Интерлюдия — Полностью функциональная королевская семья

принц. Те, кто не желает, чтобы они были. Те, кто хотят, чтобы они не были. Я последний. Как у шестого принца Империи Рейвенвуд, у меня есть только один путь к выживанию: я должен унаследовать трон. Если я потерплю неудачу, я умру. Мои братья понимают эту концепцию так же хорошо, если не лучше, как и я. Я второй младший сын, и единственный, перед кем у меня есть преимущество, это мой младший брат. У наследного принца, моего старшего брата, на пятнадцать лет больше опыта, чем у меня. Даже пятый принц старше меня на три года. Мне не хватало с самого начала.

Несмотря на эти недостатки, я не отчаиваюсь. Хотя мои шансы невелики, у меня все еще есть надежда. Со стороны моей матери семья принадлежала к дому Кухулина, и дух оружия, Гэй Булг, передавался из поколения в поколение на протяжении веков. Теперь он в моих руках. У моих братьев тоже грозные оружейные духи, но я не думаю, что мой хуже их. На самом деле, ходят слухи, что Гэй Балг сразится с Дюрандалем, легендарным мечом Короля-бога. Я несколько раз спрашивал его об этом, но он так и не ответил мне честно. Но все же все слухи проистекают из какой-то правды. Мое оружие не слабое.

Гортанный шум достиг моих ушей. «Кто-то идет.»

Я повернулся к говорящему, Гэй Булг. Его телесное тело похоже на тело зверочеловека, а точнее оборотня. Его темно-синяя броня покрывала его тело, закрывая все, кроме волосатого лица и когтистых рук. Я поднял копье, в котором была его жизнь, и бросил его в сторону двери. Я приложил достаточно силы, чтобы острие прошло. Кто-то с другой стороны кричал и ругался. Гэй Балг встал и забрал свое оружие, прежде чем вернуть его мне.

Дверь в комнату распахнулась. «Лан!»

Я посмотрел на краснолицую девушку, которая пинком открыла мою дверь. Она была одета в фиолетовое платье с подходящими туфлями на высоком каблуке. Это была Эвелин, моя сводная сестра, а также вторая принцесса. Как последователь моего старшего брата, у нее не было причин быть здесь. «Что?»

— Как грубо, — сказала она и нахмурила брови. — Но я думаю, ты именно такой. Она закатила глаза, прежде чем улыбнуться. — Его Величество хочет вас видеть.

Император? Что он хотел от меня? Я встретился взглядом с Гэй Балг. Он пожал плечами. Я прошла мимо сестры и вышла в коридор, а Гэй Балг последовала за мной. Эвелин пробормотала что-то неразборчивое.

— Ты не собираешься меняться? она спросила.

Я посмотрел вниз. На мне не было рубашки, и мои штаны были слегка изодраны. Это не имело значения. Чем менее благородно я поступал, тем меньше мои братья видели во мне соперника за трон. Я фыркнул и пошел дальше по коридору, оставляя глубокие следы на плюшевом красном ковре. Я услышал, как Эвелин вздохнула, следуя за мной.

Императорский двор был переполнен. Моему отцу нравилось окружать себя дворянами, пытающимися расположить свою семью к нашей. Я подозреваю, что в детстве его недостаточно обнимали, но этого следовало ожидать. Его мать была скромной служанкой, но ему удалось занять трон, в то время как его братья погибли в счастливой случайности. Боялся ли он, что я могу сделать то же самое?

«Лан. Эвелин.» Моя сестра встала на колени рядом со мной, когда император заговорил. Я остался стоять с Гей Булг позади меня.

Я скрестила руки на голой груди. «Отец.» Новые дворяне при дворе были ошеломлены моим отношением, но лица старожилов не изменились.

Император кивнул. — Твой седьмой брат пропал.

И он подозревал меня? Это правда, что у меня были планы выступить против него, как и у всех остальных. У всех были подготовлены планы. Может быть, это был один из заговоров моих старших братьев или даже моих сестер. Они мне тоже не понравились. Я молчал.

— Я хочу, чтобы ты нашел его. Он отправился на поиски сокровищ Короля-бога, но мы не слышали о нем больше месяца.

