Глава 476: Устали от тренировок

Пока мана продолжала сворачиваться в кулак рыцаря, Артур видел, как разрушается кожа. Кровь начала смешиваться с маной, придавая ей темно-красный цвет.

Артур хотел остановить Лакс, но решимости на его лице было достаточно, чтобы убедить Артура в обратном. Но, к сожалению, этот рыцарь решил использовать этот прием, чтобы доказать свою ценность, и Артур не мог украсть у него этот момент.

— Я уважаю тебя, Лакс, — сказал Артур, когда его мана тоже взорвалась. -Вот почему я приму твою атаку, — его рука стала металлической, когда он согнул ее. — Покажи мне свои усилия.

Лакс взревел, когда его тело выгнулось назад, прежде чем он ударил изо всех сил. Артур ухмыльнулся и сделал то же самое, встретив атаку своей собственной. Его мана работала, усиливая его силы, но Артур мог сказать, что он был бы тяжело ранен, если бы использовал только свое тело, чтобы принять эту атаку.

Лакс использовал свою ману для атаки и бросился вперед, как кровавый дракон. Кулак Артура встретил волну и разделил ее на две части. Все, что было позади, было уничтожено силой рыцаря.

Артур оглянулся и увидел две большие бороздки, образовавшиеся под прямым углом друг от друга. Это было бы трудно объяснить людям, которые будут жить на этой земле.

— Ты могущественна, Лакс, — сказал он, поворачиваясь к рыцарю. — Но эта твоя техника убьет тебя быстрее, чем твоих врагов.

Рыцарь хмыкнул, глядя на свою руку, превратившуюся в окровавленную плоть. Услышав его слова, рыцарь только кивнул. Артур молчал, потому что видел нечто подобное несколько дней назад в Лузице.

— Эти двое заходят слишком далеко, — Артур знал, что причины у них одинаковые. Люсика хотела контролировать силу, которая поглотит его, а Лакс хотела спасти его от этой силы.

Имя Люкс означало свет, но, насколько Артур мог видеть, рыцарь находился дальше всех от света. Артур сделал несколько маленьких шагов к рыцарю, пока его мана собиралась в руке.

— Ты передай это, Лакс. Теперь ты можешь остановиться, — сказал Артур, используя свою ману, чтобы исцелить мужчину. Плоть восстановилась, и кожа снова выросла, прежде чем рыцарь упал на колени, потеряв сознание. — Думаю, с твоим искусством придется подождать, — улыбнулся Артур.

— Я отведу его назад, милорд, — выступил вперед Шилд, и Артур кивнул.

— Возьми Волну с собой, — сказал Артур и проводил их взглядом. Остались только он и безумный принц. — Ты единственный, кто не стал сильнее.

Молодая женщина молчала, но крепче сжала кулак. Артур видел кровь, стекающую с ее губ, потому что она кусала их в отчаянии.

— Что вы имели

— Я много чего говорю. Это мой недостаток. —

— Вы сказали ему, что выбрали нас, потому что мы были недовольны. Я был самым сильным в академии. Эти дворяне даже не могли посмотреть мне в глаза. И все же здесь я-никто. Я никогда не был недоволен, так зачем же ты привел меня сюда?

— Ты помнишь наш первый разговор? Мы бежали, и ты понял, что я притворяюсь. Ты был недоволен, что я не показал этим дворянам их место. Я выбрал тебя именно по этой причине. Ты хочешь изменить это королевство больше, чем кто-либо другой.

— Я хочу раздавить их глупую гордость и эго, — сказала она, поднимая голову. — Я хотел доказать, что упорный труд-это ответ на все вопросы. Но вместо этого им дали все на золотом блюде, а мне пришлось бороться со дна.

— Это и есть причина, по которой ты отказываешься использовать свои способности?

— Одна из многих причин, — покачала она головой, отстегивая меч. Артур с интересом наблюдал, как принц вручает ему меч. — Моя тяжелая работа ничего не дала, и я вообще не мог улучшить свое искусство. Итак, это конец моим амбициям.

— И что ты теперь собираешься делать? Служить другому лорду? —

— Я хотела служить тебе, потому что ты не дворянин, — покачала она головой. -Однако сейчас у меня нет причин идти по этому пути. Я оставлю рыцарство и найду другой путь.

— В ваших словах есть одна непоследовательность. Если ты хочешь стать сильнее благодаря тяжелой работе, почему ты последовал за мной? Это противоречило бы твоим словам, если бы я помог тебе стать сильнее.

— