Глава 1019: Добро пожаловать

После случая с суккубами в третьей комнате никто не посмеет жаловаться так, как это сделала Никси. На самом деле все выглядели в приподнятом настроении, потому что больше не боялись за свою жизнь, а это сказывалось на их энергии. Группа поняла, что с Артуром среди них они были настоящими монстрами в этом месте.

Пятая комната, отмечавшая середину этого демонического дворца, была немного необычной. Там было пять гигантских картин с изображением демонических монстров, и как только таймер запустился, ничего не произошло. В отличие от предыдущего случая, монстры не бросились им навстречу.

— Ты видел эту комнату раньше, Дал? — спросил Артур, стоя посреди картин. Таймер тикал, но как они будут продвигаться вперед, не убивая монстров?

«Многое изменилось с тех пор, как я был здесь, но я запомнил существо, похожее на эти картины», — сказал Дал, нахмурившись. «Оно могло рисовать демонических существ и превращать их в настоящих, словно вызывая их из другого мира. Однако здесь я этого не вижу».

«Эти изображения демонических существ очень реалистичны, так что будьте осторожны», — предложил Джоуи, сбивая костяшки пальцев вместе, позволяя лететь искрам. «Мы можем ожидать, что любой из них прыгнет вперед».

«…Я думаю, что все как раз наоборот», — сказал Артур, нахмурившись, подходя к одной из картин. «В этой картине есть вход. Я думаю, нам нужно зайти внутрь картины и убить существ, прежде чем они позволят нам двигаться вперед».

«Ха! Так легче, поскольку они разделились», — сказал Джоуи с усмешкой, подходя к картине с нарисованным на ней гигантским демоническим угрем. Его красные глаза смотрели на них с жаждущим убийственным намерением. Именно в этот момент Дал крикнул.

«Не трогай это!» — крикнуло безголовое существо, заставив Джоуи вздрогнуть и отойти от картины. «Невозможно, чтобы подземелье было таким простым. Я думаю, что… это для того, чтобы разделить нас, а не самих себя».

«Это имеет больше смысла, поскольку здесь пять картин и пятеро из нас», — сказал Артур, нахмурившись. «Также возможно, что мы не сможем войти в каждую картину, что сделает невозможным для одного человека войти во все из них».

«… нам придется идти к картинам в одиночку?» — пробормотала Никси с бледным лицом, в то время как ее сестра-близнец сохраняла стоическое выражение лица. Артур знал, что чувствуют эти двое, но не винил их за страх в их сердцах. В конце концов, это были в основном второстепенные персонажи.

«Как насчет того, чтобы я вошёл в эту картину и мы увидели, что потом произойдет?» — сказал Джоуи, наклонив голову. Его крупное телосложение казалось легкомысленным для драки. «После того, как я войду внутрь, пусть кто-нибудь еще тоже попытается войти. Тогда я смогу выйти и посмотреть, смогу ли я войти в другие картины».

«Я должен войти», — сказал Артур с искренним беспокойством, что монстр внутри окажется слишком сильным для человека, который, казалось, был оскорблен этой мыслью, но был благодарен за его предложение. Однако он без колебаний отказался.

«Я знаю, что ты самый сильный среди нас, поэтому я хочу, чтобы ты остался здесь», — сказал Джоуи, покачав головой, прежде чем отвязать голову от шеи. «Если что-то случится, я верю, что ты позаботишься об этом».

Прежде чем Артур смог продолжить спор, мужчина без колебаний прыгнул на картину. Словно прыгнув в вертикальный пруд, он погрузился в картину, прежде чем появиться на другой стороне. Джои приземлился перед монстром, который начал двигаться.

Артур подошел к картине, пока они оба смотрели друг на друга. Когда он прикоснулся к картине, он обнаружил, что не может войти внутрь. Дал был прав. Картины ограничивали вход для одного человека и превратились в стекло после того, как Джоуи вошел внутрь.

«Похоже, здесь нам придется разделиться», — сказал Артур, поворачиваясь к остальным. «Если кто-то из нас проиграет… мы не сможем идти вперед».

«Я чувствую, что могу справиться с демоническим существом», — сказал Коби с вновь обретенной уверенностью, заставив Артура улыбнуться. «Я не разочарую вас, хозяин».

«…владелец?» — повторил Артур с отвращением. Однако молодой человек поклонился ему и бросился к другой картине с гигантской демонической змеей внутри. Затем он нырнул прямо в него, оставив сестер-близняшек и Артура.

