Глава 183 — Дисциплина

Беспечно пролетая над сухим полем, я увидел нескольких разносчиков и множество других бездомных, которые двигались, как стадо бродячих овец, в одном направлении, к тому самому городу, в который я направлялся.

Чем ближе я подходил, тем больше таких людей я видел.

«Должно быть, что-то случилось, раз все эти люди двинулись с таким отчаянием. Возможно, воздействие засухи было слишком сильным для смертных.

Продолжая свой рейс, я прибыл к городским воротам через пару часов. Обнаружение еще большего количества людей на пороге заблокированного и запертого города.

Многие солдаты угрожали стрелами любому из нищих торговцев и бездомных, если они сделают еще один шаг вперед.

Не обращая внимания на массы, я продолжил свой полет и вошел в город. Но я никогда не думал, что здесь будут культиваторы.

Вскоре на меня напали четыре культиватора Учреждения Фонда со своими летающими мечами.

«Разве ты не знаешь, что летать над Тинджином запрещено правилами! Иди с нами спокойно, или мы решим применить силу!» один из четырех смело говорил.

Я взглянул на мужчину полувзглядом, и это было все, что потребовалось человеку, чтобы понять, что он по уши в дерьме.

В этом типе мира показывать слабость — то же самое, что просить стать добычей. Против более сильных культиваторов я всегда буду использовать смекалку, а не силу, но против жуков мне нужно только сокрушить их.

И таким образом, я использовал свое божественное чувство и активировал его своей Небесной Жемчужиной, посылая намного, гораздо более слабый тип атакующего Божественного чувства, чем то, что делает брат Чжан Тянь, но для этих совершенствующихся это Божественное чувство смешивается с мучительным и самоповреждающим. образов было слишком много для них, чтобы сопротивляться.

Четверо культиваторов тут же затряслись и схватились за головы, закричав, когда в их разум нахлынули картины, худшие, чем самые пугающие ужасные истории.

Трое из них не смогли удержать равновесие и упали с мечей, они даже не поняли, что на самом деле ударились о землю, так как еще корчились от зрелищ, которые я им показывал.

Хотя я знал, что поскольку они культиваторы, падение с такой высоты не убьет, но точно сломает несколько костей.

Я подошел к последнему культиватору и схватил его за шею.

«Где этот человек, называющий себя Повелителем Стали? И кто нанял вас в качестве охранников?» Я попросил.

Человек с пеной изо рта едва мог говорить от ужаса, через который он проходил. Но один-единственный всплеск какой-то нюхательной соли приятно разбудил его, только чтобы он закричал от страха за свою жизнь.

«Почему ты кричишь? Я тебе что, чудовищем кажусь?» Я попросил.

Трясущийся мужчина кивнул вверх и вниз.

«Забавно, тогда тебе лучше рассказать монстру о том, что он хочет знать, иначе монстр разозлится», — сказал я, хотя и прикрыл свои слова своей лучшей улыбкой, потому что у этого человека ужас от этой улыбки заставил его намочить штаны. .

— Отвратительно, — сказала я, слегка отодвигая мужчину от себя, все еще держа его за шею одной рукой.

Сожалею всем, кто получил золотой дождь под нами. Вы можете подать жалобу тому, кто нанял этого испуганного кота.

— Итак, говори, — сказал я.

«Да, он в главном поместье, он городской лорд». — сказал мужчина.

«О, я мог бы догадаться и сам, мне нужно знать, почему тебя наняли, я сомневаюсь, что ты, как совершенствующийся, будешь работать на смертного», — сказал я.

«Мы совершенствующиеся, которые не смогли достичь Основного уровня, поэтому решили остаться в мире смертных». Мужчина говорил.

«Ввиду того, что вы все состоите из Учреждения Фонда и просто охранников, полагаю, у вас есть капитан или кто-то, кто выше вас», — сказал я.

Мужчина кивнул: «Да, он культиватор Ядра…», но прежде чем его слова закончились, я почувствовал, как что-то приближается к человеку в моей руке со взрывной скоростью.

Я поспешно отвел руку в сторону вместе с захваченным культиватором и одним взмахом вытащил Ползучую Смерть и взмахнул вверх, одним взмахом перерезав стальной болт с какими-то надписями.

«О, у тебя есть способность блокировать мою Пронзающую стрелу Хейвена!» — сказал случайный мужчина, подойдя ко мне с летающим мечом.

«Но вы можете заблокировать все это!» — сказал мужчина и потянул еще восемь, по одному между пальцами обеих рук.

Довольно стандартное введение к какому-то штампованному тупице, который не понимает, как читать настроение.

И что, черт возьми, был этот слабый снаряд, называющий его Пронзающим Небеса, бессовестный.

И просто для того, чтобы он понял разницу между мной и им, я положил «Ползучую смерть» обратно в свою Пространственную сумку, выхватил револьвер, прицелился и нажал на курок.

Мужчина так и не понял, что произошло, так как он был мертв еще до того, как услышал звук выстрела из револьвера.

