Глава 83 — Воспоминания

Я продолжал с подозрением оглядываться по сторонам. Этот человек был намного сильнее, чем все, что я когда-либо испытывал. И я даже осмелился бы сказать, что когда он схватил меня за руку, я почувствовал большую угрозу, чем когда смотрел на Изначального Змея-Дракона. Возможно, я ошибаюсь, или, возможно, змея была слишком далеко, чтобы вызвать у меня немедленное беспокойство, но человек в черном. Он напугал меня до бесконечности. Это было все равно, что увидеть себя под гильотиной, без всякой надежды выжить. Но потом он отпустил мою руку и предложил мне этот странный предмет.

Я взглянул на перо и заметил, что в нем было немного чернил. Я попытался намочить перо внутри пера, но жидкость была такой чертовски тяжелой, что я чуть не сломал запястье, пытаясь сдвинуть чернила.

«Что за черт?» Я пробормотал, что могу перемещать жидкость внутри пера, как если бы это были обычные чернила, но в тот момент, когда перо касается чернил, они становятся вязкими и чертовски тяжелыми.

Даже книга ядовитого бога не дала мне описания этого пера и пера. Я вздохнул и попытался поместить их в книгу ядовитого бога, но книга категорически отказалась принять перо и перо.

Однако, когда я использовал обычный мешочек, мешочек принял перо, как если бы это был не что иное, как обычный предмет.

«Это довольно своеобразный предмет, я должен попробовать использовать его при записи». Подумал я и продолжил осмотр города.

Было не так много торговцев, продающих свои товары по ночам, и я решил, что будет лучше найти гостиницу, где я смогу переночевать и помедитировать до утра, когда начнется турнир.

Я нашел единственный открытый ресторан в городе, это было единственное место, из которого исходило много шума, и решил, что это хорошее место, чтобы провести ночь, я давно не пил.

«Арслан, ты, наверное, даже не пролезешь в дверь, а мы не хотели бы быть настолько грубыми, чтобы ломать двери трактира. Ты можешь ходить и исследовать окрестности, если хочешь, но постарайся никого не съесть. они заслуживают еды, — сказал я, и львиные уши отвисли в сторону.

Мне было грустно оттого, что пришлось просить Арслана уйти, но я не могу его везде брать с собой, он слишком большой.

Лев повернулся и печально заворковал, а затем пошел по улицам города. Я более чем уверен, что у многих людей будет очень пугающая ночь. Но Арслан никого не съест, я думаю… наверное… надеюсь.

Я покачал головой и пошел в ресторан.

Он был довольно величественным и имел десятки больших столов, за которыми сидело много культиваторов и демонов. Некоторые были шумными, пили и праздновали, некоторые были тихими и спокойными, и среди них был У Ди, который выглядел довольно безмятежным в компании своих последователей секты. Делились смехом и шутками, наслаждаясь едой.

«ШЕН БАО!» У Ди громко крикнул, подняв кружку в тосте!

«Мы скучали по вам на сегодняшнем турнире, как ваше путешествие?» — спросил Ву Ди.

«Хороший.»

«Эй, до нас дошли слухи о человеке с фиолетовым львом, который видел совершенно голую Дочь Короля Демонов, — сказал один из друзей Ву Ди с лукавой улыбкой. , и наш друг Шэнь Бао единственный, у кого достаточно большие яйца, чтобы приручить и свободно глазеть на голую принцессу!» — сказал мужчина.

Это был молодой человек невысокого роста с крысиным лицом, он выглядел веселым и веселым, пока не произнес следующие слова: «СТАЛЬНЫМ ЯЙЦАМ ШЭНЬ БАО!» — сказал он в тосте, и остальная часть группы вышла, хохоча как сумасшедшая.

Я усмехнулся, кажется, что эти дети плохие, но хорошие вроде плохие. «Тогда к моим яйцам, дайте мне кружку, мне бы выпить!» — ответил я и сел рядом с ними.

У некоторых из рода демонов было уродливое выражение лиц, особенно после того, как они услышали тост этого молодого человека, но они все еще знали, что нельзя пересекаться ни с одним из культиваторов.

— Как принцесса? — спросил молодой человек.

«Сяо Лан, ты ведешь себя грубо», — сказал У Ди, но его тон не соответствовал его голосу, он тоже был молодым человеком и, вероятно, тоже хотел знать.

«Ну, как у любой девушки, красивое личико, красивая фигура и широкие бедра».

«Чувак, у тебя нет воображения, кажется, ты никогда даже не прикасался к девушке, чтобы говорить о женском теле с такой грубостью». Сяо Лан выглядел довольно недовольным отсутствием описания, но я только улыбнулась ему.

«Ну, на самом деле у меня два сына», — ответил я.