«Я не могу обещать тебе победу, но могу обещать, что постараюсь», — решительно сказала Фейри. «Если я умру… пожалуйста, позаботься о моей сестре».

«Ждать!» — крикнула Никси, схватив сестру, которая направилась к картине с большой демонической птицей. — Может быть, ты сможешь… помочь нам?

Смысл был очевиден. Артур превратил слабого Коби в мага огня, а это означало, что он мог сделать то же самое для них. Сестры раньше не просили его об этом, потому что здесь ему от этого не было никакой пользы. Однако Никси знала, что если им не удастся убить монстра, никто из них не продвинется вперед.

— Никси, — сказала Фэйри со строгим взглядом. «Мы не можем просить его о таком». n0.0

«Если мы потерпим неудачу, пусть будет так», — сказала Никси, отпуская свою сестру-близняшку. «Однако он хочет дойти до конца. Для этого нам нужно быть достаточно сильными, чтобы убить монстров внутри картин».

Легкая улыбка заиграла на губах Артура, пока он смотрел на сестер-близняшек. Никси выбрала идеальное время, чтобы попросить о том, чего она давно жаждала. Однако он не обиделся.

В этот момент комната слегка задрожала, заставив Артура повернуться к картине, в которую вошел Джоуи. За стеклом высокий мужчина сражался с гигантским угрем, а Коби все еще швырял в змею огонь.

— Ты права, Никси, — сказал Артур, не поворачиваясь к ним обоим. «Я могу помочь тебе стать сильнее, но ты не можешь заставить меня сделать это», — его тон понизился, когда он повернулся к ней. «Я могу сжечь все это подземелье дотла без твоей помощи».

Никси выглядела немного потрясенной и напуганной его взглядом, но Артур не хотел усложнять ей жизнь. Вместо этого он подошел к сестрам-близняшкам и попросил у них луки, которые они в замешательстве отдали ему. Затем он вселил в них золотую ману творения.

«Это оружие будет более разрушительным, чем раньше, но его усиление будет ограниченным», — сказал Артур и увидел, как разочарование отразилось на лице Никси. «С этим ты сможешь победить монстров».

«Благодарю вас», — сказала Фэйри с небольшим благодарственным поклоном, прежде чем взять свое оружие и направиться к определенной картине. «Я сделаю все возможное».

«Не входи в эту картину», — сказал Артур лучнице, заставив ее замереть в замешательстве. «Из всех пяти эта картина самая опасная. Две другие довольно слабые, так что с ними у вас не возникнет проблем».

Фэй снова кивнула и вошла в другую картину, прежде чем Никси последовала за ней с улучшенным луком. Теперь все сражались на картине, оставив Артура наедине с Далом. Однако он не спешил входить в картину посередине, внутри которой стояла фигура в плаще.

— Скажи мне, бестелесная голова, — с интересом позвал Артур. «Картин пять… а нас на самом деле шестеро. Почему подземелье не посчитало тебя захватчиком?»

«Я всего лишь голова, и я еще никого не убил», — ответил Дал, дав, по его мнению, самое логичное объяснение. «Другая причина в том, что мое тело находится где-то еще, и оно составляет большую часть меня».

Артур молчал, глядя на картину, а затем с улыбкой повернулся к голове, лежащей на земле. Выражение его лица заставило голову вспотеть, а губы задрожали, когда Артур направился к нему.

«Это хороший ответ», — сказал Артур, взяв голову и подойдя к дальнему столу на другом конце комнаты. «Однако лучшие ответы обычно — ложь», — прошептал он с улыбкой, кладя голову на стол.

«Я… не вру…» сказал Дал с потным лицом, наблюдая, как Артур разворачивается и идет к картине. — Что я получу, обманув тебя?

«Я не знаю, но это не имеет значения», — сказал Артур, направляясь к картине. «Я просто хочу, чтобы вы знали, кого вы пытаетесь обмануть».

Его нога ударилась о землю, и его аура безудержно взорвалась. Земля начала отходить от него в покорном отступлении. Волосы Дала развевались на ветру, а его глаза увидели величественную ауру, от которой стол под ним затрясся.

Золотая мана текла безудержно, и в ней потрескивала черная молния. Артур, не останавливаясь, вошел прямо в большую картину, отчего на ее раме появились трещины. Когда аура исчезла, как только он ушел, Дал снова смог дышать.

Внутри картины Артур уставился на фигуру в плаще. Он стоял в пустынной земле, где не было никакой жизни. Под капюшоном был мужчина, улыбавшийся ему, прежде чем его губы приоткрылись.

«Добро пожаловать, Артур Сильвера».