Глава 228. Эпизод 228: Долгая ночь.

Все сильно пьяны, кроме меня и Лео, так как он знает свой предел и не хочет перебарщивать. Я помогаю Уильяму и Хансу дойти до машины, а Лео помогает Майклу, потому что Майкл выпил так, будто завтра конец дня, а у Лео уже заняты руки, чтобы позаботиться о нем. Мы сажаем их в машину, и мы оба смотрим друг на друга, вздыхая.

Лео указывает на машину и наклоняет голову.

«Это действительно нормально, если их случайно вырвет в машину? Это не твоя машина, и мне будет плохо, если их вырвет на чужую машину, особенно на машину Беккера».

Я скрещиваю руки и пожимаю плечами.

«Э-э, я думаю, все будет хорошо, пока мы его убираем? Для нас лучше это убрать, чем просить Эрнеса и остальных сделать это».

Лео напевает.

«Ага, давай просто водить осторожно, чтобы их не вырвало…»

Я усмехаюсь и киваю.

— Не волнуйся, я понял.

Мы оба садимся в машину и возвращаемся домой.

Я смотрю на время, а сейчас 11 вечера, я очень осторожно вожу машину, а Лео присматривает за мальчиками на заднем сиденье. Он постоянно оглядывается назад и следит за тем, чтобы никого не вырвало и не напортачило на его часах. Мой телефон вибрирует, и я выхватываю телефон из джинсов, смотрю на свой телефон, и Ивонна пишет мне сообщение. Внимательно читаю сообщение и смотрю на дорогу туда и обратно. Ивонна просит меня забрать их, потому что все пьяны, и она не может справиться с ними одна. Я отвечаю на ее сообщение, что буду через 20 минут, и она сразу же отвечает на мое сообщение смайликом с большим пальцем вверх.

Я смотрю на Лео и показываю ему свой телефон.

«Кажется, проблема здесь не только у нас. Ивонна попросила меня забрать дам, так как они все пьяны, так что, думаю, нам нужно сначала подбросить мальчиков, а потом идти за ними».

Лео усмехается и качает головой.

«Это будет длинная ночь. Мы должны просто выбросить этих парней посреди дороги? Было бы забавно увидеть, как они бродят по городу в нетрезвом виде».

Я усмехаюсь.

«О, это было бы забавно, но, боюсь, это плохая идея, и я не хочу видеть их в утренних новостях».

Лео смеется, оглядываясь на них.

«В любом случае, я думаю, нам следует поторопиться и выбрать дам».

Я киваю в знак согласия.

Мы подъезжаем к особняку, я выхожу из машины и помогаю Уильяму и Гансу выбраться из машины, а Лео несет Майкла, который говорит и бормочет слова, которые мы оба понятия не имеем, что он говорит. Лео смотрит на меня, указывая на Уильяма и Ганса, я наклоняю голову и морщу лоб. Лео подходит ко мне и хватает Уильяма за руку, тянет его и несет. Ганс стонет и, кажется, немного протрезвел и благодарит меня, пытаясь идти самостоятельно.

Лео смотрит на меня и наклоняет голову в сторону машины.

«Думаю, я не могу оставить этих двоих одних, так что ты должен идти без меня. Извини, парень, ты должен справиться с дамами один, верно?»

Я чешу за ухом.

«Да, я полагаю.»

Лео понимающе кивает.

— Хорошо, теперь ты должен идти.

Я киваю и захожу в машину, чтобы забрать Ивонну и остальных.

Я езжу на полном газу и без тормозов, потому что они довольно далеко от особняка, и мне интересно, почему Эмма загнала их так далеко только для того, чтобы провести женскую ночь. Это не первый раз, когда она приводит своих друзей куда-то далеко, чтобы просто повеселиться, я думаю, я ничего не могу сделать, кроме как пожаловаться на это завтра, когда она протрезвеет.

Я смотрю на карту, где Ивонна указала свое местоположение. Я должен быть поблизости, и, к счастью, я знаю здешние дороги, так что мне не потребуется много времени, чтобы найти их. Я оглядываюсь, а дорога пуста, и машин почти нет, я начинаю волноваться, так как Ивонна не отвечает на мое сообщение последние 10 минут, затем я решаюсь и хватаю свой телефон. позвонить ей, потому что я волнуюсь.

Я оглядываюсь по сторонам и слышу, как мой телефон набирает номер в громкоговорителе.

— Тревор?

Я смотрю на свой телефон, и это Ивонна.

«Эй, где вы? Я почти пришел. Вы, ребята, в порядке?»

Ивонна напевает.

«У нас все в порядке, просто я должен помочь Гризел вырвать в ванной».