Байрант погнался за слухами? Только абсолютный придурок решился бы броситься в такую ​​очевидную ловушку. Возможно, самым быстрым способом захватить трон было наследование наследия Короля-бога, но кто из нас, принцев, этого не знает? Любой может устроить засаду, как любой может распустить слух.

«Хорошо?»

Даже император вступает в сговор с вдохновителем. Только мой старший брат мог сделать что-то подобное. Просто подожди, Алгар. Если я вырвусь из этой ловушки, которую вы для меня расставили, не ждите больше мирных дней. Я сузил глаза на отца. «Я пойду.»

— Эвелин будет сопровождать вас.

Так что это действительно было спланировано довольно тщательно. Они даже присылают сторожевого пса, чтобы присматривать за мной.

«Простите?» Эвелин выглядела потрясенной. Она играла? Если бы я не был параноиком, я бы ей поверил.

Император прочистил горло. «Вы будете сопровождать Лана, чтобы выяснить местонахождение Брайанта. Здесь нет места для переговоров. Вы двое уволены.

Я принял позу и повернулся, пока Эвелин следовала придворному этикету и прощалась с нашим отцом. Его взгляд зарылся мне в спину, но я проигнорировала неприятное ощущение. Он уже замышлял убить меня. Почему я должен проявлять к нему уважение? Дворяне не осмеливались смотреть мне в глаза, когда я вышла из двора с Гэй Балг. Его волчье лицо исказилось в усмешке, обнажив желтые зубы. Двери во двор закрылись, оставив меня наедине с Эвелин и Гэй Балг. Охранников на страже не было. Мой отец предпочитал, чтобы его телохранители прятались в его тени.

«Лан!»

Я снял копье со спины и ударил его обухом о землю, когда обернулся. Эвелин сделала шаг назад и вцепилась руками в платье. Ее костяшки пальцев были необычайно белыми.

«Что?» Я был не в очень хорошем настроении. Кто будет после чего-то подобного?

— А-по поводу миссии, — сказала она, закусив нижнюю губу, изо всех сил стараясь выглядеть испуганной. Но я не собирался быть обманутым. Под этой мягкой внешностью скрывался профессиональный алхимик — ядовитый алхимик. Она была вынуждена выйти замуж за наглого мудака из влиятельной семьи. Он умер от сердечного приступа через неделю после ее переезда. Совпадение? «Должен-«

Я направил копье ей в лицо. «Если вы встанете у меня на пути, Брайант будет не единственным пропавшим без вести».

Лицо Эвелин побледнело, когда она закрыла рот. Хотя мое настроение было плохим, оно улучшилось после того, как я нашел кого-то еще хуже, чем я. Я улыбался? Прошло некоторое время с тех пор, как я сделал это. Давай, Алгар. Давайте посмотрим, что именно вы запланировали для меня.

***

Когда вы представляете себе принца, вы представляете себе ухоженного дворянина, одетого в дорогие одежды, специально сшитые для него. Его манера поведения грациозна, наполнена мудростью и, если он молод, следами гордости. Его манеры безупречны, он всегда позволяет даме идти впереди себя, протягивает руку, когда это необходимо, одалживает пальто, когда холодно. Другими словами, идеальный джентльмен. Поэтому иногда я задаюсь вопросом, где мой брат ошибся.

Сегодня мой отец попросил меня привести в суд моего брата Лана. Не знаю почему, но я не собирался оспаривать приказы императора. Когда я прибыл в комнату моего брата, меня встретил головной удар, вылетевший из двери и чуть не ударивший меня ножом в лицо. Излишне говорить, что я выкрикнул слово, не соответствующее моему статусу, так громко, как только мог. Я чуть не обмочился.

Поскольку Лан явно не заботился о своей двери, я мог бы с тем же успехом выломать ее для него и выплеснуть немного гнева, пока я у нее. Боже, в чем была его проблема? Я притворюсь, что эта дверная ручка — его лицо, и пну ее. «Лан!»

Все мои братья нормальные, но посмотрите на него. Он без рубашки, хотя половина семьи — женщины!

«Что?»

