыми глазами выражало степень сосредоточенности. Ее большие и указательные пальцы обеими руками сжимали звездообразные снаряды.

Легкий ветерок колыхал ее волосы, а разноцветные цветы рядом, нежные даже почти неразличимые.

Уверенная и решительная, в тот момент, когда она почувствовала, что ее волосы больше не развеваются, ее босые ноги застучали по земле, и она подпрыгнула в воздух, поворачивая свое тело вверх ногами, она взмахнула руками и запустила снаряды в манекен. Они ударили по соломе, сделали манекены и издали пару звуков, которые разбудили ее слух, она быстро сосчитала их.

Ее тело вернулось в исходное положение, и она приземлилась на корточки, Цзян Вэй приподнялась, открыв глаза цвета оникса и взглянув на результат своей эффектной акробатики. Она скривила губы при виде двух черных звездных снарядов, воткнутых в поверхность манекена, в то время как три других лежали вокруг Земли, а один полностью потерял след.

Она вздохнула, думая, что, возможно, недостаточно сконцентрировалась во время выполнения действия, она вытерла капли пота на лбу, ее плотный неопреновый комбинезон прилипал к коже и охватывал тепло, которое содержалось в нем. К счастью, она все еще чувствовала свежий воздух на всех своих руках, включая плечи, и на ногах от колен и ниже.

Подойдя к одному из столиков с черным гранитным диском, она взяла телефон и проверила время.

У нее еще оставалось достаточно времени, чтобы сделать еще одну попытку, а затем позавтракать и принять ванну, прежде чем отправиться в больницу.

Вспомнив богинеподобную красавицу, занявшую этот пост в качестве законной жены своего драгоценного мужа, Цзян Вэй раздраженно сморщила нос, они оба холодно относились друг к другу, хотя и не обязательно вызывали ненависть друг к другу.

Когда она впервые встретилась в больнице, она быстро проигнорировала ее и бросилась к палате Наруто по двум причинам:

Во-первых, она отчаянно беспокоилась о своем блондинистом любовнике. В тот момент, когда она услышала несчастный случай Наруто, ее внутренний мир вспыхнул хаотической вспышкой и был сметен торнадо страха, затем она увидела его в этой комнате, лежащего без сознания и привязанного к машине, он… тот, что обычно стоял во весь рост и отважно улыбался ей, уча бороться удар за ударом, закаляя ее чувства, чтобы быть лучше, чем большинство людей.

Выживание-вот чему он всегда ее учил.

Полное представление о том, как сохранить свою жизнь в бою; слава, богатство, слава и честь-все это абсолютно ничего не значило, если в конце концов вы встретили только дверь смерти.

Ее сердце, словно уколотое десятью тысячами иголок в его затруднительном положении, она не желает ничего, кроме того, чтобы заменить его положение, заставив его вернуться к прежнему состоянию, приняв позу человека, которую она привыкла видеть на нем.

Что же касается второй причины, то в тот момент, когда она увидела ЭТУ его жену, она была просто потрясена… ревнивый.

У нее было такое совершенное лицо, словно его никогда не касалась ни одна нечистота. Осанка у нее была сродни Небесной богине, спустившейся на землю.

Вы когда-нибудь читали историю о богине, которая не смогла вернуться в свое царство, потому что кто-то украл ее шелковую шаль? А потом она влюбилась в смертного и вышла за него замуж?

Это было первое, что пришло ей в голову, когда она взглянула на эту богиню красоты, и пламя ревности вспыхнуло внутри нее.

Таким образом, на протяжении всего их общения отрицательная эмоция постоянно росла и играла свою роль, делая ее неспособной оставаться дружелюбной по отношению к ней.

Цзян Вэй вздохнула, она знала, что ее поведение не стоит похвалы, у них обоих был один и тот же мужчина, и он был бы тем, кто получил остаток их плохих отношений. Как человек, который просто любовник, возможно, она должна действовать как один и пойти на компромисс…

Покачав головой, она положила телефон, достала из желтой коробки рядом с ним еще шесть звездных снарядов и подошла к месту, расположенному в пяти метрах от манекенов.

Она распределила шесть снарядов в обе руки соответственно, 3: 3.

Ее тело было обращено в ту же сторону, что и манекены. Она закрыла глаза. Сосредоточив все свое внимание на цели.

Достижение навыка, выходящего за пределы обычного человеческого, выходящего за пределы нормальных чувств.

Она подпрыгнула, выбросив шесть снарядов в перевернутом положении, звуки искрились, когда она перекатилась в воздухе и приземлилась совершенно гладко своими двумя ногами.

Уже три…

На ее лице отразилось глубокое разочарование, только три снаряда, которые она услышала, ударили по манекенам. Остальные трое либо были заколоты в землю, либо исчезли куда-то, о чем она не могла больше заботиться.

О, неважно, может быть, я смогу немного остудить свою голову плаванием.

-Ты слишком полагаешься на свой разум, позволь инстинкту сделать свою работу.»

Когда она уже собиралась нырнуть в светлый бассейн впереди, в ее ушах раздался мужской спокойный голос:

Голос был мягким и полным нежности, но он произвел огромное впечатление на ее мозг, осыпав его бесчисленными молниями.

Цзян Вэй застыла на месте, ее глаза уставились на дно бассейна, дыхание стало замедленным, и все внутри нее как будто свернулось.

«Когда вы пытаетесь бросить сюрикен или другую вещь с вашим другим чувством, затемните свой разум и зажгите свой инстинкт.»

Голос приближался, но она все еще не могла повернуться, ее ноги словно приклеились к Земле, не поднимались, с трудом двигались.

-Не используй сразу шесть, начни с одного, а потом медленно наращивай оттуда…»

Теперь она не только слышала его голос, даже его пьянящая аура покрывала ее присутствие, тепло, которое он передавал, она буквально чувствовала его спиной.

На этот раз она заставила себя освободиться от невидимой скованности и заставила свое тело обернуться, став свидетелем неизмеримого счастливого факта, который только что стоял у нее за спиной.

Ее глаза пристально смотрели на мужчину в белой куртке и оранжевых длинных штанах, его пылающее лицо и ярко-желтые волосы сияли под ярким солнцем. Слабая успокаивающая улыбка и любящие глаза расцвели, напоминая чудо пенициллина в отношении любой болезни в мире.

Она терпела боль, и его улыбка мгновенно излечила ее.

— Эй… — сказал он.

— Привет… — она икнула.

-Я скучаю по тебе … — сказал он.

-Я тоже по тебе скучаю… — заплакала она.

-А ты знаешь?» Он подошел к ней. Он схватил ее за плечо и притянул к себе.

— Что? .. — она прижалась лицом к его груди, даже не колеблясь, чтобы испачкать его белый наряд.

-У тебя сопли в носу, — усмехнулся он и высморкался ей в лицо.

— Хууум, тупица, не порть момент, — она чуть не рассмеялась.

Он наклонился и поцеловал ее слезы, а затем, наконец, прижался губами к ее губам. Она радостно подчинилась, положив обе руки ему на шею, она горячо соединила их губы. С пылом, охватившим его тело, он держал ее бедро, пока она прыгала в его тело.

Прижав ее мягкое тело к своей груди, они вошли в ее будуар и любовный МиГ триг сопровождался радостным стоном.