Глава 7: от кого звонит колокол

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!


— Наруто … проснись.»




Этот блондин лежал в своей постели, раскинув руки и ноги, как будто он лежал на спине. Беззвучно храпя, он не слышал голоса, зовущего его по имени.




— Наруто. Просыпаться.- Сурово произнес голос.




На этот раз Наруто услышал его голос. С трудом открыв глаза, он поднял взгляд и увидел расплывчатую фигуру, стоящую над ним. Вскочив на ноги, Наруто инстинктивно потянулся к кунаи, спрятанному за изголовьем его кровати. Вращая его в обратном захвате, Наруто ранил свою руку назад, чтобы перерезать горло упомянутого человека, если они окажутся враждебными. Его зрение наконец прояснилось, и Наруто был потрясен, увидев, кто стоит рядом с ним.




-Джи-Джирайя?!- Он заикался, глядя в глаза своего бывшего наставника.




Мужчина улыбнулся своему ученику: «Привет … сопляк.- Усевшись на кровать, он оглядел Наруто с ног до головы, — но я думаю, что ты больше не ребенок.»




Выпрямившись, Наруто оглядел комнату и увидел, что находится в сыром гостиничном номере. Номер был довольно простым, с обеденной и кухонной зоной, небольшим диваном для отдыха и журнальным столиком, и маленькой двуспальной кроватью, на которой он лежал, » Что происходит о-»




«Я так разочарован в тебе, Наруто.»




Оглянувшись на Джирайю, он был поражен, увидев, что он уже не тот, что прежде. Его обычная рогатая защитная маска на лбу отсутствовала, позволяя волосам упасть перед глазами, а остальная часть волос больше не была завязана в конский хвост, развеваясь, как львиная грива. Кровь начала разливаться повсюду, от отсутствующей левой руки до дыр, просверленных в спине, до Красной живой жидкости, которая открыто стекала по его челюсти изо рта. Его одежда и лицо были осмеяны, горло посинело и покрыто синяками, а на лице застыло выражение сильного разочарования.




-Я так разочарован в человеке, которым ты стал.»




Наруто задохнулся, когда его тело резко дернулось, его дыхание стало тяжелым, когда он посмотрел на темный потолок над ним. Медленно восстановив дыхание, Наруто посмотрел на будильник, стоявший на ночном столике рядом с ним, и увидел, что было только 4:37 утра. Ему не нужно было просыпаться еще пару часов.




Вытерев ладонью пот, выступивший у него на виске, он прошептал: — черт возьми. Посмотрев на другую сторону кровати, Наруто вздохнул, увидев, что место, где Наташа проводила большую часть своих ночей, было пустым, подушка и одеяло холодными от отсутствия ее присутствия. Прошло уже несколько недель с тех пор, как она отправилась на свою особую секретную миссию, подробности которой не упоминались в разговорах.




-Ты в порядке, сопляк?- Спросил курама. Этот сон был повторяющейся темой после инцидента с той проклятой женщиной Аморой.




Встав с кровати, Наруто потер свою нечесаную бороду и громко сказал: «Да, я в порядке. Я думала, что они остановятся после того, как я расскажу Нэт о тебе, но это прекратилось только на пару дней. Это начинает меня бесить.»




Курама кивнул: «Да, в то время это казалось хорошей идеей. В любом случае, это было слишком поздно.»




Войдя в ванную, Наруто спокойно включил раковину, прислонившись к ней спиной и глядя на себя в зеркало. Это действительно было захватывающе, что слой протезной кожи, покрывающий его усы, все еще позволял ему отрастить волосы на лице, и Наташа изо всех сил старалась объяснить ему это. Большая ее часть пролетела над его головой. Думая о Наташе, Наруто не мог не думать о том, что она сказала ему после его небольшого откровения в последнюю ночь, когда они были вместе.




— То, что она описала, напоминает мне Рута из Конохи. Долбаный больной.- Курама прорычал: «Ты никогда не говорил, что ты об этом думаешь.- Сказал Лис после некоторого раздумья.




-А что тут скажешь?»Наруто сказал, когда он распылил полную ладонь крема для бритья в свою руку,» место, где она была обучена, лишило ее шанса родить детей. Я ничего не могу сделать. Это просто ужасно. Это выводит меня из себя. Но это не то, что я могу исцелить. Это случилось больше десяти лет назад.»




-Я знаю этого идиота. Но что это значит для вас двоих в будущем? Ты все время бубнишь о том, что у тебя есть семья. Может быть довольно трудно, когда твой друг не может иметь детей.»




Рука Наруто замерла, когда он начал размазывать крем по щеке всего на мгновение, прежде чем продолжить рутину, которой его научила Джирайя: «всегда есть усыновление Курама.»




-Это не тот же самый Наруто.- Это верное решение, — тихо сказал курама. Но это не одно и то же.»




— Это я знаю.»




-икс-




Местонахождение: Manhattan, New York City, New York




Дата Проведения: 5 Декабря 2011 Года




-икс-




Наруто, с чисто выбритым лицом, одетый в оранжевую рубашку с длинным рукавом и потертые светло-голубые джинсы, стоял рядом с Ником Фьюри, когда они смотрели через одностороннее зеркало в то, что когда-то было комнатой для допросов, но теперь было больше похоже на странную классную комнату. С одним столом в центре комнаты и большим проектором, стоящим на стене, это выглядело бы довольно странно для внешнего глаза. За столом сидел мужчина, его светлые волосы были красиво и плотно зачесаны влево, что придавало ему довольно старомодный вид. Сказать, что мужчина был мускулистым было преуменьшением, чувак был вершиной человеческой пригодности. У этого парня были мускулы. Сгорбившись над столом, мужчина энергично записывал заметки, в то время как худая женщина у проектора щелкала слайд за слайдом.




-Ну и как у него дела?- Спросил Наруто.




— Он все еще переживает культурный шок, — вздохнул ник. Но этого и следовало ожидать. Ему лучше, чем было тебе, по крайней мере, у него есть некоторые вещи, от которых он может уйти. Вы должны были начать с нуля.»




Наруто кивнул, » А как насчет Тессеракта?»он спросил:» как идут поиски этого?»




Фьюри помедлил с ответом: «пока ничего не получается. Но мы уже близко. Я это чувствую.»




— Наруто…что-то не так.- Предупреждал курама.




-А что это такое?- Подумал Наруто.




— Даже не знаю. Я чувствую, что он лжет, но в то же время говорит правду. Это очень странно. Будь осторожен, сопляк.»




Наруто мысленно кивнул: «Итак, есть новости о Наташе?»




— Ты же знаешь, что я ничего не могу тебе сказать, Наруто. Ей не следовало рассказывать тебе так много, как она это сделала.»




Наруто вздохнул, прежде чем сказать: «Так зачем ты позвал меня сюда, Ник? Я благодарен вам за то, что вы рассказали мне о мистере Роджерсе, теперь я знаю, что вы скоро найдете Тессеракт. Но если ты хочешь сделать мне одолжение, то мне очень жаль, но это должно быть «нет». Мое расписание довольно насыщенное.»




Ник потер свою козлиную бородку, наблюдая, как Стив, потерявшись во времени, начал делать заметки о вторжении в Залив Свиней: «вы знаете, что делает этого человека таким удивительным?»




Пожав плечами, Наруто сказал: «его пик человеческих способностей? Его умение бросать гигантскую летающую тарелку?»




«Что делает его настолько удивительным, так это то, что до того, как он достиг своего пика человеческих способностей, до того, как он смог бросить «гигантскую летающую тарелку», он был не более 90 фунтов. ребенок с астмой. У него не было семьи, и единственный друг, который у него был в этом мире, уезжал на войну, где шансы на его возвращение были невероятно малы. Всю свою жизнь он хотел только одного-служить своей стране. И когда он увидел, что происходит в Европе, он не увидел страну иностранцев, которых можно было бы убить. Он увидел кучу хулиганов, которых нужно было остановить. Но из-за недостатка физического здоровья его не допустили на войну. Не важно, сколько раз он пытался, не важно, какое имя он использовал, этот ребенок был полон решимости изменить свою страну, не важно, насколько она мала. И когда у него появился шанс, он им воспользовался. И этот шанс превратил его в человека, которого вы видите перед собой. Герой.»




