Глава 19 — Драка Короля-бога (3)

«Ах, похоже, мы здесь», — сказал мой отец, когда заклинания, увеличивающие скорость экипажа, и выносливость лошадей рассеялись. «Довольно большое место, да? Это не выглядело так тридцать лет назад. Они выполнили несколько крупных строительных работ».

Я последовал за отцом и Дюрандалем из кареты. Передо мной возвышалась прозрачная стена с тысячами нацарапанных на ней узоров. Мана, исходящая от строения, заставила мой желудок скрутиться. Люди пытались продемонстрировать мощь своей империи? Если бы группа магов седьмого круга использовала заклинания на стенах, они могли бы легко отразить пару магов девятого круга.

Массивная толпа людей собралась вокруг стен, расположившись в палатках и других ветхих убежищах. Некоторые выглядели бездомными, но большинство из них были демонами и зверолюдами. Там была одна или две группы эльфов и гномов, но они составляли явное меньшинство. Сотни киосков были установлены вдоль дороги, ведущей к стене, где ждали относительно крошечные ворота.

«Наконец-то я поймал вас, ублюдки!» — крикнул голос. Шаги, которые звучали как гром, эхом отдавались по всему району, когда Люсия бежала к нам, земля трескалась и трескалась под ее ногами. Следующей группе путешественников предстояло нелегкое путешествие по разбитым дорогам. Я пожалел их. Лючия подбежала к Дюрандалю и подняла меч над головой. «Ты! Как ты мог… — Она замерла, когда толпы людей повернули головы, чтобы посмотреть на нее. «На хрена это? Почему так многолюдно!? Вы сказали мне, что было 60 участников!»

— Мм, нет, — сказал отец и улыбнулся. «Есть 20 гарантированных участников от каждой империи, но любой, кто моложе 30 лет, может соревноваться. Ведь Каин охотится за талантами. Хотя это редкость, но есть несколько талантливых простолюдинов».

Да, Люсия была одной из них. Я не рассказал отцу о прошлом Лючии. Я решил, что это не мое дело рассказывать.

«Значит, я должен соревноваться со всеми этими людьми здесь? Они все какие-то слабые, тебе не кажется? — спросила Лючия и наклонила голову. Ослепления, исходящие из окрестностей, усилились. Люсия фыркнула и скрестила руки на груди. «Что? Есть проблема? Сразись со мной.»

«Лючия… я не думаю, что ты должна провоцировать столько людей». Что случилось с Люсией? Я думал, она нервничает в толпе. — Ты не нервничаешь?

Лючия хлопнула Дюрандаля по спине, заставив его споткнуться. — Когда он здесь, чего мне бояться? Она выпятила грудь и улыбнулась, глядя в небо, приняв героическую позу, а ее хвост несколько раз дернулся. Так это был Дюрандаль. Снова. Как только он вернулся, Лючия и Пупперс изменились. Он мне не нравится. Все, что я сделал, это заставил его извиниться за проступки его хозяина. Ему не нужно было, чтобы… я не хочу об этом говорить.

— Мм, ну, мы здесь не для того, чтобы смешиваться с простолюдинами, — сказал отец и пошел вперед по дороге. Это было удивительно ясно, учитывая количество людей поблизости. К нам подошли несколько недовольных зверолюдей и людей, но мой отец выплеснул свою ману мощным потоком, сбив их с ног и отбросив на десятки метров. Мой отец поднял голову и окинул взглядом толпу, прежде чем фыркнуть. Все отвели глаза, и даже торговцы, стоявшие у прилавков, перестали кричать. Как мог мой отец, герцог Империи Тристам, позволить случайному сброду приблизиться к нему? Мне нечасто приходилось видеть властную сторону отца. Я знаю, что он всегда без ума от меня.

— Вау, что это было? — спросила Люсия, ее глаза блестели. Она ткнула Дюрандаля в спину своим мечом. — Почему ты не мог научить меня чему-нибудь полезному? Ах! Я должен все еще злиться на тебя за то, что заставил меня бежать всю дорогу!

— О, что это там? — спросил Дюрандаль и указал на спину Лючии. Она повернула голову, и Дюрандаль вытащил дымящуюся чашку с горячим шоколадом.

— Я не вижу ничего странного? — спросила Люсия. Она обернулась и моргнула, когда дымящаяся кружка оказалась у нее в руках. «О! Спасибо! Ты лучший.»

Мой господин. Я знал, что Дюрандаль не был хорошим человеком. Было больно смотреть, как Лючия влюбляется во что-то, на что способен даже ребенок. Это действительно заставляет меня задуматься, есть ли бог в этом мире. Как кто-то вроде Люсии может стать божественным воином, а люди вроде Короля-бога не могут? Лючия напевала, следуя за Дюрандалем, потягивая свою чашку, покачивая хвостом из стороны в сторону. Я вздохнул и последовал за ними.

