Глава 331: Быть творцом

Артур швырнул тело Рыцаря на землю, и оно прогнулось под тяжестью духовной руки Артура. По какой-то причине барьер, который не позволял ему нападать на других, не мог отвести его духовную силу.

— Я ясно выразился. Артур подошел к решетке, и она раздвинулась, пропуская его внутрь. Он стоял рядом с Благородным Рыцарем. — Мне плевать на твой статус и титулы. Если ты оскорбляешь тех, кто со мной, готовься умереть.

— Не будь высокомерным. Благородный Рыцарь ударился о землю, чтобы встать, и проделал в ней дыру. Он левитировал в воздухе, схватившись за рукоять меча.

Ослепительный свет вырвался из руки Рыцаря, когда поднялся жар. Артур нахмурился, почувствовав, как сжимается пространство, и сделал шаг в сторону.

Удар меча пролетел мимо его лица, разрушил камеру, комнату и оторвал большую часть стены. Артур исчез со своего места и появился позади Рыцаря. Он ударил открытой ладонью, покрытой жидким огнем.

Жар поднимался все выше, пока занавески не загорелись от элементарных частиц. Рыцарь попытался вовремя блокировать атаку, но в конце концов в этом не было необходимости.

Ледяная стена возникла перед Артуром и блокировала его атаку. Рыцарь Отваги появился изо льда, когда она холодно посмотрела на Артура.

— Еще одно оскорбление, и даже король не обратится против тебя.

Артур посмотрел на холодное лицо Рыцаря и понял, что она говорит серьезно. Ему еще раз напомнили, что он должен быть уверен, что Соломон пойдет на испытание, чтобы выжить, поэтому он не мог позволить себе враждовать с ним прямо сейчас.

Его жидкий огонь исчез, и Артур отступил. Артур щелкнул указательным пальцем по Королевской печати, и она рассыпалась на куски под потрясенными взглядами двух рыцарей.

— Его атака уничтожила Печать, развлекайся, объясняя это своему королю, — сказал Артур и покинул камеру, когда ее стены начали рушиться под их тяжестью.

Он махнул рукой через плечо, и на нем появился плащ. Артур накинул капюшон на лицо и вышел из особняка, впервые за два дня наслаждаясь свежим воздухом.

Он неторопливыми шагами направился к мастерской «Скрытые драгоценные камни». Однако гигантская толпа перекрыла улицу, ведущую к магазину.

— Брат, что происходит? — Скажи это? — спросил Артур у прохожего, мужчины средних лет с дочерью.

-Ха? Друг, ты издалека? Или ты жил под скалой? Мужчина рассмеялся.

— Ну … — Артур задумался. — Можно и так сказать, — сказал он с улыбкой.

— Это новый магазин» Скрытые самоцветы»! Ходят слухи, что сегодня они собираются продать пятьсот искусственных артефактов, пятьсот за один день!

— Это много? —

— Старик, под каким камнем ты жил? Мужчина снова рассмеялся. — Город Контрактов, известный как торговый центр Фреды, торгует только шестьюстами артефактами в день. Это значит, что за один день этот магазин получит столько же денег, сколько и весь город, в виде доходов от артефактов, конечно!

— Удивительно, что аристократы позволили этому остаться, — сказал Артур. Он хотел посмотреть, знают ли люди что-нибудь об этом.

— Лучшее, что они могут сделать, — это помешать магазину получить ресурсы. В конце концов, Система Контрактов защищает вас до тех пор, пока вы регистрируетесь.

— Система контрактов?-

— Скала, в которой ты жил, называлась Алка? Мужчина ошеломленно посмотрел на него. — Это глаза и уши короля. Как только он признает вас торговцем, в городе с вами ничего не случится. Однако ты должен отдать королевству часть своих доходов.

— Понимаю, спасибо, брат. Возьми это, малышка. Артур протянул девушке золотую монету и скользнул в толпу.

— Что, эй! Мужчина крикнул ему вслед, но Артура уже не было.

— Я думаю, что вещи, которые мы купили вчера, — это последнее, что мы можем получить. Я не думаю, что герцог и дворяне будут сидеть спокойно, пока мы покупаем их так много.

Проталкиваясь сквозь толпу, Артур добрался до магазина. Он должен был тонко использовать свое искусство Подчинения, чтобы люди бессознательно расступались перед ним.

Он мог бы просто телепортироваться в магазин, но ему хотелось увидеть все своими глазами. Эти люди пришли сюда, чтобы получить созданные им вещи, предметы, которым он дал жизнь, и изменить свою жизнь с помощью этих предметов.