Человек упал, как наковальня в море. Бессмысленная смерть толпы мусора.

«Кто, черт возьми, был этим второстепенным персонажем?» — спросил я человека передо мной.

«Я НЕ СЛЫШУ ТЕБЯ!» он крикнул.

«Кажется, использование пистолета рядом с его ухом было слишком громким.

Я указал на мертвеца на земле и указал на человека одной рукой: «Кто?»

«ЭТО БЫЛ КАПИТАН!»

«Хм, кажется, даже их капитан был мусором». Я отпустил мужчину, и он тоже упал. Но так как на него больше не нападали иллюзии моей небесной жемчужины, ему удалось приземлиться на ноги, но это, должно быть, было больно, поскольку я ясно услышал, как его кости хрустнули в тот момент, когда он коснулся земли.

Оглядевшись, мне удалось найти Поместье, оно было единственным в городе и самым большим. Итак, я медленно полетел к нему.

И по дороге я увидел множество стражников, спешивших к поместью, с крайней поспешностью двигавшихся к своему господину.

Один из них даже смело взялся за дрожащую руку и махнул луком, пытаясь свалить меня. Но мудрый и очень продуманный шлепок по голове, полученный от соседа, спас ему жизнь.

«ДУРАК! НИКОГДА НЕ СМЕЕМ НАПРАВЛЯТЬ ОРУЖИЕ НА БЕССМЕРТНОГО!» были слова человека, который нанес шлепок.

‘умный человек’

Целью этих охранников не было нападение или даже сопротивление, как я сразу понял из того, что произошло дальше.

Из усадьбы вышел толстяк, едва одетый. Он торопился и несколько раз чуть не споткнулся. Он пошел впереди своей сотни или около того охранников и тут же ударился головой о грязь: «ПОЖАЛУЙСТА, Сэр БЕССМЕРТНЫЙ, ИЗБАВЬТЕ НАС ОТ ВАШЕГО ГНЕВА!» — сказал он голосом настолько громким, что я даже мог поверить, что он совершенствующийся, и наполнил его голос Ци.

Но я полагаю, что ужас и страх за свою жизнь могут вызвать чудеса.

Вскоре все солдаты бросили оружие и все опустились на колени.

«Я пришел сюда не для того, чтобы создавать проблемы, я здесь, чтобы искать своих сыновей», — спокойно сказал я.

«Великий Прославленный Бессмертный, мы не знали бы о местонахождении твоих сыновей, потому что, если бы они были частью твоего величия, они были бы хорошо известны всем и им поклонялись».

«Поклоняюсь? Моему величию? Мне бы хотелось чего-нибудь из того, что ты делаешь». я сказал

Но моя шутка осталась незамеченной, или, по крайней мере, они не поняли, о чем я говорю.

«И нет, они не заслуживают поклонения, потому что у них есть вещи слишком мерзкие, чтобы их могли пощадить сами небеса. Не так ли, Сяо Бао, Лу Бао!» Последние слова, которые я произнес, были наполнены божественным смыслом, поэтому они распространились далеко и широко.

И сразу же пошли слухи, что многие узнали это имя.

«Значит, вы двое не хотите выходить и спорить со своим отцом», — сказал я…

Ответа не последовало.

— Так и быть, ты там, — сказал я толстяку.

«Да, ваше величие,»

«Сейчас я немного зол, поэтому я, вероятно, немного повредил вашу мебель, вы можете отправить счет Ву Фану обратно в Люсид-Спрингс».

— О нет, сэр, вы можете делать все, что хотите! сказал мужчина.

— Тогда не приходи ко мне плакать потом.

Сказав свои слова, я полетел к поместью. И тут же одним ударом взорвал его переднюю стенку.

Пока я стоял, с массивной дырой в стене и прямо посреди поместья, Лу Бао трясся передо мной, как будто он увидел дьявола.

— Давно не виделись, сынок, — сказал я.

— П-папа! Подожди! Я могу…

Я приложил палец к губам Лу Бао, прежде чем он успел закончить: «Я знаю, сынок, ты можешь объяснить, я знаю, но я сейчас так зол, что действительно не нуждаюсь в объяснениях. Я слишком небрежно учил тебя, так что с таким же успехом можно сделать это сейчас».

Лицо Лу Бао стало белым, как у призрака, а потом я схватил его за челюсть и притянул ближе.

«Итак, вы двое проклинали меня за то, что я родил вас с тем же мировоззрением, что и у меня. За то, что я не мог совершенствоваться, верно?»

Лу Бао попытался покачать головой, отрицая это, но его лицо было крепко сжато, и он не мог даже дышать, если я ему не позволю.

«Тогда как насчет того, чтобы попробовать мир культиваторов на какой-то краткий миг, какой только сможешь». Я вытащил таблетку и запихнул ее ему в горло.

Не в силах остановить прием таблетки или даже заткнуть рот, Лу Бао ничего не мог сделать, кроме как сдаться тому, что я ему дала.