И что это был за взгляд. Почему он выглядит так, будто увидел крысу? Тебе действительно нужно так задирать нос? Я настолько отвратительна в твоих глазах? Знаешь, у меня были сотни женихов, выстроившихся в очередь снаружи, когда я достиг совершеннолетия. Лан такой некультурный, хотя его мать была дворянкой. Неудивительно, что Алгар не боится его захвата трона.

«Как грубо.» Он действительно был груб. — Но я думаю, ты именно такой. Почему мой отец отправил меня сюда? Он мог бы приказать слуге привести его в суд. Если только… Лан попал в беду? — Его Величество хочет вас видеть.

Да, это замешательство — именно то, что я хочу видеть на твоем самодовольном лице. Отчаянье какое-, не толкай меня! Какого черта! Он действительно отвратителен. Почему отец ничего не сделал с его отношением? Серьезно. «Глупая свинья».

Я смотрел, как он идет по коридору с копьем на спине. В его штанах были дырки, и на нем даже не было рубашки. Его жуткий дух человека-собаки был одет лучше, чем он сам. Мать его ничему не научила? — Ты не собираешься меняться?

О, он остановился. Он собирается…? Неа. Он просто топает еще громче. Почему я вообще пытаюсь? Я последовал за ним во двор нашего отца и смотрел, как он вышибает дверь плечом. Какой дикарь. Что ж, для императора было необычно не иметь стражи. В рассказах они обычно были швейцарами с пушечным мясом. Думаю, это только доказывает, что мир, в котором я живу, реален.

«Лан. Эвелин.»

Я встал на колени на ковер и опустил голову. Я видел колени Лана сквозь дырку в штанах. Почему я видел его колени? Почему он не стоял на коленях?

«Отец.»

Боже мой. Если хочешь умереть, не тяни меня с собой. Я хотела дистанцироваться от него, но в то же время не хотела привлекать к себе внимание. Скажу честно, ни я, ни Лан часто не ходим в суд. Кажется, я впервые вижу его здесь. Он всегда так себя ведет? Никто не требует казни, так что это должна быть обычная сцена.

— Твой седьмой брат пропал.

Брайант пропал? Что он был, собака? Как можно потерять такого человека? И почему я впервые об этом слышу? О верно. Я был занят изготовлением наркотиков. В последнее время у меня было много свободного времени; в конце концов, никто не хочет преследовать вдову. Я рада, что у моего устроенного мужа случился сердечный приступ. Хотя он мне очень не нравился, я не хотел пачкать свои руки. Но не буду врать, я думал отравить его.

— Я хочу, чтобы ты нашел его. Он отправился на поиски сокровищ Короля-бога, но мы не слышали о нем больше месяца.

Правда, Брайант? Действительно? Сколько тысяч фальшивых сообщений было? Я сел и стал наблюдать за лицом Лана. Он не выглядел очень довольным. Я бы тоже не был, если бы отец попросил меня пуститься в погоню за дикими гусями, чтобы найти тупицу.

«Хорошо?» — спросил мой отец.

Что-то в глазах Лана изменилось — я не мог сказать что, но это заставило мое сердце екнуло. Не пропущенный бит «я влюблен», а пропущенный бит «черт возьми, я должен уйти отсюда».

«Я пойду.»

Пожалуйста, сделай. Никто не хочет, чтобы ты был здесь. Наслаждайтесь тратой времени на глупости. Поделом с тобой, что бросил в меня копье.

— Эвелин будет сопровождать вас.

Какого хрена!? Нет нет Нет Нет! «Простите?» Я ослышался, отец? Пожалуйста скажи да.

Вместо того, чтобы ответить на мои пожелания, он откашлялся и сказал: «Вы будете сопровождать Лана, чтобы узнать местонахождение Брайанта. Здесь нет места для переговоров. Вы двое уволены.

Мой разум взорвался.

У меня есть жизнь, чтобы жить! У меня есть дела! У меня есть наркотики, чтобы сделать! Я на грани создания таблетки, которая устраняет менструальные спазмы! Ты не можешь этого сделать, ты не можешь! Конечно, я не мог произнести ни одного из этих слов вслух, иначе у меня действительно не было бы жизни. Вместо этого я последовал надлежащему придворному этикету и коснулся головой земли, прощаясь. Конечно, Лан ничего этого не делал. Черт возьми, Лан. Это все твоя вина! Я закрыл за собой дверь и затопал вслед за глупым братом.