Слушая Ника, Наруто не мог не заметить сходства между собой и тем человеком, на которого он смотрел. Оба выросли без семьи, почти без друзей и были слабы. Оба старались изо всех сил служить тому месту, где они жили, но из-за физических трудностей не могли этого сделать, как бы сильно они ни старались. Со Стивом это было из-за его болезненного тела, для Наруто это было из-за Биджу, пойманного в ловушку в его теле, удерживающем его от использования клона дзюцу, одной из вещей, которые требовалось знать для получения диплома. Когда он был ребенком, ему было все равно, насколько силен кто-то или насколько влиятельным человеком он был, если они были хулиганами, если они поступали неправильно, он положил этому конец. Забуза, Гато, Неджи, Гаара, Орочимару, Акацуки, Мадара…Саске. Он сделал все возможное, чтобы остановить их.




-Судя по тому, что вы мне рассказали, вы со Стивом были очень похожи. Но когда я вижу тебя сейчас, все, что я вижу-это человек, испытывающий туннельное зрение. Все, что тебя волнует-это возвращение домой, это единственное, на чем ты, кажется, больше сосредоточен. Свинец за свинцом, разочарование за разочарованием, с каждым разом все хуже и хуже.- Если бы не Наташа, — сказал Фьюри, — боюсь, ты бы уже совсем потерял себя.»




Наруто вдруг начинает чувствовать оборонительное расстройство, «и что, черт возьми, вы знаете об этом?! Он полностью повернулся к Фьюри, схватив его за воротник и сказал: «мне жаль, что я не действую как какой-то общий герой, который просто позволяет вещам скользить, который просто идет с потоком, но я не таков! Ты когда-нибудь думал, что я устал думать обо всех, кроме себя, что мне надоело быть всегда хорошим парнем?! Почему я не могу сердиться? Почему я не могу просто пойти домой!»




-И вернуться домой для чего? Тебя не было почти четыре года! Если ты даже найдешь способ вернуться в свой мир, эта злая богиня, о которой ты мне рассказывал, опустошит твою планету! Я знаю, что ты это знаешь, так что это не о возвращении домой! Нет, это просто какое-то больное желание, извращенная фантазия!- Ник схватил Наруто за воротник, — и за что же?! Чтобы убедиться, что твои друзья мертвы? Нет, дело не в этом. О нет. Это потому, что ты хочешь, чтобы они были живы. Вы хотите, чтобы они выиграли хороший бой, чтобы они могли дать вам теплый прием, который вы хотели в течение последних четырех лет.»




«Заткнуться. Просто … Просто заткнись!- Наруто закричал, когда его глаза вспыхнули оранжевым, волна силы надавила на комнату на долю секунды, заставляя двустороннее зеркало треснуть от давления, — это совсем не так!»




-А как же Наташа?»




Глаза Наруто расширились от удивления, » что?»




Ник прищурился: «А что будет с Наташей, если ты найдешь дорогу домой? Ты просто собирался сказать: «это было весело» и уйти? Или ты возьмешь ее с собой на свою планету, которая могла бы быть уничтожена всей жизнью?»




Ослабив хватку на воротнике Фьюри, Наруто пробормотал, » я-я…мы бы что-нибудь придумали.»




Ярость отбросила руку Наруто прочь от него, «если ты так решительно настроен идти домой, тогда ты можешь закончить это прямо сейчас. Не затягивайте его и не делайте его более сложным для всех. Она заслуживает большего, чем это.- Ник отпустил Наруто, — нет, если ты меня извинишь, я занят.»




Наруто сердито фыркнул через нос, когда он посмотрел на спину Ника, » отлично.- Сказал он, прежде чем исчезнуть в клубах дыма.




-икс-




Местонахождение: Anian, Symkaria




-икс-




Наруто, паря в воздухе, когда он смотрел вниз на город, ревущий его, нахмурился, когда воспоминания о разговоре его клона с яростью вошли в его разум. Холодный воздух, казалось, не беспокоил его, его пальто развевалось на ветру. Его глаза были оранжевыми, связанными с ним с помощью режима Six Paths Sage, с блондинкой, использующей способность освобождения Магнита, предоставленную ему Шукаку. Наруто, в то время как группа клонов тренируется, обнаружил, что у него все еще есть способности, данные ему другим Биджу. На данный момент Магнит и лавовый выброс были единственными, с которыми он справился. Но было только так много, что группа клонов могла сделать, прежде чем разрушение, которое они вызвали, привлекло чье-то внимание. Используя свое недавнее мастерство высвобождения Магнита, Наруто смог использовать его для подключения себя к магнитному полю самой планеты,позволяя летать даже без использования полного плаща, предлагаемого режимом Six Paths Sage. Слава богу этого мира за теневых клонов.




— Наруто … возможно, он прав.»




— Курама, просто … не сейчас.»Глядя вниз на рев города, он наблюдал, как на улицах начали вспыхивать пожары. В результате исследования он обнаружил, что страна Симкария в настоящее время переживает революцию против правления нынешнего короля. Посмотрев мимо самого города, Наруто увидел, что здание, которое он искал, было на удивление целым и невредимым. Медленно и грациозно опустившись на землю, Наруто начал пробираться к жилому дому. Далекий гулкий треск орудийной пальбы наполнил город, в воздухе висел запах дыма и гниющих трупов.




-Неужели вы ничего не сделаете с этими революционерами? Из того, что мы видели по телевизору, они известны тем, что без разбора убивают солдат и гражданских, мужчин или женщин…детей.»




— Курама … магия пробудет здесь самое большее пару дней. Она все еще прыгает вокруг после прошлого раза, и это был первый раз, когда я действительно получил булавку на нее с тех пор. Кроме того, SHIELD в конечном итоге справится с этим.»




-И сколько же невинных людей погибнет, пока они не разберутся с этим?- Спросил курама.




Прежде чем Наруто успел продолжить спор, из переулка перед ним внезапно выскочил человек. Держась за свое кровоточащее плечо от боли, мужчина оглянулся назад в своем безумном беге прочь от того, кто преследовал его. Из переулка донесся лязг ружей и звон боевых доспехов, за ними следовали двое мужчин, одетых в военную форму и со стандартными штурмовыми винтовками в руках.




Один из мужчин крикнул по-Симкарски: «Стой, или мы тебя пристрелим!»




Раненый споткнулся о себя, отчего упал на заваленную щебнем улицу. Повернувшись на спину, он посмотрел вверх, отчаянно размахивая здоровой рукой: «пожалуйста! Я не говорю по-Симкарски! Пожалуйста, поймите меня! У меня…у меня есть семья!- Он говорил на чистом английском языке, причем с сильным британским акцентом.




Двое мужчин направили свои пистолеты вниз на раненого британца, » что он сказал?- Спросил первый из них.




Второй усмехнулся: «откуда мне знать? Я не говорю по-английски или как там это называется.»




-Он сказал, что не говорит по-Симкарски.»




Оба солдата обратили свое внимание на Наруто, который стоял позади них с спокойно поднятыми руками: «Гражданский встаньте на колени, сейчас же!»




-Он также сказал, что у него есть семья. Возможно, он говорит правду. У меня нет своего способа узнать active, поэтому я не могу сказать вам для sur-»




— Заткнись! На коленях, руки сомкнуты за головой! — Сейчас же!- Закричал второй солдат.




Наруто вздохнул, » слушай, просто отпусти нас ребята. Я действительно не хочу этого делать.»




Мужчины подняли свои пистолеты вверх, прижав пальцы к спусковому крючку, » чтобы сделать что?- Насмешливо спросил первый.