Как одному из дворян с гарантированным местом, моему отцу разрешили войти в город со своей свитой, нами, до дня соревнований. Конечно, это также означало, что все остальные, у кого было место, также могли войти в него. Мы прошли через ворота без проблем. Здания следовало ожидать от людей. Их дизайну немного не хватало, они пытались имитировать острые, четкие грани архитектуры демонов, одновременно пытаясь имитировать грациозность фейри. К сожалению, он потерпел неудачу в обоих случаях, превратившись в некую странную мешанину между двумя культурами. Король-бог действительно был хорошим человеком, или, может быть, люди унаследовали Короля-бога, присвоив другие культуры и заявив, что это их собственное изобретение. Среди знати не секрет, что Король-бог приписал себе сотни вещей, которых он не совершал,

Улицы были пусты, что неудивительно. В конце концов, мы приехали сюда очень рано. Поездка должна была занять гораздо больше времени, но Дюрандаль решил провести импровизированную тренировку с Лючией. Ну, он был почти пуст. К нам подошел человек с вьющимися светлыми волосами и зелеными глазами. Позади него стояли три женщины примерно того же возраста, что и Люсия, и один пожилой мужчина в костюме. Один его глаз был закрыт, и его пересекал неровный шрам. Они были одеты в одежду, в которой я узнал дворянские мантии. Это было в одной из книг моего отца по этикету. Мужчина с кудрявыми волосами остановился перед моим отцом. Он выпятил грудь и посмотрел ему в глаза, прежде чем сказать: «Наследный принц Алгар приветствует герцога Пенторна».

Отец поднял бровь. «Ты меня знаешь?» он спросил. «Тогда я приветствую наследного принца в ответ. У тебя ко мне какое-то дело?»

Алгар покачал головой и посмотрел на Люсию, которая дула на свой горячий шоколад. Она опустила кончик пальца в чашку и вздрогнула, отводя палец назад и посасывая его. Глаза принца из суженных превратились в расширенные, и он прочистил горло. — У меня есть дело к владельцу Дюрандаля, — сказал он с нотками колебания в голосе. — Это она… да?

Люсия подняла голову и моргнула. «Хм? Откуда ты знаешь? — спросила она и склонила голову. Она поднесла чашку к губам и снова подула на нее, прежде чем сделать глоток. Наполовину сглотнув, она замерла. «Я имею в виду! Нет! Не тот человек.»

Алгар указал нам за спину. Я повернул голову. На стене соседнего здания висел лист бумаги, и я прищурился на него. …Это был портрет Люсии в полный рост с крупным текстом под ним. Я прочитал это вслух, так как знал, что Лючия не умеет читать: «Лючия Пушистик. Владелец Дюрандаля. Убийца принцев. Предатель фейри. Во время экспедиции с принцем Брайантом она получила Дюрандаль и убила всех, кто ее сопровождал, прежде чем пересечь границу и войти в Империю Тристам. Сейчас она работает под началом герцога Пенторна в качестве представителя для участия в Потасовке Короля-бога. Этот информационный флаер был доставлен вам Flopsy Gang. Эта метка, как известно многим магам, является клеймом истины, гарантирующим, что ничто в этом документе не было подделано. Рядом с текстом был массив, в котором я узнал клеймо правды, которое пульсировало маной.

«Гах!» — крикнула Люсия и подбежала к плакату. Она сорвала его, разорвала в клочья и засунула остатки в рот, прежде чем проглотить. Она несколько раз кашлянула, прежде чем залпом выпила свой горячий шоколад, очистив внутренние проходы. «Чертов снег!»

Алгар смотрел на Люсию так, словно она была странным существом с тридцатью ногами и двадцатью глазами. «Там, ммм, тысячи этих летунов повсюду, включая столицу и некоторые портовые города…. Ты же не собираешься съесть их всех, не так ли?

Люсия вздохнула и опустила голову. Она подняла его и положила руки на бедра. — Хорошо, — сказала она. «Чего ты хочешь от меня?»

— Я готов купить у вас Дюрандаль, — сказал Алгар. «Золото, имущество…»

«Невозможный!» — сказала Люсия, качая головой. «Требовать чего-то другого».

Алгар нахмурил брови. Пока он колебался, одна из девушек позади него спросила: «Извините, мисс Пушистик, вы знаете что-нибудь о моем брате Лане? В последний раз, когда я его видел, он гнался за Дюрандалем.

«Ах! Ты ведьма Эвелин! — сказала Лючия, указывая на девушку, которая только что говорила. «Слухи верны? Вы действительно отравили своего мужа в первую брачную ночь?

Глаз Эвелин дернулся. «Я не делал ничего подобного. Пожалуйста, не клевещите на меня». Она прикусила нижнюю губу. «О князе…»

— Нет, — сказала Люсия. «Понятия не имею, что с ним случилось. Я слышал от некоторых наемников, что его убила Снежная Флопси. Но ты же знаешь, что говорят о наемниках и слухах.

— Да, — сказала Эвелин и кивнула. — Значит, есть шанс, что Лан все еще жив.

— Он мертв, Эвелин. Пупперс появился рядом с Люсией. — Она убила его.

«Щенки!» — крикнула Люсия. «Что ты делаешь!? Ты мне только начинал нравиться!»

Пупперс молчал, пока Эвелин смотрела на него с потрясением на лице. Ах, значит, Гэй Балг перешла к принцу… которого убила Лючия. Большой.

— Я кое-что придумал, — сказал Алгар, нарушая молчание. — Но это немного деликатная тема. Он подошел к Люсии и прошептал ей на ухо. Что он говорил Люсии, чтобы она не отвергла его сразу? Может, дело было не в Дюрандале? Принц сделал шаг назад и улыбнулся. — Итак, вы принимаете?

«Действительно?» — спросила Люсия, широко раскрыв глаза. — Если ты не сдержишь свою часть сделки, я тебя побью. Я точно могу это сделать, понимаешь?

— Клянусь своим титулом наследного принца, — кивнул Алгар.

«Я сделаю это!» — сказала Люсия и просияла.

Хватит держать меня в стороне! Я хочу знать! Лучше бы Люсии больше не обманывать обещаниями горячего шоколада или сладостей. Это расстраивает, это то, что я даже должен учитывать.