«Лан!» Я собираюсь дать ему часть моего разума. Каково было его отношение к нашему отцу? Разве он не знает, как неуважительно себя вел? Ничего страшного, если он сделает это, когда меня не будет рядом, но поскольку я была рядом с ним, пока он вел себя так, отец будет вспоминать о непослушном поведении своего сына каждый раз, когда увидит мое лицо.

В моих ушах раздался гулкий звук, и Лан повернулся ко мне лицом. Я не мог не сделать шаг назад и сделать свое тело как можно меньше. «Что?»

Я передумал. Я не собираюсь читать ему лекции. Может быть, его мама пыталась исправить его поведение, но в процессе потеряла самообладание. Придумай, что еще сказать, Эвелин. — А-насчет миссии… следует…

Я тут же заткнулся, когда он направил свое копье мне в лицо. Не суди меня. Вы бы поступили точно так же на моем месте.

«Если вы встанете у меня на пути, Брайант будет не единственным пропавшим без вести».

Улыбка на его лице была похожа на смех волка над умирающим оленем. Я чувствовал себя оленем. Хотя я знал, что у Лана есть прозвище, я всегда думал, что это шутливая шутка между ним и охранниками. Я наконец понял, почему его назвали Бешеным псом.

***

Настоящее мороженое Роланда. Вот куда привело его лидерство Брайанта? Я снял копье со спины и уставился на Эвелин. Кого, по ее мнению, она обманывала? Как мог этот грязный магазинчик мороженого в деревенской глуши быть местом, где находится легендарное сокровище Короля-бога?

— Э-эй, — сказала Эвелин и отошла от меня на шаг, спрятавшись за своей группой из пяти охранников. «Я тоже начинаю сомневаться в своей информации».

«Возможно.» Все повернулись, чтобы посмотреть на говорящего. Гэй Балг не смутилась. — Короля-бога звали Роланд. И он был одержим мороженым».

Это то, что вы узнаете, сражаясь с кем-то? Вы узнаете их любимую еду? Был ли Гэй Балг тоже замешан в этом заговоре с целью убить меня? Невзирая на случайное название и любимый десерт, все мы знали еще до того, как пришли сюда, что не идем за сокровищницей. Мы собирались попасть в ловушку, расставленную Алгаром, чтобы избавиться от Брайанта.

— Мы должны хотя бы проверить это, верно? — спросила Эвелин, бросив взгляд на моего духа оружия. Моя рука сжала копье. Гэй Балг не предаст меня. Этот взгляд ничего не значил.

«Сначала ты.» Я не собирался быть первым, кто попадет в ловушку. Со мной не было даже свиты охранников. Ведите себя как дикарь, и с вами будут обращаться как с дикарем. Я думаю, что отсутствие охраны было справедливой платой за то, что мои братья перестали опасаться меня. Кроме того, охрана — еще одна форма просить удара ножом в спину. Немного золота имеет большое значение.

Эвелин наморщила лоб, но сказала: «Хорошо».

О, я разрушил твои планы? Извини. Я ждал у ветхого магазина, а Гэй Балг караулила позади меня. Мое копье было поднято, готовое ко всему. Я всегда был готов — жить, зная, что кто-то может убить тебя в любое время, делает что-то с человеком. Может быть, я стал немного параноиком, но это не значит, что нет людей, которые хотят меня убить.

«Должны ли мы войти?» — спросил Гей Балг. Прошло двадцать минут, но мы не услышали ни единого звука. Было ли это частью их плана? Я взял камень и бросил его в окно. Стекло не разбилось, потому что оно уже было разбито.

«Ой!»

Ну, по крайней мере, я знаю, что они все еще внутри. «Лан! Ты мог бы просто сказать что-нибудь! Тебе не нужно было бросать в меня камень. Эвелин казалась немного раздраженной.

Кроме ее обиженных криков, не было никаких других звуков. Никаких посторонних шагов или движений я не слышал. Либо дверь была заминирована, либо засадники были первоклассными экспертами. Я глубоко вздохнул и пнул дверь. Он издал пронзительный стон, широко распахнувшись. Сколько лет этим петлям? Я даже не пинал так сильно.