Глаза Наруто сузились, » это. Подняв руки вверх, Наруто использовал свой магнитный релиз, чтобы привлечь винтовки в руках двух солдат к своей собственной. Люди не были готовы к тому, что их пистолеты выпрыгнут из рук, и еще больше удивились, увидев, как они летят в объятия таинственного человека. Оружие теперь в его руках, Наруто использовал свой выпуск лавы, чтобы расплавить оружие в красный горячий расплав. Бросив на Землю уже капающие пистолеты, Наруто снова засунул руки в карманы.




Двое мужчин в шоке смотрели то друг на друга, то на Наруто. Сделав в страхе несколько шагов, эти двое в конце концов бросились бежать обратно в переулок, из которого вышли.




Потирая затылок, Наруто подошел к все еще лежащему человеку. Опустившись на колени рядом с ним, Наруто накрыл его руку шестью путями чакры, прежде чем сделать, чтобы положить ее на плечо человека, только для того, чтобы он попытался отодвинуться в шоке и страхе.




— Ва-подожди! А ты кто такой? А ты кто такой?!»




Наруто улыбнулся своей фирменной улыбкой: «меня зовут Натан Ульриксон, и я хотел бы думать, что я немного человек.»




— В какой-то степени?- Спросил мужчина.




-Это была просто шутка.»




-Ты просто полный говнюк.»




-Тогда … как ты можешь делать все это?»




-Ты когда-нибудь читал комиксы про Людей Икс?- Увидев, что мужчина кивнул, он продолжил: — Ну, что-то вроде этого.»




-Значит, ты мутант?- Спросил мужчина.




Наруто пожал плечами, » Эх, это кажется немного неприятным. Мне нравится называть себя «одаренным», если уж на то пошло.»




-А это не слишком неприятно?»




Наруто усмехнулся, когда он встал, его рука больше не светилась: «Ну а как бы ты назвал кого-то вроде меня?»




Мужчина пожал плечами: «наверное, эволюционировал.»Посмотрев вниз на свое плечо, он был удивлен, увидев, что его плечо было исцелено,» когда … как?»




Наруто засунул руки в карманы, » один из моих многочисленных подарков. И я сделал это, пока ты отвлекалась.- Повернувшись, он направился к зданию, в котором, как он знал, была магия, — я бы посоветовал оставаться дома, пока все не успокоится.»




Мужчина встал: «Подожди! — А куда ты идешь?»




Наруто даже не потрудился обернуться, » отель Sykani.»




— Ва-подожди! Вот где я остановилась!»




Наруто остановился. Взглянув на мужчину, когда тот направился к нему, «о действительно?»




— Ну да! Может … ты поможешь мне добраться туда? Я не могу заплатить вам…но я могу позволить вам остаться с моей семьей, бесплатно!»




-А откуда ты знаешь, что я там уже давно не живу?- Спросил Наруто.




— Моя семья застряла там уже несколько месяцев, и мы встретили там всех, кто не умер или каким-то образом не покинул город до начала блокады. Это означает, что вы либо двигаетесь от того, где вы прячетесь, либо вы каким-то образом пробрались в город и ищете место убежища.»




-А откуда ты знаешь, что я здесь не по…гнусным причинам?»




-Если бы это было так…ты бы побеспокоился о моем спасении?»




— Скорее всего, нет.- Наруто вздохнул, — так…кто же ты на самом деле?»




Мужчина подошел к Наруто и сказал: «Меня зовут Чарльз Валидд.- Протянув руку для рукопожатия, он сказал: — Приятно познакомиться, Натан.»




— Для меня это большая честь.»




-икс-




Наруто стоял позади Чарльза, пока они ждали, когда откроется дверь, в которую он только что постучал. Через несколько секунд Наруто услышал, как кто-то подошел к двери. Они оба могли видеть, как кто-то заглянул в глазницу на секунду, прежде чем Наруто услышал звук трех замков, открывающихся один за другим. Дверь открылась, и на пороге появилась красивая женщина с вьющимися рыжими волосами и светлым лицом.




— Чарльз!- Она крепко обняла его. Сделав шаг назад, женщина увидела, что вся рубашка Чарльза была в крови.»




Чарльз успокаивающе погладил женщину по щеке: «Нет, Нет, я в порядке, Габриэль. Этот человек исцелил меня.»




-Он … Он исцелил тебя? Как такое возможно?!- Спросила Габриэль Чарльза, глядя на Наруто в замешательстве.




Наруто сделал маленький шаг вперед, » Да … мы можем взять это внутрь? Любопытные глаза, уши и все такое.»




Чарльз, видя нежелание Габриэль, нежно обхватил ее лицо руками: «Этот человек спас меня, Габби. Мы можем ему доверять.»




Габриэль на секунду задумалась, прежде чем сказать: «хорошо.»




С этими словами все трое вошли в гостиничный номер. Сам номер был довольно хорошим, из того, что он мог видеть, это были две спальни, не включая отдельную кухню, столовую и гостиную. В гостиной стоял довольно большой телевизор с плоским экраном, под которым крутились местные новости с английскими субтитрами. На диванчике напротив телевизора сидел мальчик лет пяти-шести. У мальчика были короткие, но курчавые рыжевато-каштановые волосы, и лицо его напоминало лицо отца без тех же веснушек, что и у матери. Мальчик был одет в футболку с надписью «Время приключений», коричневые джинсы и детские рисунки на ногах.




Мальчик поднял глаза и увидел своего отца, входящего в комнату, мальчик вопросительно посмотрел на Наруто: «Папа, Кто это?- Спросил он у Чарльза.




Чарльз улыбнулся сыну, подошел к нему, сел рядом и крепко обнял. Отпустив его, он указал Наруто: «это мой друг, Натан Ульриксон.- Глядя на Наруто, Чарльз сказал: — Наруто, я хочу познакомить тебя с моим сыном, Герольд.»




Наруто кивнул в сторону Герольда: «приятно познакомиться, малыш.»




«Чарли.- Габриэль сказала: «Мы можем поговорить…наедине?»




— А, ну да. Правильно.»Встав с дивана, Чарльз подошел к своей жене, когда она направилась в одну из спален,» мы только на секунду.- Сказал он Наруто.




Я видел, как они вдвоем вошли в кухню, прежде чем раздался приглушенный шепот. Вздохнув, Наруто подошел к креслу рядом с любовным креслом, прежде чем сесть. Посмотрев на экран телевизора, Наруто увидел, что они освещают не так давно произошедшую перестрелку. Взглянув на Герольда, Наруто увидел, что малыш наблюдает за ним, его глаза двигались вместе с вращающимися субтитрами.




-Ты действительно это читаешь?- Спросил Наруто. Когда Герольд кивнул, он сказал: «впечатляет.- Эти двое сидели в неловком молчании в течение нескольких секунд, прежде чем Наруто вздохнул, — Ты думаешь, это хорошая идея для ребенка твоего возраста, чтобы смотреть такие вещи? Держу пари, что это место собирает мультфильмы или что-то еще.»




-А как тебя зовут?- Спросил Герольд, глядя Наруто прямо в глаза.




«Натан.- Растерянно сказал Наруто.




Мальчик странным образом долго не отвечал: «Нет, это не так.»




Наруто не смог ответить, когда Чарльз и Габриэль вышли из своей спальни, Чарльз щеголял в другой рубашке, чем раньше, «Прости за это, Натан. Мы можем предложить вам стакан воды?- Спросил Чарльз.




Наруто оглянулся на Герольда, прежде чем покачать головой, глядя на все еще скептически настроенную Габриэль: «я уверен, что у вас, ребята, есть несколько вопросов.»




Габриэль кивнула, » я-мы делаем. Прежде всего, мы хотели бы знать, что вы делаете в Аниане? Ни для кого не секрет, что революция происходит во внешнем мире, так почему бы вам не рискнуть прийти сюда, независимо от того, насколько вы могущественны.»




Наруто посмотрел Габриэль прямо в глаза, «я здесь ищу одну женщину. Ее зовут Иллиана Распутина; некоторые люди называют ее Магик…с буквой К.»