Я вздыхаю с облегчением.

«Я думал, что с вами что-то случилось, потому что вы не ответили на мое сообщение».

Ивонна охает.

«Извините, я положила свой телефон в сумку, и я думаю, что именно тогда Гризел попросила меня помочь ей вырвать».

Я напеваю, покачивая головой.

«Нет, все в порядке. Я просто беспокоюсь. В любом случае, я здесь. Где вы, ребята?»

Я смотрю на здание, это ресторан, который выглядит очень красиво, потом из подъезда выходит Ивонна. Она оглядывается, держа телефон в ухе, я выхожу из машины и машу ей рукой. Она смотрит на меня и кладет телефон, машет мне рукой и идет ко мне с виноватой улыбкой.

«Извините, что прошу вас забрать нас».

Я качаю головой.

«Нет, все в порядке. Я привык к таким вещам».

Я хмурю лоб и смотрю на нее.

— Почему бы тебе просто не заказать такси?

Ивонна качает головой.

«Я немного боюсь пускать этих девушек в чужую машину. Я знаю, что это глупо, но я просто…»

Я усмехаюсь и понимающе киваю.

«Да, я понимаю. В любом случае, давайте отвезем девочек домой».

Ивонна согласно кивает.

Мы оба заходим в ресторан, и я несу Эмму и Челси, а Ивонна несет Франческу и Гризелл. Это первый раз, когда я вижу Гризелла и Франческу такими пьяными, поэтому я думаю, что это новый опыт для меня видеть их такими. Мы оба несем их в машину и усаживаем поудобнее.

Ивонна переводит дыхание, глядя на них, склонившихся друг к другу.

«Пошли домой.»

Я киваю, и мы оба садимся в машину и возвращаемся домой.

Мы оба смотрим на дорогу, а она скрещивает руки на груди, и кажется, что ей холодно, поэтому я выключаю кондиционер. Она смотрит на меня и улыбается.

«Спасибо. Мне не следовало надевать такое платье, потому что я должна была знать, что здесь будет холодно…»

Я смотрю на ее темно-синее веселое платье, обнажающее ее плечи и колени. Я киваю и улыбаюсь.

— Но ты хорошо выглядишь в них, как будто они действительно тебе очень идут.

Ивонна сразу же смотрит на свое платье, а потом на меня.

«Спасибо, мне нравится это платье, потому что Чесси сшила его для меня. Можно сказать, что это единственное в своем роде платье, и оно есть только у меня».

Я напеваю с пониманием.

— А-а, неудивительно.

Челси внезапно обхватывает руками шею Ивонны сзади и смотрит на Ивонну.

«Айви! Ты так и не объяснила нам, почему ты интересуешься Тревором! Ты сказала, что он красивый, но мы все это уже знаем, так что назови нам другую причину, по которой он тебе интересен!»

Я медленно поднимаю брови и просто сосредотачиваюсь на вождении машины. Я не хочу поворачивать голову и просто притворяюсь, что ничего не слышу, но я слегка вижу, как Ивонна морщится, смущенно закрывая глаза, и затем я чувствую ее взгляд на меня. «Челси» повторяет это снова и снова, и Ивонне становится очень не по себе.

Я усмехаюсь и смотрю на Ивонну.

«Я бы солгал, если бы сказал, что ты мне не интересен. Так что тебе не нужно смущаться по этому поводу».

Челси смотрит на меня и прищуривается, потом смотрит на Ивонну.

— Ты слышишь, Айви? Водитель интересуется тобой.

Челси смотрит на меня и щурится.

«Водитель! Не надо! Ты ей не интересен, потому что она уже интересуется кем-то другим!»

Мы оба смотрим на Челси и начинаем фыркать, а потом так сильно смеемся. Челси морщит лоб, глядя на нас, и она убирает руки с шеи Ивонны и откидывается на сиденье, бормоча что-то, чего мы не слышим. Мы оба все еще смеемся над этим, и она подумала, что я таксист или что-то в этом роде.

Наконец мы прибываем в особняк, и я помогаю Эмме и Челси идти. Мы оба входим в особняк и поднимаемся наверх, чтобы положить их на кровать. Ивонна велит мне положить их всех в ее комнату, чтобы все могли спать вместе, и я, не жалуясь, веду их в комнату Ивонны и кладу в ее кровать.

Мы оба смотрим, как они обнимают друг друга, все еще одетые в платье. Ивонна скрещивает руки и смотрит на них.

«Я собираюсь снять с них платье».

Я киваю.

— Хорошо, тогда спокойной ночи.

Ивонна смотрит на меня и улыбается.

«Спасибо, что подобрал нас, Трев. Спокойной ночи».