Меня приветствовали звуки жевания. Я жестом пригласил Гэй Балг войти первой. Он нес тяжелое стальное копье, а не корпус оружия, и вошел внутрь. Он замер, и на его лице появилось странное выражение. Что это было?

— Это безопасно, — сказал он. Его голос звучал смущенно.

Я вошел в магазин и проследил за взглядом своего духа оружия. Эвелин сидела в углу и ела мороженое. Ее охранники стояли в очереди за прилавком. Перед ними стоял пухлый лысый мужчина в фартуке. Он поднял голову и посмотрел на меня. Один глаз был выше другого, а его нос и рот были перекошены, как будто кто-то схватил его за лицо и скрутил. Его улыбка была кривой.

«Добро пожаловать!»

Волосы на затылке Гэй Балг встали дыбом, и мое тело невольно вздрогнуло.

— Гэй, — прошептал я, медленно перехватив копье.

— Если ты потерпишь неудачу, я готов.

Я вдохнул через нос и издал крик, метнув копье изо всех сил. Он сверкнул в воздухе, как молния, и вонзился в лоб пухлого мужчины. Его ноги оторвались от земли, а тело отлетело назад, пока не врезалось в стену. Копье вошло ему в лоб, повиснув на стене, как картина. Эвелин закричала. Охранники выхватили оружие и повернулись ко мне лицом.

«То, что ты принц, не означает, что ты можешь убивать инвалидов! Ты действительно бешеный пес!»

Я указал на пухлого мужчину. — Крови нет.

Эвелин и ее охранники замерли, прежде чем повернуть головы. На теле мертвеца действительно не было крови. На самом деле он сдулся, как воздушный шарик. Его кожа стала серой, а он продолжал сморщиваться, как чернослив. Его ноги слились вместе и обнажили виноградную лозу, в то время как остальная часть его тела превратилась в структуру, похожую на мертвый лист. Лоза вела к двери за прилавком.

— Какого хрена? — спросила Эвелин с бледным лицом, забыв о своем статусе принцессы. Ее рука дрожала. Была ли ее игра настолько хороша? Или это действительно не было покушением на мою жизнь?

Охранник спросил меня: «Как ты узнал?»

— Как ты не знал? Я посмотрел на рожок мороженого, который Эвелин уронила в углу. — Интересно, ты действительно съел мороженое?

Ее лицо стало еще белее, чем было, и ее тут же вырвало на пол. Может быть, это действительно не было покушением на мою жизнь. Гэй Балг не сводила глаз со своих охранников, пока я перелезал через прилавок, чтобы забрать свое копье. Лист распался, когда я вытащил копье. Я указал на охранника. «Ты. Ты первый».

Его лицо побледнело, когда я жестом пригласил его войти в дверь за прилавком. Я ни в коем случае не собирался рисковать собственной жизнью. Я не чувствовал себя виноватым из-за того, что отправил человека на верную смерть. Это они, в конце концов, хотели меня убить. Можно также сделать это как можно труднее для них сделать это. Охранник не двигался.

Я направил свое копье на него. — Ты ослушался принца?

— Н-нет, — сказал охранник и опустил голову. «Я пойду.»

Я перелез через прилавок и встал позади охранников и Эвелин. Возможно, это было немного бесстыдно, но нет смысла гордиться, если я умру. Охранник открыл дверь, открыв лестницу, ведущую вниз. Эвелин повернула голову и посмотрела на меня. Словно маленькие утята, охранники копировали ее действия.

Ты действительно думаешь, что я пойду туда с тобой за моей спиной? «Дамы вперед.»

Глаз Эвелин дернулся. — Идите, — сказала она своим охранникам. Они казались немного неохотными, но последовали ее приказу. Я вошел на лестничную клетку после них, но не раньше, чем проткнул лиану, чтобы убедиться, что она действительно мертва. Это было.

Мы подошли к металлической двери. Лиана проползла через щель между полом и металлом. Охранник скопировал мое предыдущее действие и ткнул его своим мечом, но реакции по-прежнему не последовало.