«И почему ты ищешь Иллиану?- Спросила Габриэль.




Глаза Наруто сузились, » она находится в этом здании. Хорошо знать. Что касается того, почему я ищу ее, мне нужна ее помощь по…личным причинам.»




— Ты клянешься, что не причинишь ей вреда?- Спросила Габриэль.




Наруто кивнул, Его лицо было серьезным, » я клянусь.»




— Хорошо…я скажу тебе, где она, после того, как ты ответишь на мои вопросы.- Когда Наруто кивнул, она спросила: — Мой муж сказал мне, что ты «одаренный», где ты научился контролировать свои силы? А есть…другие?»




Наруто поднял бровь: «я сам научился пользоваться своими силами. Почему?»




Габриэль секунду смотрела на Чарльза, а потом сказала:»




— И это все?- Спросил Наруто.




— Есть ли какой-нибудь способ, которым вы можете помочь нам бежать?- Увидев замешательство Наруто, он пояснил: — Мы приехали сюда всего за пару дней до начала Революции. Видите ли, мои коллеги и я были приглашены Анианским научно-исследовательским центром на их исследовательскую конференцию за нашу помощь в их исследовании гамма-излучения. Предполагалось, что Конвент продлится всего пару недель, но затем вспыхнуло восстание, и мы не смогли бежать до того, как были построены блокады, и революционеры начали свою партизанскую войну двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю. Мы застряли здесь, в этом отеле, навсегда.»




-Тогда почему же вы были в городе?- Спросил Наруто.




— Я слышал, что некоторые из моих коллег скрываются в одном из зданий в паре кварталов отсюда. Мне просто нужно было войти с ними в контакт. Вскоре после того, как я добрался до них, произошла та драка. Когда дым рассеялся, все мои коллеги были мертвы, а я получил только пулю в плечо. Я бросился бежать, но эти двое парней побежали за мной. Я бы умерла, если бы не ты.- Сказал он Наруто.




Наруто переварил рассказ Чарльза, прежде чем снова повернуться к Габриэль: «я сделаю все возможное, чтобы вытащить тебя отсюда. Но только после того, как я узнаю, где находится Иллиана.»




Габриэль кивнула: «она на один этаж ниже нас. Я думал, что ей удалось сбежать, когда началась революция, но вчера утром я видел, как она выходила из своей комнаты.- Она нервно пробежала пальцами по волосам, — она в комнате 6В.»




Наруто кивнул, » она скорее всего ушла после того, как все пошло на юг, но должна была вернуться по какой-то причине. Может быть, она оставила здесь что-то, что ей было нужно?- Подумал он. Встав со своего места, Наруто сказал: «я еще вернусь. Я пойду поговорю с ней.»




Двое других взрослых тоже встали: «может, ты хочешь, чтобы один из нас пошел с тобой?- Спросила Габриэль.




Наруто покачал головой: «Нет, я в порядке.»




-У меня есть еще один вопрос.- А что именно ты делаешь, рыжая голова?»




-Можно сказать, что я бывший военный.- Наруто пожал плечами, — А ты что делаешь?»




-Я профессор английской литературы в Оксфордском университете.»Габриэль сказала:» Мы сейчас на зимних каникулах, это должно было быть небольшое путешествие.»




Наруто поднял бровь, услышав, что женщина перед ним сказала: «Хорошо, — сказал он, направляясь к двери, — я вернусь через несколько минут, Спасибо за гостеприимство.- Последняя часть была запоздалой мыслью, закрывая за собой дверь, когда он взволнованно вздохнул.




-Этот мальчик … ты же чувствовала, что это не так?»




«Да.- Подумал Наруто, направляясь к лифту. Нажимая на кнопку вниз, Наруто ждал, — он вторгся в мой разум. Этот сопляк-экстрасенс.»




-И притом очень могущественный. После того, как вы ослабили свою печать, я поставил мощный барьер в вашем умственном пространстве, чтобы удержать вас от падения на иллюзии или контроль разума. Даже у истребительницы Учихи были бы проблемы с входом. Этому маленькому говнюку потребовалась всего пара секунд, чтобы проскользнуть внутрь и увидеть, что ты лжешь насчет своего имени.»




Со звоном, дверь лифта открылась с приглушенным свистом, показывая маленькое отделение для него, чтобы встать. Наруто шагнул внутрь, нажимая кнопку закрытия, когда он снял свое зимнее пальто, открывая черную куртку под ним. Куртка была застегнута на все пуговицы, высокий воротник плотно облегал шею. Расстегнув концы каждого рукава, Наруто начал спокойно закатывать их, » Ну это же не имеет значения. Магия должна быть здесь, и когда я доберусь до нее, я сомневаюсь, что когда-нибудь снова увижу Валиды.»




-Верно, и как именно ты собираешься удержать ее от побега, как в прошлый раз?- Спросил курама.




Вытащив из фонтана силы, дарованной ему Шукаку, Наруто протянул руку, когда странные знаки начали распространяться вдоль его руки, » Вот так.»




— …Это ничего не объясняет.»




-О…я иду к тебе с проклятой печатью Шукаку, чтобы удержать ее от переезда. Тогда я просто буду держать ее в постоянном контакте со мной, чтобы она не могла выйти из моего поля зрения.»




-Неужели это было так трудно?»




«Заткнуться.»




Звенеть




-икс-




Номер 6B был довольно маленьким, простая одна спальня со средней кухней и гостиной зоной. Свет был выключен, и единственным источником света в комнате были слегка раздвинутые шторы, тонкий луч солнечного света освещал открытый журнал «пипл» на кофейном столике. В комнате царил легкий беспорядок: пара туфель и носков валялись на полу, фиолетовый пиджак был небрежно брошен на диванчик, а на диване и журнальном столике валялись случайные обломки мусора.




Щелчок




С громким щелчком замок в дверной ручке открылся.




Щелчок




Еще один щелчок-и защелка на двери открылась. Дверь теперь была полностью отперта, дверная ручка медленно повернулась, прежде чем сама дверь начала скрипеть, открывая Наруто, стоящего с другой стороны. Спокойно войдя внутрь, Наруто огляделся, его глаза были оранжево-желтыми с прямоугольными зрачками и тем, что выглядело как оранжевые тени вокруг глаз.




Блондинка вздохнула, когда сказал, что тени для век исчезли, закрыв глаза, когда он сказал: «ее здесь нет. Открыв свои теперь уже голубые глаза, Наруто оглядел комнату. Направляясь в гостиную, Наруто взял миску с картофельным рагу, облизывая дно с кофейного столика, » это круто.- Заметил он. Поставив миску на стол, он посмотрел на журнал. Перевернув его на обложку, Наруто увидел, что актриса Деми Мур была фотографией на обложке, с подписью «В последние дни», что бы это ни значило: «этот журнал только сегодня вышел. Отложив журнал, он посмотрел на диван и увидел в нем углубление, а рядом с ним-пульт от телевизора. Подойдя к телевизору, Наруто прижал свою руку к нему, чувствуя, что он не был теплым на ощупь, прежде чем он сказал: «телевизор был выключен на некоторое время, поэтому она просто не ушла.»




-Это если она вообще смотрела телевизор.- Сказал курама.




Наруто пожал плечами: «пульт дистанционного управления лежит на диване, прямо рядом с отпечатком задницы, где она, вероятно, просидела весь день.»




— Ну и ну. Посмотрите на современные дома Cherlok дня, выясняя дерьмо с первого взгляда.- Пробормотал курама.




— Во-первых, это Шарлок Хелмс. Во-вторых, когда вы делаете достаточно миссий с Клинтом, вы выбираете несколько вещей.- Сказала блондинка, когда он толкнул дверь спальни. В комнате стояла двуспальная кровать, покрывало и простыни были небрежно разложены вдоль кровати, с несколькими рубашками и парой брюк, лежащими в конце кровати. Рядом с кроватью стояла ночная тумбочка, на которой безрезультатно стояла лампа вместе с фотографией молодого мага и пожилой женщины с короткими белесыми волосами. При дальнейшем рассмотрении это было все равно, что смотреть на старую версию магии. Подойдя к маленькому стенному шкафу, Наруто приоткрыл дверь и увидел, что там нет никакой одежды, развешанной на веревке. Посмотрев вниз, Шиноби увидел лежащую в углу спортивную сумку. Расстегнув молнию сумки, Наруто увидел, что она была набита различными видами одежды и нижнего белья, — она оставила свою одежду здесь.»




Выходя из комнаты, Наруто сказал: «Она, должно быть, ушла пару часов назад, но она вернется.»




— Если только она не уехала в спешке, каким-то образом узнав, что ты в городе.»




— Сомневаюсь, она оставила здесь все свои вещи. Эта фотография была похожа на семейную фотографию или что-то в этом роде, я сомневаюсь, что она просто встанет и уйдет, не взяв ее с собой.»Положив его руки в крестообразную ручную печать, рядом с ним появился клуб дыма. Когда облако дыма рассеялось, появился еще один Наруто, прежде чем его снова поглотил клуб дыма. Когда дым снова исчез, его место занял журнал, похожий на тот, что лежал на кофейном столике. Взяв его, он подошел к журнальному столику и положил журнал на стол с клоном в руке. — Ну вот, мне просто придется подождать, пока она выйдет. Если она не вернется через несколько дней, я скажу, что все кончено.»




— Какой бы умный парень ни был. Боже, я скучаю по тебе, когда ты был глуп.»




-И здесь то же самое.»




-икс-




— Так ты любишь читать Натана?»




Наруто и Валиды сидели вокруг круглого обеденного стола, четверо ели миску куриного супа с лапшой. Наруто отхлебнул горячего бульона, прежде чем сказать: Хотя эта книга «Голодные игры» довольно хороша.»




Чарльз ухмыльнулся: «не заставляй Габби начинать читать эти книги, она просто одержима ими.»




— Это хорошо читается Чарли, извини, что я пытаюсь заинтересовать тебя чем-то другим, кроме твоих исследований или этих глупых комиксов.»




— Стражники-это не глупая болтовня, Возвращение Темного рыцаря-это не глупость; Алан Мур и Марк Миллер-кровавые гении.»




Герольд поднял глаза от своей миски: «мне нравятся комиксы, мама.»




Габриэль вздохнула: «я знаю, дорогая, я знаю.»




— Профессор Икс-самый лучший.- Сказал Герольд.




Наруто улыбается: «я не знаю, Гамбит довольно крутой. Как и Дэдпул.»




— Герольд, я научил тебя лучшему.»Чарльз сказал:» Бэтмен-лучший супергерой.»




— Ну вот, — вздохнула Габриэль.»




Наруто рассмеялся, увидев, как семья общается перед ним. Взглянув на Герольда, Наруто увидел, что мальчик украдкой поглядывает в его сторону. Чувствуя толчок в своем уме, Наруто позволил ребенку войти, » что случилось, малыш?- Подумал он.




Глаза Герольда расширились, когда он в шоке посмотрел на Наруто. Через секунду на лице мальчика появилось задумчивое выражение, и он заговорил телепатически:»




Наруто снова опустил взгляд на свою миску с супом: «веди себя как нормальный ребенок. Если вы хотите, чтобы ваши родители не узнали о ваших способностях, вам нужно научиться вести себя нормально при их использовании.»




Герольд снова опустил взгляд на свой суп, его лицо выглядело так, как будто он только что попал в беду.- Подумал мальчик.




-Все нормально. Итак, кто еще знает?»




-Никто…но ты, наверное.»




Наруто посмотрел на Габриэль и Чарльза, которые, казалось, все еще говорили о комиксах, » так как же ты тогда научилась использовать свои силы?»




— В основном из комиксов про Людей Икс.»




«Of course…So что вы можете сделать, кроме как читать и общаться с людьми телепатически?»




-Ну, я могу двигать вещи, если очень сильно постараюсь.»




Наруто мысленно усмехнулся, » так и я могу пацанить.»




-Ты тоже можешь передвигать вещи без помощи рук?- Удивленно спросил Герольд.




Это привлекло внимание Наруто, » так у тебя тоже есть телекинез, да? Черт возьми, это как будто ты живой персонаж комикса или что-то в этом роде. Как долго вы были в состоянии сделать это?»




-Сколько себя помню. Я всегда слышал голоса людей, даже когда они не разговаривали. Я научился заглушать его пару лет назад.»




Наруто подумал: «Ничего себе, это довольно впечатляюще для такого маленького ребенка. Но, видя своих родителей, нетрудно понять, откуда вы взяли свои умные способности.»




Разговор этих двоих был прерван Габриэль, » Итак, какая твоя любимая книга Натан?»




Наруто посмотрел на Габриэль, » а?»




Габриэль вопросительно посмотрела на Наруто: «я спросила, какая твоя любимая книга. Разве ты не слышал, как Чарли сказал, что его звали Хоббит?'»




— О-О-О…простите, я на секунду отвлекся.- Смущенно сказал Наруто. После секундного раздумья Наруто заговорил: «Я думаю, что должен был бы сказать», и тогда их не было.- Моя подруга заставила меня прочитать его.»




-Ну, у твоей подружки отличный вкус, это тоже была одна из любимых книг моего отца.- Сказала Габриэль.




Наруто посмотрел на Габриэллу: «а у тебя что? Я имею в виду твою любимую книгу.»




— «Молитвы в чрезвычайных случаях»Джона Донна.- А если бы мне пришлось выбирать свой любимый роман? — в один голос спросили Габриэль и Чарльз, а Чарльз насмешливо посмотрел на жену. «По ком звонит колокол» Эрнеста Хемингуэя.»




-Я не знаю, что это такое.- Сказал Наруто с куском мертвой сковороды.




Габриэль рассмеялась: «большинство людей этого не делают. Но слова мистера Донна помогли мне пережить много трудных времен. Даже сейчас я обнаруживаю, что читаю его больше, чем Библию.- Женщина, увидев, что ее сын покончил со своей миской супа, поднялась со своего места и сказала: — Пошли, Герольд, пора умываться.»




Герольд застонал, когда мать взяла его на руки: «а у меня тоже есть?- Он заскулил.




-Мы не можем позволить тебе вонять здесь.- Габриэль сказала, держа своего сына на руках: «твой отец и так делает это достаточно часто.»




В комнате воцарилась тишина, единственным звуком была журчащая в ванной Ванна. Чарльз, который уже покончил со своей миской, поднялся со своего места, схватив при этом миски Габриэль и Герольда. Взяв тарелки в раковину, мужчина начал их мыть, говоря: «нам повезло, что это здание принадлежит правительству, будучи местом, где большинство иностранных политиков остаются в Симкарии, поэтому они следят, чтобы приборы оставались на случай, если горстка больших париков застряла здесь. Иначе мы не смогли бы пойти в ванную и уж тем более принять душ.- Достав тряпку из соседнего ящика, мужчина принялся вытирать миски, а когда все ушли, мы вместе с остальными жильцами обыскали их комнаты в поисках еды, которую они могли оставить.»




Наруто кивнул, » мне было интересно, как ваш холодильник и шкафы заполнены, несмотря на то, что вы застряли здесь на месяц.»




— Ну да, — рассмеялся Чарльз, — я не всегда был известным рентгенологом. Пост-университет в основном состоял из меня, едящего рамен и хот-доги каждый вечер.»




— Значит … гамма-излучение, да?- Сказал Наруто.




Чарльз приподнял бровь: «вы знакомы с этим предметом?»




Наруто, вспомнив видео Брюса Баннера, он же Халк, уничтожающий все и всех на своем пути, кивнул: «немного.»




Британец оглядел Наруто с ног до головы: «Вы участвовали в проекте по усилению биотехнической силы?»