«Это очень особенная пилюля, она восстанавливает сломанные кости, залечивает раны, излечивает болезни и даже увеличивает продолжительность жизни. Это лекарство для смертных, оно может помочь вам выжить даже при самых смертоносных ранах, и его действие длится довольно долго. время.» Я сказал.

Хотя Лу Бао не знал, почему я сделал ему такой драгоценный подарок, он собирался понять, почему.

«Позвольте мне сделать витрину!» — сказал я, а затем бесцеремонно швырнул его в стену.

Стена сломалась и треснула, и Лу Бао влетел в соседнюю комнату, истекая кровью, одна его рука была сломана, и у него явно было сломано несколько ребер. Затем сразу же его раны начали заживать.

«Посмотри, как полезна эта таблетка», — сказал я, затем схватил его за ногу, а затем швырнул на кровать, на стол, в шкаф и еще на несколько предметов. Затем начали долбить удар за ударом.

Скуля и плача, я не позволила ему произнести ни единого слова, так как не хотела его слышать.

Лу Бао не выдержал такого избиения и вскоре потерял сознание.

Тогда я потянул его за ногу и стал тащить за собой.

Медленно я направился к подвалу, оставляя за собой длинный кровавый след из искалеченного и находящегося на грани смерти тела Лу Бао.

Затем я спускалась шаг за шагом, а мой сын ударялся головой о каждую ступеньку, даже не заботясь об этом. Пока я не оказался в закрытой комнате.

Я выбил дверь и обнаружил Сяо Бао вместе с женой и дочерью.

«ЗАЧЕМ ТЫ ПРИШЁЛ СЮДА, МОНСТР!» — сказал Сяо Бао.

Маленькая девочка рядом с Сяо Бао начала кричать, увидев изуродованное тело своего дяди.

Но так как я не хотел их сильно травмировать, я бросил ей в рот таблетку, заставив ее проглотить ее, после чего сразу уснул.

«Ты называешь меня монстром, сынок…»

«Отец мертв! Ты мог обмануть моего брата, но я знаю, что ты всего лишь демон!»

«Говорит человек, который сбросил своего отца со скалы, чтобы получить лишнюю монету. Говорит человек, который заставил свой народ голодать, чтобы иметь больше золота для себя. Говорит человек, который прячется за своей женой и дочерью, как за своим собственным брат забит до смерти. Я? Демон, о, тогда я действительно могу быть демоном. Позволь мне показать тебе врата ада, сын…»

Через час я вышла с ними двумя, прикованная цепями за лодыжки, и начала их тащить.

Видя, как этих двоих тащат, у многих возникали вопросы, но никто даже не осмелился задаться вопросом, что должен и чего не должен делать «бессмертный», поэтому все смотрели, как я тащу двух своих сыновей по улицам города.

«Недочерние ублюдки. Это для вашего же блага, что я здесь, выполняя небесную работу, наказывая таких неблагодарных отродий, как вы», — сказал я. «Ибо если после того, что вы сделали, небо когда-нибудь схватит вас, то вечные муки — наименьшая из ваших забот».

Я говорил, и мои слова были у всех на слуху.

«Недочерние сыны мои, вы оказали мне большую медвежью услугу, но благодаря вашим жестоким и злым делам мне удалось стать земледельцем, а что насчет вас? Небеса? Сыновняя почтительность — это не то, над чем стоит смеяться, ибо небеса не терпят тех, кто плохо обращается с родителями».

— добавил я, и эти слова должны были услышать родители и дети этого города. Не для моих сыновей, которые были едва в сознании.

Я продолжал двигаться к воротам, волоча их двоих, пока не достиг группировки у ворот.

«Двигайтесь», — сказал я, и сразу все разбежались.

И пока я тащил их двоих, я остановился и спросил случайного человека: «Зачем ты пришел сюда?»

«Господь бессмертный! Мы пришли в поисках работы и еды. Засуха сильно ударила по нам, и мы потеряли дома и скот. Потом мы услышали, что в Люсид-Спрингс есть работа, но, увидев ее состояние…»

Я огляделся: «Я могу дать вам еду, я могу дать вам жилье, я могу дать вам работу, но вам придется на них работать».

Глаза мужчины заблестели. «Я сломаю себе спину, работая за хлеб, он нужен моей семье! Спасибо тебе, земледелец!»

«Тогда следуй за мной, я возвращаюсь в Люсид-Спрингс».

Мужчина неловко посмотрел на меня. «Но разве он не в руинах, и был этот Бессмертный, который разрушил его, мы боимся, что если мы поселимся там, он вернется».

«Я разберусь с этим, следуйте за мной, если хотите выжить, или оставайтесь здесь и умирайте с голоду у ворот города, который кормит только себя».

— сказал я и пошел вперед.

Прошло несколько секунд, прежде чем массы кивнули друг другу, начали собирать свои вещи и последовали за мной.

«Думаю, Ву Фан будет доволен этой новой рабочей силой, они быстро восстановят город».