— Открой, — сказала Эвелин. Ее руки вцепились в платье, когда она сделала несколько шагов назад. Я всегда старался быть позади нее. Металл скрипнул, когда дверь распахнулась, открывая комнату. Запах падали ударил нам в нос, и одного из охранников вырвало. На полу валялись конечности и изрубленные тела. Первое, что я сделал, это отследил лозу до ее источника. Он был связан с черной розой, выросшей из отрубленной головы. Я узнал лицо, хотя оно было гниющим и полным корней. Он принадлежал Брайанту.

Эвелин закричала. Я повернулся и собирался уйти, но увидел выражение волнения на лице Гэй Балг. Мне было любопытно — ничто не возбуждало его. «Что это такое?»

— Дюрандаль, — сказал он низким рычанием. — Я чувствую его запах. Его руки открывались и закрывались, его когти царапали доспехи, покрывающие его бедра. «Но он потускнел. Его больше нет, но он был».

— Как ты такой спокойный!? Эвелин уставилась на меня. «Брайант мертв!»

Я проигнорировал ее. — Ты знаешь, что это за цветок?

Гей Балг покачал головой. Я пнул одного из охранников в спину, подтолкнув его к черной розе. Никакой реакции со стороны цветка не последовало. Кажется достаточно безобидным. Я бродил по окрестностям, держа копье наготове. В этом не было ничего необычного — если не считать цветов и мертвых тел — и никаких сокровищ. Однако библиотека была, но обложки книг были настолько выцветшими, что я не мог разобрать ни одной буквы.

Эвелин последовала за мной и молчала, но я заставил Гэй Балг присматривать за ней на случай, если она попытается меня убить.

— Это действительно сокровищница Короля-бога? она спросила. Преодолев первоначальный шок от смерти Брайанта, ей стало любопытно.

«Должен быть.» Я взял книгу с полки и пролистал страницы. Несколько слов можно было прочесть, но большинство страниц были размыты из-за плесени.

Снаружи библиотеки закричал охранник, и мы с Эвелин выбежали наружу, а Гэй Балг следовала за нами. Из отрубленной руки распустился цветок, а лиана опутала одного из стражников. Я посмотрел вверх и увидел, как с потолка спускаются три пылинки фиолетового света. Когда они касались отрубленных конечностей, цветы начинали укореняться.

Гей Балг и я встретились взглядами. Мы оба подняли копья, закричали и одновременно убежали, закрыв за собой металлическую дверь и взбежав по лестнице. Эвелин и ее охранники остались позади.

— Мы должны были это сделать?

Я пожал плечами. Эвелин была не только профессиональным алхимиком, но и ученицей мага. Она будет жить. Вероятно. Я начал чувствовать себя немного виноватым. Хотя я подозревал, что она хотела меня убить, она не предпринимала никаких попыток. «Мы подождем денек». Это было меньшее, что я мог сделать.

Гэй Балг хмыкнула, и мы оба сели возле магазина мороженого. Улыбающееся лицо, заключенное в «О» Роланда, казалось, смеялось над нами. Через несколько часов дверная ручка повернулась. У меня было готово копье — Гэй Балг заранее предупредил меня о шагах. Я сделал шаг вперед и сделал выпад, вонзая копье в открывшуюся брешь. Эвелин вскрикнула и пригнулась, уклоняясь от моего удара. Я проверил ее ноги в это время. Винограда не было.

«Просто проверка.»

Я посмотрел мимо нее. Ни один из ее охранников не последовал за ней. Она начала плакать.

***

Чем я заслужил такого брата? Я убил папу в прошлой жизни? Может быть, я оскорбил бога в период реинкарнации. Когда мы нашли последнее известное местонахождение Брайанта, Лан посмотрел на меня и пригрозил пронзить меня своим копьем. Если ты так сильно хочешь зарезать кого-то, зарежь Брайанта! Я не виноват, что мы в магазине мороженого. К счастью, дух его оружия заговорил. Спасибо, собачник. Мне жаль, что ты застрял с Ланом вместо владельца.

Он не только угрожал мне копьем, но когда я ел мороженое, он бросил камень мне в голову! А потом он убил милого владельца магазина, как только увидел его. Но, опять же, хозяин оказался злым растением, но все же. Он дал мне бесплатно… мороженое. Что, если это мороженое было сделано из человеческого мозга? меня вырвало.