Наруто узнал название проекта, за который отвечал Брюс Баннер, который был преемником проекта Rebirth, самого эксперимента, ответственного за создание Капитана Америки: «нет, но я слышал, что случилось с одним из ученых после неудачного эксперимента.»




Чарльз печально кивнул: «Да, вы говорите о Брюсе баннере. Это действительно ужасно, что с ним случилось, он был великим ученым и еще лучшим человеком.»




— Был?- Спросил Наруто.




— Да, я слышал, что этот человек умер после попытки провести процедуру гамма-облучения на себе, но это было не раньше, чем радиация превратила его в какое-то…существо. Слава Богу, ваша армия убила его прежде, чем кто-либо пострадал или еще хуже погиб.»




-А ты не боишься, что что-то подобное может случиться снова с твоими исследованиями?»




— Во-первых, исследования Брюса касались дублирования сыворотки, использованной на вашем Капитане Америке. Наше исследование является ведущим зарядом в поиске лекарства от таких заболеваний, как рак. Во-вторых, Брюс использовал на себе невероятно смертельное количество гамма-излучения. Его смерть была неизбежна, и единственной переменой была его трансформация. Мы планируем использовать только небольшую часть того, что он использовал. Я полагаю, что вы можете сравнить его с рюмкой или бассейном с водой.»




Наруто кивнул, » Ну удачи с вашим исследованием.»




«Спасибо.»




-икс-




Следующие два дня тянулись довольно медленно, и единственное, что можно было сделать внутри, — это поговорить, поиграть в настольные игры, поговорить, посмотреть телевизор, поговорить или поспать. За эти два дня Наруто узнал довольно много о настоящей семье. Как оказалось, Габриэль имела докторскую степень по литературе и была, по-видимому, отдаленно связана с Джуди Денч (кто бы это ни был) и находилась в начальной стадии написания собственного романа. Чарльз был человеком одержимым, когда дело доходило до комиксов, показывая ему фотографии из своего телефона своей коллекции дома, наряду с его гордостью и радостью, оригинальным 1942 «Captain America» vol. #1. По словам Чарльза, это был подарок от его отца, который был пилотом во время Второй мировой войны. По-видимому, у этого человека был только этот комикс, чтобы прочитать за свои четыре года службы, и он читал эту книгу тысячи раз, прежде чем в конечном итоге передать ее своему младшему сыну Чарльзу, который был тем, что подстегнуло его страсть ко всем вещам комикса. Это был Герольд, с которым он, казалось, проводил больше всего времени, видя, как эти двое продолжают свое телепатическое общение. Их разговоры варьировались от того, как контролировать/использовать свои силы, до сил Наруто и того, как они научились их контролировать, до того, какие мультфильмы показывают лучше всего. Герольд склонялся к «Времени приключений», в то время как Наруто был больше похож на «Футураму». Блондинка не могла не относиться к главному герою шоу Фраю, и его полному отсутствию знаний в практически другом мире. Из-за того, что он действительно ничего не мог скрыть от ребенка, Наруто сказал ему свое настоящее имя и тот факт, что у него были силы, скрывая тот факт, что он не был технически человеком.




— Наруто…почему ты не спасаешь людей?- Ты обладаешь всеми этими способностями, — спросил Герольд через телепатическую связь, — но остаешься здесь, вместо того чтобы помогать людям, которые в этом нуждаются.»




Наруто, который сидел напротив Чарльза за обеденным столом, когда они вдвоем играли в карты 31, вздохнул: «я не знаю. Просто у меня этого нет, наверное.»




-И что это значит?- Спросил Герольд.




Если бы Наруто мог мысленно пожать плечами, он бы сказал: «всю свою жизнь я только и делал, что спасал людей. Сначала это были люди, которые были мне дороги…но в конце концов я понял, что вся жизнь должна быть драгоценной, даже если они идут по более темному пути, чем мой собственный. На самом деле, именно тех, кто шел по этому пути, я пытался спасти больше всего, и не от какой-то темной беды или чего-то подобного…но от самих себя. Но в конце концов я никого не смог спасти.»




— Но … ты все еще можешь спасти людей. Мама сказала, что даже если я потерплю неудачу…даже если я потерплю неудачу, я не могу просто сдаться. Я должен продолжать попытки и учиться на своей неудаче.- Сказал Герольд.




Наруто вытащил карту из колоды между ним и Чарльзом: «иногда это не так просто.- Подумал он. Опустив руку, Наруто сказал: «31.»




«Проклятие.- Черт побери, — выругался Чарльз, — как тебе так повезло? Это уже третий 31-й раз подряд, который вы получили.- Сказал он взволнованно.




Наруто уже собирался ответить, когда внезапная волна воспоминаний нахлынула на него. Поднявшись со своего места, Наруто схватил куртку с вешалки. Надев его, он посмотрел на испуганных Чарльза и Габриэль: «я только что вспомнил, что мне нужно срочно куда-то идти. Я вернусь через пару часов.»




— Только не говори мне, что ты собираешься выйти на улицу. Там же опасно находиться!»




Наруто виновато посмотрел на нее: «Извини, но это очень важно. Не волнуйся, я сама могу о себе позаботиться.»




Женщина переводила взгляд с Наруто на своего мужа, который смотрел на нее с выражением «я тоже не знаю, что делать». Вздохнув, она быстро вошла в их с Чарльзом комнату. Звук открывающегося и закрывающегося ящика был слышен еще до того, как Габриэль вышла, держа в руке маленький пистолет.- Увидев неохотный взгляд Наруто, она сказала: — Пожалуйста.»




Наруто со вздохом осторожно взял пистолет из ее рук. Бросив на него быстрый взгляд, Наруто вытащил обойму, чтобы убедиться, что она заряжена. Щелкнув предохранителем, Наруто засунул его за пояс джинсов, холодная сталь пистолета послала быстрый холодок по его позвоночнику, «спасибо.»




— Удачи тебе, Наруто.»




Взглянув на Герольда, Наруто увидел, что мальчик смотрит на него, прежде чем снова повернуться к телевизору.




— Спасибо, малыш.»




-икс-




Номер 6B был немного другим, чем это было два дня назад, для одного свет был включен, давая номер более уютный вид. Все предметы одежды и обуви были собраны вместе с любым мусором, разбросанным вдоль кофейного столика. Телевизор был включен, демонстрируя то, что выглядело как Симкарская версия » офиса. Звук воды, бьющейся о пластиковую занавеску, заполнил весь гостиничный номер, сигнализируя о том, что душ включен. Внутри этого душа была Иллиана Распутин, она же Мэджик, стоящая совершенно голая, когда горячая струя воды прижималась к ее затылку, тщательно вымачивая волосы. Развернувшись и сделав шаг назад, Мэджик позволил воде коснуться ее груди, пропитав ложбинку между грудями и плоским животом. Схватив кусок мыла, Иллиана начала намыливаться полностью, убедившись, что все укромные уголки и трещины исчезли, прежде чем смыть с себя воду, используя свои руки, чтобы помочь избавиться от лишнего мыла с ее тела. Взяв тюбик дешевого шампуня с душевой стойки, нечеловек брызнул фруктовым пахнущим желе в ладонь, прежде чем потереть ее руки вместе. Прижав теперь уже намыленные руки к голове, она провела пальцами по волосам, проверяя, все ли пряди покрыты мылом. Дав шампуню немного успокоиться, женщина шагнула вперед, прежде чем окунуть голову и волосы в поток обжигающе горячей воды. Проведя руками по волосам еще раз, она молча отжала весь мыльный шампунь. Ее тело теперь было чистым, Иллиана на мгновение расслабила плечи, позволив себе растаять от удовольствия, которое доставлял ей горячий душ. Со вздохом Мэджик повернул насадку, выключая воду.




