Глава 1041: Простой взрыв

Дориан стоял, ошеломленный и ошеломленный поразительной демонстрацией контроля и силы. На мгновение он забыл, что к нему летит смертоносное копье, готовое пронзить его сердце. В самый последний момент сработал его гениальный интеллект, и он наступил на валяющийся в земле кирпич, используя его как импровизированный рычаг.

Возвышающееся копье рассекло воздух, врезавшись в импровизированную платформу и превратив ее в руины. Тем не менее, его траектория была изменена ровно настолько, чтобы позволить Дориану увернуться на волосок. На этот раз Артур наблюдал с изумлением, оценивая настоящий боевой инстинкт, необходимый для того, чтобы распознать, какой кирпич отвалился, и затем использовать его в качестве защитного инструмента. Несмотря на свою огромную силу, Артур не мог претендовать на такое господство над окружающей средой.

Бум!

«Ты не так уж и плох», — признал Дориан, его высокомерие все еще оставалось непоколебимым, когда он увидел, как копье врезалось в землю позади него, разбив еще один кирпич. Суматоха, вероятно, уже предупредила охрану замка, что ограничило их время вместе. «Хотя тебе не хватает гениальности, которая характеризует меня, я признаю, что из тебя получится достойный спарринг-партнер».

Артур, не обеспокоенный продолжающимся разговором, занял уравновешенную позицию, его поведение было спокойным и сдержанным. В этот самый момент на место происшествия ворвался лейтенант Хокинс, ворвавшийся в двери лифта.

— Алекси! Это Дориан Стор… — настойчиво начал Хокинс, бросившись вперед, чтобы вмешаться, но Артур прервал его.

«Я знаю, кто он, лейтенант», — ответил Артур с понимающей улыбкой, сжимая руку в кулак. «Моя единственная причина сохранить ему жизнь — это его личность. Ничего больше. Я только надеюсь… он не разочарует меня тем, что окажется слабее, чем я думал».

При этом Артур нанес, казалось бы, слабый удар Дориану, который остался неподвижным, насмехаясь над очевидной слабостью атаки.

— Ты шутишь? Думаешь, такой слабый удар мог бы… Слова Дориана были прерваны внезапным сильным свистящим звуком.

Ух!

Прежде чем он успел закончить свою насмешку, невидимая сила ударила Дориана, словно товарный поезд, подбросив его в воздух. Он покатился по земле, кашляя кровью и задыхаясь. Несмотря на то, что Хокинс бросился на его сторону, Дориан отказался от его помощи.

— …что ты… сделал… — пробормотал Дориан, впиваясь локтями в землю, когда он изо всех сил пытался подняться, но внутренние травмы посылали через него волны агонии. «Я почувствовал… ничего…»

«Это первый раз, когда я использую эту технику без лезвия», — объяснил Артур с улыбкой на губах, когда он рассматривал свою руку. «С клинком твоя судьба была бы решена в тишине. Я полагаю, что кулак не имеет такого же эффекта».

«Ты собирался меня убить?!» Дориан взревел, его тело дрожало от убийственного намерения, когда он сделал кропотливое усилие подняться. Его волосы были растрепаны, глаза горели вновь обретенной свирепостью, создавая у Артура впечатление, что он столкнулся с хищным зверем.

«Если бы я намеревался это сделать, ты бы сейчас не был в сознании», — ответил Артур с усмешкой, подняв кулак, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. «Это несоответствие в наших способностях. Вы думали, что никто не сможет бросить вам вызов, а я просто исправил это заблуждение. Еще одна ошибка, и вам, возможно, не повезет».

В его словах не было злобы или угрозы, только тон дела, который подчеркивал серьезность ситуации. Однако Дориан с кровавой ухмылкой потянулся за копьем.

«Этот бой не закончится, пока я…» — крикнул Дориан, но прежде чем он успел закончить, он упал без сознания, его глаза закатились. На этот раз Хокинс бросился ему на помощь, неоднократно называя его имя.

«Он не мертв», — с улыбкой заверил Артур Хокинса, приближаясь к мужчине, находящемуся без сознания. «Я позаботился о том, чтобы нанести сотрясение мозга своим ударом, достаточное, чтобы нокаутировать его. Примечательно, что он сохранял сознание в течение нескольких минут».

Хокинс, все еще не веря своим глазам, держал Дориана обеими руками, пытаясь привести его в чувство. «Как я собираюсь объяснить это лорду-маршалу? Несмотря на его приказ исправить его, это слишком крайность! Наш лорд никогда не простит тебя, Алекси!»

С тяжелым вздохом Артур произнес свои последние слова по этому поводу: «Я тот, кто я есть, лейтенант. Сдерживайте себя, ибо я не щажу тех, кто напал на меня один раз, не говоря уже о двух, как он. Я исцелил его внутренние травмы; теперь с ним все должно быть в порядке. Уберите его».