Именно тогда Лан вытащил карту джентльмена. Дамы вперед? Кто захочет первым спуститься по зловещей лестнице? Не делай вид, что делаешь мне одолжение. Вместо этого у меня упали охранники. Мы подошли к металлической двери. Когда мои охранники открыли его, первое, что я увидел, была отрубленная голова Брайанта. Я закричал. Я не боюсь признаться, что вырос в защищенном доме, пока меня баловали в моем собственном маленьком пузыре. Отрубленные головы не были чем-то, с чем я обычно сталкивался.

Но как Лан был так спокоен!? Он даже повернулся, чтобы уйти после выполнения миссии. Он привык к таким зрелищам? Я вспомнил слухи о том, что Лан ускользает ночью, чтобы убивать людей. Конечно, улик против него не было, но я начинал верить, что это правда. Я посмотрел на него, пока он разговаривал со своим ручным человеком-волком. Они сказали, что Дюрандаль был здесь? Впрочем, это не имело значения.

«Как ты такой спокойный!? Брайант мертв!»

Знаешь, что он сказал мне? Ничего. Этот дикарь полностью проигнорировал меня и спросил своего духа о цветах. Он не был уверен, опасен цветок или нет, поэтому он пнул одного из моих охранников в его сторону. Ты можешь в это поверить? Я не понимаю, почему он был так враждебен к нам все это время. Он был как распущенная собака, которую мы должны были взять с собой. Эта миссия была бы намного проще, если бы его здесь не было, если бы не тот случай с лавочником.

Затем он вел себя так, как будто меня не существовало, но его дух оружия точно не вел себя так. Он продолжал смотреть на меня своими желтыми глазами, и если я подходил слишком близко, он рычал на меня. Никогда в жизни со мной так не обращались. Думаю, если бы я общался с Ланом во дворце, я бы так и сделал. Как он благороден? Какая часть его изящна? Он даже хуже моего покойного мужа!

Мы вошли в библиотеку, в которой было больше книг, чем в нашей. Я взял книгу и открыл ее. Слова были стерты, но я все еще мог разобрать кое-что. Разве это не учебник алхимии для начинающих? Что ж, король-бог действительно умер восемьдесят лет назад. За это время было много достижений. — Это действительно сокровищница Короля-бога? Я не спрашивал его. Я спрашивал себя, но он все равно ответил. Думаю, молчаливое лечение закончилось.

«Должен быть.»

И тогда Джой закричал. Мы бросили книги и выбежали из библиотеки. Нас встретила сцена плотоядных злых растений. Рука Джоуи была съедена цветком. Лан и его дух кивнули каждому и вытащили оружие. Наконец-то они пригодятся…. Они просто убежали!? Металлическая дверь с лязгом закрылась, и мое сердце упало в живот. Он действительно ушел….

Я услышал новые крики, когда на отрубленных частях тела, валявшихся на земле, расцвела еще одна гроздь цветов. Джоуи закричал, когда из его носа выросла зеленая лоза и превратилась в цветок. Успокойся, Эвелин. Ты огненный маг. Вы можете сделать это.

Я глубоко вздохнул и собрал свою ману в ладони. Я поднял руки и указал ими на цветы. «Поджечь!» Растения взорвались, ослабив давление на моих охранников, которые отбивались от лиан. Они попытались освободить Джоуи, но он был уже мертв, поэтому они срезали связывавший его цветок.

«Что это было?» Я спросил. Никто из моих охранников не ответил. Черная лиана выросла из пола и обвилась вокруг Джордана, одного из моих охранников. Он пронзил его грудь, вытолкнув его сердце из тела. Он ударил еще несколько раз, когда лоза запульсировала в унисон, как будто что-то пила. Я побежал к двери. Я не хочу умирать!

Мои охранники увидели мои действия и подошли к двери раньше меня. Когда Джош коснулся металла, с потолка упала лиана и обвилась вокруг его шеи. Раздался треск, и Джош остановился. Я не могла остановить крик, вырвавшийся из моего тела.

«Поджечь! Поджечь! Поджечь!»