Задернув шторы, Иллиана ступила на мохнатый ковер рядом с душем и схватила полотенце, висевшее на вешалке. Когда она начала сушить волосы, блондинка прошла по запотевшему зеркалу. Прижав к нему руку, Иллиана вытерла туман, отчего зеркало громко заскрипело, как и она сама. Посмотрев на себя в зеркало, Иллиана спокойно начала обматывать голову полотенцем. Наклонившись к раковине, Мэджик открыл раковину Каберне, прежде чем схватить одно из других полотенец внутри. Выпрямившись, Иллиана еще раз оглядела себя и начала вытираться насухо. Теперь ее тело было сухим, женщина обернула полотенце вокруг своего тела, прежде чем открыть дверь в свою комнату. Войдя внутрь, Иллиана подошла к сумке с одеждой, расстегнула ее и сняла полотенце с головы. Вытащив пару спичечных лифчиков и трусиков, Иллиана бросила их на кровать, продолжая рыться в своей сумке. Вытащив пару леггинсов, она тоже закинула их за спину, прежде чем вытащить тонкую футболку AC/DC и зеленую толстовку, которая была на пару размеров больше для нее, которая была «Ozcorp» осмелела на груди.




Подойдя к кровати, Иллиана опустила футболку и толстовку, прежде чем обернуть полотенце вокруг ее тела. Натянув пару черных трусиков, она вернулась в ванную комнату, чтобы посмотреть в зеркало, пока надевала лифчик, с относительной легкостью подрезая ремешок. Вернувшись в свою комнату, она быстро надела рубашку, а затем натянула леггинсы, прежде чем надеть толстовку Ozcorp, которую она получила во время посещения Нью-Йорка.




Теперь уже полностью одетая, женщина спокойно открыла дверь своей спальни в остальную часть гостиничного номера, направляясь на кухню, чтобы взять класс воды. Она была уже на полпути туда, когда чей-то голос произнес:»




Повернувшись, она уже собиралась использовать свои силы, чтобы убраться подальше от того, кто вломился в ее номер, но тут кулак обвился вокруг ее шеи. Посмотрев вниз, она была потрясена, увидев, что из руки исходит поток странных знаков, обволакивающих ее тело, парализуя ее все больше и больше, поскольку печать полностью растянулась вдоль нее. Ее тело теперь было полностью парализовано, она начала паниковать, когда начала направлять свою силу, диск света формировался под ней, заставляя ее падать. Единственная проблема заключалась в том, что ее похититель все еще держал ее, и они оба приземлились на слой снега.




Наруто оглядел свое новое окружение, теперь их обоих окружал огромный лес, снег падал вокруг них, покрывая все, к чему он прикасался. Глядя Магику в глаза, Наруто сказал: «я держу тебя в своей связующей печати. Ты не можешь пошевелиться, и пока я держу тебя, куда бы ты ни пошел, я иду. Так что, я думаю, единственное, что нам осталось сделать-это поговорить. Я не хочу причинять тебе боль, но сделаю это.- Наруто произнес последнюю часть с тяжелым оттенком в голосе.




Мэджик посмотрел на него с полным презрением: «почему я должен говорить с тобой, а?! Да кто ты такой, мать твою?! А ты целеустремленный?! Неужели эта сука послала одного из своих «приобретенных»за мной?!»




Наруто изогнул бровь, «что за чертовщина такая цель? Это что-то вроде некачественного щита или что-то вроде того? А что такое приобретенное? Слушай, а знаешь что? Меня зовут Наруто Узумаки и в последний раз, я просто хочу поговорить с вами.»




— Ты…ты действительно не понимаешь, о чем я говорю?»Иллиана спросила,» Ты же нечеловек, не так ли? Вот как ты можешь сделать…это.- Сказала она, когда ее глаза опустились на печать, растянутую вдоль ее тела.




Наруто покачал головой: «Я же не нечеловек. Я же не приобретенный ребенок. Я же не из прицелов.»




-Тогда почему ты преследовал меня весь прошлый год?!- Она закричала на него.




Вена пульсировала вдоль лба Наруто, когда он в отчаянии посмотрел на свою подругу-блондинку: «потому что я хочу поговорить с тобой! Срань господня, что тут такого сложного понять?!»




Мэджик в замешательстве посмотрел на Наруто: «что тебе нужно было сказать мне о том, что настолько важно, что тебе пришлось отправиться на поиски меня по всему миру?»




Наруто вздохнул с облегчением, что они действительно куда-то добирались, «мы можем взять это в свой номер в отеле? Нам нужно поговорить наедине.»




-Если я это сделаю, ты освободишь меня от этих…печатей?»




— Да…но ты будешь постоянно контактировать со мной, так что ты не можешь просто телепортироваться. — Договорились?»




Мэджику потребовалось почти полминуты, чтобы принять решение: «договорились.»




-икс-




Наруто сел на диванчик напротив Иллианы, которая сидела рядом с ним, светловолосый мужчина неловко положил руку на плечо женщины. Блондинка только что осознала тот факт, что он был не с Земли, а скорее с другой планеты, или, возможно, даже из совершенно другого измерения, и последние три с половиной года пыталась вернуться домой. Он объяснил, что человек по имени Кан направил его к ней, а Наруто позже выяснил ее способности.




-Я никогда не встречал этого Кана Завоевателя, может быть, он нечеловек из Аттилана? Это единственное, что я могу придумать.- С некоторой задумчивостью произнес магик, выслушав рассказ Наруто о Кане.




— Кем бы ни был этот парень Кан, это не важно, главное, чтобы ты отвез меня домой.- Твердо сказал Наруто.




— Моя способность к телепортации действительно позволяет мне путешествовать между пространством и измерениями. Черт, если я действительно сосредоточусь, то смогу путешествовать во времени.»




— Значит, ты можешь … -»




«Единственный недостаток заключается в том, что для меня, чтобы путешествовать туда, где я должен был либо быть там раньше, либо знать, где место, куда я иду, похоже. Итак, скажем, я никогда не был в Париже, все, что мне нужно сделать, это погуглить изображение Парижа, и тогда я могу использовать его как средство попасть туда через визуализацию. Так что, если у вас нет картины какого-то места в вашем мире, я не могу вас туда доставить.»




-А что, если бы я вам его описал? Или нарисовать картинку?- В отчаянии спросил Наруто.




— Если у вас нет фотографической памяти, это не сработает. Мне нужно представить его в деталях.»




-Если бы только ты был хорош в подборе Гэндзюцу, тогда ты просто должен был бы создать иллюзию, показав ей Коноху, и она смогла бы отправить тебя обратно.- Проворчал курама.




-Может быть, если бы я никогда не получал усиления мощности от дедушки Сейджа или другого Биджу, но моя чакра слишком велика для меня, чтобы выполнять Гэндзюцу этой детали. Мой контроль был дерьмовым и раньше.- Уныло подумал Наруто. Чтобы Наруто выполнил Гэндзюцу, ему пришлось бы потратить годы на тонкую настройку своего контроля. Единственная причина, по которой он мог использовать проклятые печати Шукаку, заключалась в том, что чакра Биджу подсознательно направила его на то, как использовать его, и тот факт, что у него было двадцать клонов в день, обучающихся с ним.




Увидев лицо Наруто, Иллиана вздохнула, прежде чем сказать: «но там может быть кто-то, кто может помочь. Вообще-то, я знаю, что он может помочь. Это до него доходит, вот в чем проблема.»




Наруто немного оживился, » проблема как?»




— Этот человек научил меня пользоваться своими силами. Только, в отличие от моего, который полагается на то, чтобы видеть мой пункт назначения визуально, он не мешает этому вообще. Он не только один из самых одаренных телепортеров в истории человечества, но и прирожденный экстрасенс. Используя обе способности вместе, он может найти любое место, куда он хочет пойти, используя свой обширный телепатический диапазон, а затем использовать свои способности, чтобы пойти туда. Даже если он не сможет найти его, все, что ему нужно будет сделать, это войти в ваши воспоминания и сделать это таким образом.»




Наруто посмотрел на Иллиану в изумлении от того, что она сказала ему: «как…как зовут этого парня?»




-Он никогда не называл мне своего нечеловеческого имени, но у него есть титул Врата.- Иллиана нахмурилась, — есть только одна проблема.»




— Ну и что же?»