«О, теперь интересно, где они?» — спросил Ву Ди.

— В отдаленной деревне в стране Чжоу, — меланхолично ответил я.

«Сыновьям Шэнь Бао!» Позвонил Ву Ди, и группа культиваторов выпила еще один тост.

Одна из девушек группы спросила: «Дедушка Бао», — сказала она.

И я улыбнулась при этом слове, дедушка, ха!

— Да, дорогой, — ответил я.

— Сколько лет вашим сыновьям? — спросила она. Остальные мужчины начали кричать: «Кажется, Юзехан хочет быть невесткой Шэнь Бао». Сяо Лан с крысиным лицом прокомментировал это, и лицо девушки чуть покраснело.

Я улыбнулась и ответила: «Они оба женаты, и они смертные. Они недостойны тебя». Я сказал.

«Чёрт возьми, я говорю, что любой с генами Шэнь Бао будет драконом среди людей, не продавайся!» У Ди бурно ответил.

Я криво улыбнулась, вспоминая своих сыновей, а затем со вздохом сказала: «Возможно, вы ошибаетесь. Мои сыновья… ну. .»

Атмосфера стала накаляться, особенно когда Сяо Лан сказал: «Я думаю, ваши сыновья гордились бы тем, что их отец был таким великим совершенствующимся, как вы, Шэнь Бао».

«Не совсем. В последний раз, когда я видел их, я все еще был смертным, как и они, и из-за того, что я был смертным, жадность и зависть взяли верх над их суждениями. Мы расстались в печальных отношениях». — сказал я вздохнув.

Внезапно один из людей за соседним столом подошел к нам и сказал: «Я помню Шэнь Бао из моей страны, имя не странное, я родом из деревни рядом с Ясным источником, и городской лорд этой деревни тоже был по имени Шэнь Бао, и у него было два сына, может быть, это ты?» — спросил культиватор.

Я был удивлен, что кто-то знает о моем старом городе, но я не хотел отвечать. «Возможно, это просто совпадение в названии».

«А, тогда хорошо, потому что весь город был стерт с лица земли».

Я вздрогнул и встал, схватил культиватор за одежду и сказал: «Что?!»

Мужчина был слегка напуган, но кашлянул и сказал: «Как я уже сказал, Люсид-Спрингс был стерт с лица земли, кажется, культиватору из одной из сект был обещан визит городского лорда Люсид-Спрингс, чтобы изготовить для него эликсир, чтобы восстановить его сломанные меридианы.Культиватор преодолел много проблем, чтобы сделать такой эликсир, и когда он его сделал, он долго ждал, пока человек придет и заплатит причитающееся, но он так и не пришел, поэтому культиватор отправился в ясную весну и сровнял его с землей в отместку за потраченное впустую время».

Я вздрогнул и отпустил человека, а затем сказал: «Ты знаешь имя этого культиватора, его секту или что-то в этом роде? Я щедро вознагражу тебя». Я сказал.

Мужчина покачал головой, до меня доходили только слухи, возможно, они просто ложь, но имя земледельца никогда не упоминалось».

«А как насчет сыновей городского лорда, они тоже умерли?»

Я задал вопрос, опасаясь худшего и надеясь, что мои опасения окажутся необоснованными.

«Никто не пережил гнев земледельца, как мне сказали, но вы никогда не сможете сказать наверняка. Возможно, сыновей городского лорда даже не было в этом городе, поскольку я слышал, что они обычно жили в других городах, вдали от ясной весны».

— Верно, верно, — сказал я и немного успокоился, они могли быть еще живы.

Я содрогнулся, когда подумал о вере моих сыновей. Лу Бао и Сяо Бао. Они были злыми, непослушными и прямо бросили меня на гибель, но они все же были моими сыновьями, моей семьей. Моя кровь. Даже если бы они пронзили мое сердце обжигающим кинжалом, я все равно нашел бы причину простить их, кровь нельзя так легко отбросить и так легко игнорировать.

Я дрожал и дрожал, мое тело было раздражено, а мой разум был в руинах, думая о том, как моя собственная семья могла быть уничтожена и уничтожена каким-то случайным культиватором. Частично это была моя вина; Я должен был лучше относиться к своим собственным сыновьям, чтобы они не повернулись, как они.

Моя вина, что судьба моих сыновей неизвестна.

Моя ци стала нестабильной и вращалась сама по себе, безумие и ярость кружились вместе с моей ци, когда я думал обо всех мучениях, которые я должен обрушить на ублюдка, который осмелился прикоснуться к моей семье. И тут же моя Ци сама по себе атаковала мое узкое место. Я собирался прорваться.

Я едва успел произнести несколько слов, прежде чем вращение Ци стало более серьезным.

«ВСЕ УХОДИТЕ! Я СКОРО ПРОРЫВ!»