Все видимые лозы в комнате взорвались. Мое горло обожгло, а ноги отяжелели. Мне казалось, что я пробежал милю. Мои оставшиеся охранники посмотрели друг на друга, но ни один из них не хотел первым прикоснуться к двери. Прежде чем они успели решить, потолок взорвался. Камни падали на землю, обнажая массивную раффлезию с тысячами лиан, извивающихся вокруг ее цветка. Три лианы устремились к двери, преграждая нам путь к бегству. Я был слишком измотан, чтобы использовать больше заклинаний.

Мои охранники пытались перерезать лозы, но они были тверже металла, и их мечи были бессильны. — Библиотека, — сказал я. Они подхватили меня и побежали к библиотеке. Одна лиана обвилась вокруг ноги Джулиана, заставив его споткнуться. Несколько лоз быстро превратили его тело в игольницу. Джек продолжал бежать, отказываясь отпустить меня, чтобы спасти себя. Прежде чем мы подошли к двери, лиана пронзила его грудь, заставив его закричать. Из последних сил он швырнул меня внутрь библиотеки и потянулся к двери. Он улыбнулся мне, когда дверь закрылась.

Я отключился. Когда я проснулся, мое тело болело, а живот урчал. Я не знал, что прошло много времени. Я собирался умереть здесь? Лан не собирался возвращаться, чтобы спасти меня. Я это уже знал. Может быть, если бы я окружил свое тело пламенем, я бы смог выбраться живым. Мой наставник научил меня заклинанию человеческого костра, но я всегда думал, что это глупо, поэтому никогда не практиковал его. Как это работает? Я начал экспериментировать со своей маной, пытаясь окутать свое тело пламенем. После дюжины попыток мне удалось заставить его работать.

Я отдохнул и подождал в библиотеке, пока моя мана не восстановится. Это оно. Я активировал заклинание и толкнул дверь. Меня встретило море черных лоз. Словно почувствовав пламя вокруг моего тела, они отпрянули и разошлись. Я сделал ровные шаги к выходу, беспрепятственно всю дорогу. Несколько лоз попытались схватить меня, но сгорели, не долетев до моего тела. Я толкнул дверь и закрыл ее, поддерживая заклинание, пока не достиг вершины лестницы. Я отключил его, потому что не хотел поджечь здание, и закрыл дверь за прилавком. Я сделал это. Я был еще жив.

Я открыл выход, и мне в лицо устремился острие. Я закричала и пригнулась, прежде чем выкрикнуть проклятия. Я узнал этого авангарда еще во дворце.

«Просто проверка.» — сказал Лан, делая шаг назад.

Просто проверка? Просто проверка!? Я чуть не умер! Мои крики перешли в рыдания. Почему я застрял с ним? Почему!?

— Почему ты так долго не выходил?

«Потому что иди на хуй! Вот почему!» Если бы моя мана не была исчерпана, я бы поджег ему задницу.

Лан пожал плечами. — Ну, по крайней мере, я знаю, что ты еще жив. Он развернулся и ушел. Он опять бросил меня? Какого черта?

«Куда ты идешь?» Я вытер слезы и высморкался рукавом. К черту манеры, у меня не хватило самообладания, чтобы справиться с этим прямо сейчас.

«Погоня за Дюрандалем. Ты можешь вернуться первым.

Он уходил с той стороны, откуда мы пришли. Я смотрел ему в спину, когда он уходил. Скатертью дорога. Я никоим образом не собирался следовать за ним, это просто просило смерти. В животе заурчало, и я встал. Я не хотел больше оставаться в этом проклятом магазине мороженого. Мое внимание привлекла сумка на ступеньках. Я открыл его и обнаружил внутри бутерброд. Надпись на нем гласила: «Это не яд. – Гэй Балг.

Может быть, его оружейный дух был не таким уж плохим человеком. Что сделал Лан, чтобы заслужить кого-то вроде него? Я покачал головой и ушел, пока ел бутерброд. Наша карета стояла на том же месте, где мы ее оставили, — ни у кого не хватило наглости украсть королевскую карету. Я сел на него и погнал лошадей поспешить к столице. Думаю, с меня хватит приключений на всю оставшуюся жизнь.