— Врата не очень любят находиться на Земле, слишком много плохих воспоминаний, говорит он. Старый отшельник лишь раз в несколько лет остается на Земле на неделю. И время, которое ему потребуется, чтобы вернуться, варьируется. Это может быть где-то между двумя или шестью годами, прежде чем он появится снова.»




-Как ты думаешь, когда он вернется на этот раз?- Спросил Наруто.




— Он уже здесь, на Земле, — нервно улыбнулась Иллиана, — у тебя есть день до его отъезда.»




Наруто вскочил со своего места: «ты можешь отвести меня к нему?»




Мэджик кивнул: «Да я ча-»




БАХ-БАХ!




Голова Наруто дернулась вверх в направлении того, что было похоже на звук выстреливающего пистолета, источник звука, казалось, шел с двух этажей вверх. Наруто был уже на полпути к Иллиане, когда внезапное ожидание обрушилось на его тело, заставляя его дрожать от стресса. Это продолжалось всего пару секунд, прежде чем исчезнуть, что позволило Наруто и выпрямиться, а Иллиане отдышаться.




-Что это было, черт возьми?!- Спросил магик, когда она поднялась со своего места.




Глаза Наруто внезапно расширились от понимания: «глашатай!- Сделав безумный рывок к двери, он распахнул ее, прежде чем выбежать в коридор, Иллиана пыталась не отставать от него. Подбежав к лифту, Наруто давил кнопку снова и снова, только чтобы увидеть, что лифт уже прошел вниз.




— Наруто!- Закричала Иллиана, заставив Наруто посмотреть на нее. Женщина бежала в конец коридора, указывая на табличку, на которой было написано: «лестница.- Наруто побежал за ней, быстро догнав, когда она сказала: «На каком этаже?»




— Ф!- Нет! — крикнул Наруто, с наслаждением взмывая вверх по лестнице, размазывая знаки C, D и E в тумане, прежде чем врезаться в дверь с надписью «F.» спотыкаясь в коридоре, Наруто посмотрел в сторону комнаты, в которой, как он знал, оставались Валиды, только чтобы увидеть, что дверь была сбита с петель, — нет.- Прошептал он, прежде чем броситься к открытой двери.




Заглянув внутрь, он почувствовал, как его желудок сжался от открывшегося вида. Пол дорожки больше не был виден, теперь он был полностью закрашен густой лужей крови. Лужа жидкой жизни привела к двум телам, оба были одеты в броню с толстой подкладкой, похожую на двух революционных солдат, от которых он спас Чарльза несколько дней назад. Оба солдата лежали в луже собственной крови, костей и мозгового вещества. Там, где раньше были их головы, виднелась открытая шея, все еще фонтанирующая кровью, и отчетливо слышался тошнотворный звук крови, хлюпающей из раны на шее. Перешагнув через два тела, ноги Наруто застучали по озеру крови, когда он вошел в гостиничный номер, его глаза следили за ушами, когда он услышал звуки Габриэль, плачущей в отчаянии. Заглянув в кухню, Наруто почувствовал комок в горле при виде открывшегося перед ним зрелища.




Там, растянувшись на кухонном полу, лежал Чарльз, его безжизненное тело держала теперь овдовевшая жена. Женщина осторожно убирала волосы с безжизненных глаз мужа, не обращая внимания на кровь, которую размазывала по всему телу-ни себе, ни Чарльзу, — а из дыры размером с пятицентовик, просверленной в его лбу, все еще сочилась изрядная порция крови. Слезы текли по щекам Габриэль, смешиваясь с кровью, которую она нечаянно размазала по всему лицу.




Наруто медленно пробрался к парочке, его ноги снова ступили в лужу крови, только на этот раз она была от человека, которого он считал своим другом. Опустившись на колени рядом с Габриэллой, Наруто увидел, что Чарльзу в живот нанесли еще одно пулевое ранение, его синяя рубашка стала фиолетовой от крови.




— Габриэль…что случилось? А где же Герольд?- Мягко спросил он.




Если это было возможно, Габриэль зарыдала еще сильнее: «они…они…забрали его.»




-А кто это сделал?»




-Я…я… я не … — она не смогла закончить фразу, всхлипывая над трупом своего мужа. Через мгновение она успокоилась ровно настолько, чтобы прошептать: «они…они пришли…за тобой.- Она подняла глаза, красные от слез и ярости, — они убили его из-за тебя! Они забрали моего ребенка из-за тебя.…»




— …почему они забрали Герольда? А кто его забрал?»




-Я…они были революционерами…но их было двое … они были другими. Они задавали вопросы о тебе, и когда мы сказали им правду…что мы ничего не знали. Революционеры … они … они застрелили Чарльза.- Она всхлипнула, — затем, Герольд х-он … он просто начал кричать. И тогда я почувствовал это огромное давление раньше…»




— Прежде чего?- Мягко спросил Наруто.




Дрожащей рукой Габриэль указала на два обезглавленных тела у открытой двери: «это.- Прошептала она. Наруто закрыл глаза, на мгновение пожалев, что встретил этих людей. На мгновение мне захотелось, чтобы ничего этого не случилось. Глядя на Чарлза сверху вниз, он не мог не чувствовать острого чувства вины.




-Ты же знаешь, что не можешь вернуть мертвых…верно?- Тихо спросил курама.




— …Я понимаю.- Подумал Наруто.




— Пожалуйста, Натан … пожалуйста, верни его мне!»




Наруто в шоке посмотрел на Габриэль, глядя на рыдающую женщину, ее глаза были плотно закрыты, и она обнимала свой труп мужа так близко, как только могла. Какое-то мгновение он не видел Габриэль. Он не был в Симкарии. Он был не на Земле. Он был дома. Он был в Конохе. А перед ним стояла Сакура, умоляя его вернуть ей Криса.




— Ну пожалуйста!- Габриэль продолжала умолять, ее голос был полон страдания, когда она шептала снова и снова: «верни его мне…пожалуйста, верни мне моего ребенка.»




Не раздумывая, Наруто осторожно положил ладонь на щеку Габриэль.




-Мне очень жаль.- Прошептал Наруто.




Поднявшись, Наруто посмотрел вниз на кровь, которая теперь пачкала его джинсы. Посмотрев на дверь, он увидел Магика, стоящего в дверном проеме, ее лицо было бледным от открывшегося вида. Подойдя к двери, перешагивая через тела, Наруто остановился и направился к выходу.




-Я верну тебе твоего сына.- Сказал Наруто твердым, как сталь, голосом. Повернув голову назад, Наруто в последний раз встретился глазами с Габриэль и сказал: «это обещание на всю жизнь.»




С этими словами Наруто исчез из поля зрения, а магия поспешно последовала за ним. Оставшись одна, Габриэль посмотрела на Чарльза, глядя в его безжизненные глаза. Все еще всхлипывая, она сказала: «я только что отослала этого человека к его отцу. death…no неважно, насколько он силен, он не может взять на себя army…no неважно, скольких людей он может убить, он умрет.- Убрав волосы Чарльза с его лица, она продолжила: — только что…только что я причинила так много смертей. Так много людей умрет, потому что я послал этого человека за ними.- Закрыв глаза, она почувствовала, как горячие слезы продолжают катиться по ее лицу, — ни один мужчина не является целым островом. Каждый из них-это кусочек континента, часть главного. Если комок будет смыт морем, то Европа будет меньше. Так же, как если бы мыс был. Так же как если бы это было твое собственное поместье или твои друзья. Смерть каждого Человека умаляет меня. Всхлипнув, она снова открыла глаза, глядя мужу прямо в глаза, а потом протянула свободную руку и сжала пальцами веки, прежде чем опустить их и закрыть навсегда.




— Потому что я причастен к человечеству. Посему посылайте не знать, По ком звонит колокол.»Внезапно, мощный взрыв эхом отозвался от другого конца города, когда было почувствовано огромное давление, заставляя кровь вокруг нее пульсировать от давления.




— Он звонит по тебе.»