Глава 615 Казнь

Наша группа выехала из села, вернув нам кое-какие припасы и вещи. Соплеменникам не нужно было причинять нам неудобства, доказав свою силу. Поскольку я могу победить их бывшего лидера и не использовал свое совершенствование, борьба со мной или создание проблем со мной не принесут им никакой пользы или помощи.

Дорога впереди была опасной, судя по карте и ее деталям, нас ожидало много опасностей.

Мы пошли по тропинке, которая пересекла деревенский водопад и углубилась в Темный сад.

В настоящее время мы не исследовали и части этого огромного биома, который, казалось, простирался на невероятное расстояние под землей. Жизнь, которая жила здесь, боролась и сумела добиться успеха, не была нежной заботливой жизнью. Все здесь было не что иное, как злобное и убийственное, от самых маленьких тварей и жуков до деревьев-людоедов, гигантских зверей и кошмарных монстров, бродивших по этому месту.

Здесь все охотники и все добыча. Это была неуклюжая экосистема, в которой пирамида хищничества была не такой, какой должна быть.

Как только мы прибыли к подножию водопада, прямо рядом с его бассейном, там должна была начинаться первая выделенная область на данной нам карте.

«Там говорится, что это надежда на колонию муравьев со стальными челюстями. Они используют этот водопад для воды и питья, а поблизости есть нора, которую они используют в качестве базы. Обязательно держитесь подальше от всего странного, включая это», — указал я.

На отломанном куске древесной коры, лежавшем на земле, виднелась зеленая жижа.

«Что это такое?» — спросил капитан.

«Он пахнет, и это все, что вам нужно знать, это маркер, и если это территория муравьев, и эта штука все еще здесь, то это значит, что они ее подставили. Это типа приманка, если бы я хотел угадайте, прикоснитесь к нему, и вас отметят для каждого муравья поблизости», — добавил я.

Культиваторы вокруг меня поняли, что мы только начинаем путь в Темном саду, и чем дальше мы будем путешествовать по этому месту, тем хуже и хуже будет становиться все уродливее. Но у нас не было другого выбора, кроме как продолжать двигаться вперед.

«Я удивлен», сказал старый Фу.

«Из?» Я спросил.

«Вы никогда не просили племя показать вам, как им удалось здесь жить. Что касается того, как они получили свою силу, на данный момент они намного сильнее нас, за исключением вас, конечно. Мы потеряли большую часть нашей базы культивирования. В то время как эти соплеменники были способен проявить огромную силу, даже не используя Ци», — сказал старый Фу.

«Они использовали Ци», — сказал я.

«Это еще более удивительно», — сказал старый Фу.

Вот что мне больше всего понравилось в этом старике, он не спорил со мной, как человек ничего не понимающий. Но он сказал, что это было удивительно, вместо того, чтобы сказать, что у них нет такой же Ци, как и у них самих.

«Ци у них разная, это похоже на то, как люди дышат воздухом, а рыбы дышат водой. Ци, которую они получают из этой области подземного мира, преобразуется в силу и мощь, которые могут помочь им выжить в этом порочном месте. Их мышцы насыщаются ею до невероятного уровня, но это помогает только заставить их использовать внутреннюю силу, а не внешнюю. Мы, практикующие, используем наши тела для хранения ци для ее проявления, а некоторые практикующие используют ее для усиления своих мышц. Однако эти люди не могут высвободить потребляемую ци. наружу, поскольку оно всегда будет рассеиваться водой Моря Демонов. Поэтому их тела подсознательно преобразуют его в мощь и нечеловеческую силу».

«Хм, но разве они еще не слабы?» — сказал капитан.

Я повернулся к нему и спросил: «Почему ты так думаешь?»

«Сила, которую они высвобождают, хотя здесь она выглядит великолепно, любой из нас здесь может легко разрушить их, находясь за пределами этого мира. Даже самые слабые из нас могут легко сразиться со всем племенем, если бы к нам вернулось наше развитие», — он сказал.

«И вот тут ты ошибаешься, оковы Темного Сада распространяются не на тебя одного, они распространяются и на них. Только они жили в нем дольше, чем ты когда-либо здесь проводил, если бы мы оба были снаружи, их Общая сила увеличится в несколько раз до невероятной степени из-за отсутствия сдержанности со стороны Моря Демонов. Любой из этих людей здесь может легко справиться со всем отрядом, в котором вы находитесь, включая вас, — сказал я.