Он вошел в магазин и удивился, насколько там было оживленно. На каждый проданный товар постоянно делались ставки, прямой продажи не было. Лицо Грюна покраснело, пока он пытался держать ситуацию под контролем.

Многие продавцы стояли вокруг, чтобы либо продать артефакты, либо убедиться, что никто не ворует. Артур прошел между толпой и увидел, что каждый из его артефактов с почтением держат фермеры или дворяне. Пока он наслаждался этим чувством, кто-то шел рядом с ним.

— Как вы оставили Печать? — Спросила Диа, пытаясь спрятать лицо под капюшоном. Артур улыбнулся, стоя перед толпой торгов.

— Тридцать Золотых! — Крикнул один из участников торгов.

— Ко мне приходил гость и сломал его, — неопределенно ответил Артур. Диа молча повернулась к нему, и Артур понял, что она поняла, что он имеет в виду.

— Кто-то напал на тебя? —

Артур был удивлен резкостью ее голоса, яростью и убийственным намерением. Когда она оказалась в центре, под ее гневом все вокруг начало смерзаться.

— Успокойся. Артур вложил свою руку в ее, и холод исчез прежде, чем посетители превратились в фруктовое мороженое. «Так-то лучше». Он отпустил ее руку.

— Кто это был? —

— Благородный рыцарь, — ответил Артур. -Пожалуйста, не замораживайте этих людей. Он поспешил спросить ее, когда почувствовал, что воздух вокруг нее снова замерз.

— Ты позаботился о том, чтобы избить его? —

— Да, но Рыцарь Мужества вмешался, чтобы угрожать мне. — Артур с интересом посмотрел на торговую войну, почувствовав на себе взгляд Диа.

— Ты знаешь, что это царство не так прекрасно, как ты думал, так почему же ты так решительно настроен встретиться с царем Соломоном?

— У него есть все необходимое, чтобы изменить мир. Он настоящий правитель. —

— Я думаю, из тебя получится лучше, — сказала Диа, и Артур замолчал. Он повернулся и посмотрел на нее в замешательстве.

— Лучше что? —

— Правитель. —

-Не думаю, что я достаточно мал или плоск, чтобы быть геометрическим инструментом. Артур пожал плечами. -Но я могу помочь тебе измерить расстояние.

«…» Диа молча посмотрела на него, и Артур усмехнулся. — У тебя что, анекдоты наизусть,

— Я польщен, что они достаточно хороши, чтобы вы так думали. — Артур рассмеялся, когда Груин продал еще один артефакт. — И нет, я не считаю себя достойным быть правителем.

-У тебя есть все, что нужно. Диа была настойчива и подошла ближе к Артуру. — Ты можешь быть правителем, я видел это в тебе.

— Ты видел силу, — сказал Артур с легкой улыбкой. — Это худшее качество, которое можно найти в линейке.

— Я видела сострадание, — сказала Диа. — Но также и решимость.

-Хорошее слово для обозначения безжалостности. Артур подошел поближе к Грюну, который кричал с красным лицом. — Вы забыли один важный элемент: Я не хочу править. —

Он стоял рядом с Груном, а Диа стояла позади него. Он повернулся к ней, так как знал, что она хочет еще что-то сказать.

— Тогда кем ты хочешь стать? — Спросила она, глядя ему в глаза. Артур знал, что от его ответа будет зависеть, последует она за ним или нет, но не хотел лгать.

-Я хочу быть творцом, независимо от того, означает ли это построить королевство или уничтожить других. Артур посмотрел на нее и заметил что-то у нее за спиной.

Мужчина не смотрел на артефакты, а просто пытался войти в магазин. Его глаза метались по сторонам, и Артур понял, что он не спит.

-Поговорим позже. Артур прошел мимо Диа, когда она обернулась. — У нас незваный гость.

Артур прошел за мужчиной через магазин. Человек попытался задержаться рядом с каждым артефактом, прежде чем изменить направление и двинуться к Груну.

Артур стоял позади мужчины, а тот продолжал смотреть на Груэна. Затем мужчина достал из куртки завернутый предмет и, согнув руку, швырнул его в Груна.

-Ух ты, погоди-ка. Артур схватил его за руку. — Давай поговорим об этом в другом месте.

Артур ударил человека руной телепорта, прежде чем последовать за ним. Они появились в заброшенном здании на окраине города.

— Подожди, что происходит! Человек закричал, но Артур закрыл рот, когда кинжал уперся ему в шею.

— Заткнись, или ты умрешь, — сказал Артур с такой легкостью, что это оттолкнуло его. — А что в сумке? Артур взглянул на завернутый предмет, который держал мужчина.

Внезапно мужчина сунул руку в карман и что-то нажал. Предмет в его руке был охвачен пламенем и взорвался.