— Тогда давай пока оставим это дело в тайне, — предложил Артур с лукавой ухмылкой, поднимаясь с земли. «Мы бросим этого молодого человека в нашу карету и похороним эту проблему. Когда мы вернемся в Кселорию, вы увидите изменившегося человека».

Хокинс колебался, неуверенный в неортодоксальном подходе Артура. — Как ты можешь быть так уверен?

«Я позабочусь об этом», — уверенно ответил Артур, поворачиваясь, чтобы уйти. «Талант этого человека не должен пропадать даром. Когда я закончу с ним, он станет главным кандидатом на управление всем вторым этажом».

Хокинс оставался на месте, разрываясь между долгом и доверием к суждениям Артура. Тем временем Артур не мог покинуть Кселорию, не навестив своего верного товарища Уискера. Из всех людей, которых он встретил внутри башни, Уискер был самым близким ему человеком, их связь выковывалась через бесчисленные испытания и приключения. Он отправил Уискера на миссию, и прошел целый день, а о его возвращении не было никаких признаков.

Сарохан, высокий Вайга, был занят забиванием деревянных досок в жилую хижину, когда Артур подошел. На его лице отразилось беспокойство, и Артур поинтересовался местонахождением Уискера.

«Мальчик с виски?» — повторил Сарохан, на его лице отразилось смятение. «В последний раз я видел его перед тем, как он приступил к работе наемника, около дня назад. Он не упомянул, куда направляется. Есть проблемы?»

«Это то, что я пытаюсь выяснить», — признался Артур, нахмурив бровь. «Я поручил ему разведать место, которое не должно было представлять никакой опасности. У меня есть собственная битва, и я беспокоюсь о нем».

Сарохан попытался успокоить его, сказав: «Даже если что-то случится, он оживет. Как насчет того, чтобы пойти и поискать его?»

«Это может быть опасно, и я не могу допустить, чтобы кто-то из вас пострадал», — ответил Артур с искренним беспокойством. «Единственный оставшийся вариант — использовать свои способности обнаружения, но это может предупредить город».

Сарохан предложил план сокрытия своих действий. Он достал из своей сумки мерцающий синий камень маны, объяснив, что они могут уничтожить его, чтобы выпустить волну энергетических волн, одновременно используя способность обнаружения, что сделает его похожим на простой взрыв.

«Слова «простой» и «взрыв» обычно не идут рука об руку», — заметил Артур с очевидным недоверием. «Как нам осуществить такой план, не будучи обнаруженными?»

«Я разберусь со взрывом, а тебе просто нужно дать мне сигнал», — заверил его Сарохан, отбрасывая молот. «Выберите место для взрыва, а я позабочусь обо всем остальном. Взрыв произойдет через минуту после того, как я подтвержу ваш сигнал».

Артур был приятно удивлен надежностью Сарохана. «Я не предполагал, что вы можете быть настолько надежными. Я найду подходящее здание в центре города для нашей базы. Вы знаете ближайшее место для взрыва?»

Глаза Сарохана загорелись энтузиазмом. «У меня есть идеальное место — бывшая база банды, которую я зачистил. Отсюда также открывается фантастический вид на город, так что я могу видеть ваш сигнал откуда угодно».

«Вы говорите как агент по недвижимости», — заметил Артур с забавной улыбкой. «Тогда я доверю это тебе, Сарохан».

Их план был приведен в действие. Артур выбрал в качестве базы здание в центре города, недалеко от здания, которое Сарохан намеревался снести. Артур подготовил руну обнаружения и упростил ее для своих каналов маны, прежде чем отправить сигнал Сарохану.

Сарохан подтвердил сигнал взмахом руки и поспешил в назначенное здание. Через несколько минут он появился снова и подал сигнал, прежде чем быстро скрыться. Артур знал, что у него есть ровно одна минута, чтобы приурочить заклинание обнаружения к взрыву.

Пока мана хлынула через руну, выгравированную на его ладони, Артур сосредоточил свою энергию, готовясь высвободить ее. Его взгляд остановился на отдаленном здании, когда в его окнах начал мерцать свет. Внезапно из конструкции вырвался поток энергии, за которым последовал оглушительный взрыв, потрясший город.

В идеальной синхронизации Артур применил свое заклинание обнаружения, и волны маны понеслись наружу в поисках каких-либо следов Усикера.? Его мана тоже вспыхнула, покрыв ее золотым оттенком. Он послал импульс, который распространился по всему городу вместе со взрывом маны.

Артур мог представить себе весь город Кселорию, заставляя его закрыть глаза, чтобы найти своего друга. Его обнаружение ничего не дало, поскольку оно распространилось повсюду, распространяясь на близлежащие пустыни. Он мог видеть леса, реки, горы и все, что в них.

Не было никаких признаков кошки, даже после того, как Артур был весь в поту. Его мана была подобна реке, раздвигающей границы его восприятия. Когда его мана начала заканчиваться, он наконец нашел раненого Усикера, бегущего по лесу.