Я позволил этому проникнуть в их головы, в конце концов, эти соплеменники родились в опасности и опасностях, и им пришлось адаптироваться, если бы вы бросили их в верхний мир, они бы с легкостью доминировали на огромных участках земли.

«Что касается причины, по которой я не попросил их показать нам, как они это сделали, то она была простой, потому что даже если мы знаем, что это бесполезно для нас. Чтобы обрести их силу, нужно оставаться здесь так долго, как они, питайтесь тем, что они ели, и тренируйтесь, как они, охотьтесь на зверей и будьте едины с природой. Чтобы быть такими, как они, требуется целая жизнь усилий и времени, и это того не стоит. Это естественный рост и расширение возможностей, которые мы не могут заработать за короткое время, поэтому нет, не стоит спрашивать, как они это сделали», — сказал я.

Группа продолжила движение вперед и вскоре нам удалось встретить первого муравья. Он был размером с корову и выглядел так, словно муравей изо всех сил пытался двигаться. Существо зашипело на нас, пытаясь встать на все шесть ног, но не смогло.

Большая часть ее тела имела блестящий красный цвет, но голова была угольно-черной, но слегка прозрачной.

И благодаря этой прозрачности я остановился и сказал группе: «Потихоньку отступайте, мы в глубоком дерьме», — сказал я.

«Когда же не мы?» — сказал старый Фу, пятясь назад.

«Что происходит на этот раз?» — спросил капитан, глядя на борющегося муравья.

Вскоре они поняли, на что я смотрю: не только на муравья, но и на его голову и на то, что у нее внутри.

Благодаря светопрозрачности его головы можно было увидеть кое-что из того, что находилось внутри него, и это был похожий на растение объект, который извивался в мозгу муравья, пробиваясь в его разум.

«Зомби-гриб!» Я сказал.

Вероятно, это не волновало окружающих меня людей, но для меня сейчас это была худшая возможная ситуация.

Вскоре причина моего беспокойства обнаружилась.

Вокруг нас и наверху появлялось все больше и больше муравьев. Они смотрели на муравья на земле, который боролся.

И вскоре голова борющегося муравья начала раскалываться, выпустив из черепа длинную шипованную вену. Муравьи вокруг нас бросились к ней. Полностью игнорируя нас, они бросились на муравья. Затем они начали сжимать конечности несчастного муравья и начали разрывать его на части, кусочек за кусочком, оставив только череп, из которого торчала лоза.

Затем было видно, как каждый муравей, державший кусок муравьиной конечности, удалялся от остальной группы, в то время как оставшаяся группа муравьев начала собирать куски дерева и коры со всего леса и класть их на голову одиночного муравья. . Со временем размещаем все больше и больше.

Наша группа уже отошла от этого ритуала, но мне было интересно довести дело до конца.

«Почему мы ждем? Разве ты не говорил, что это опасно?» сказал старый Фу.

«Поверьте мне, если я вам скажу, как бы далеко мы ни пошли, муравьи знают, где мы находимся», — сказал я. «Так что я мог бы также использовать время, чтобы увидеть, что они делают. И опасность, о которой я говорил, не Дело не в самих муравьях, они действительно сильны и действуют как армия, но это самая опасная часть», — сказал я, указывая на муравья, на котором не было ничего, кроме головы, на которой лежала груда дров.

Из тени и темноты собранных деревянных обломков из-под деревянных частей исходило небольшое блестящее свечение.

«Это… того же цвета, что и глаза людей, обратившихся к Уокерам», — сказал Старый Фу.

«Да, это еще одна информация, которой у нас не было…»

«Также примите это к сведению», — сказал я, указывая на нового муравья, прибывшего на место происшествия. Этот был намного крупнее группы здесь, он был размером почти со слона и имел острые челюсти, которые держали гигантский кусок… кремня.

Вскоре прибыл массивный муравей и начал тащить кусок кремня по земле, разбрасывая сотни искр по сухому дереву, скопившемуся над зомбированной головой.

Вскоре после этого поднялись пламя и дым, и вскоре дерево сгорело, поджарив голову муравья и уничтожив его.

«Очень интересно», — сказал я. «Муравьи знают, что этот тип болезни опасен для их колонии, и они адаптировали стратегию борьбы с ней. Это означает, что они достаточно умны, чтобы делать другие вещи», — сказал я.

«Другие вещи? Например, что?» — спросил старый Фу.

«Как расставлять ловушки, оглянитесь назад», — сказал я.

А позади нас подкрадывалась пара десятков муравьев, и мы их не видели и не слышали.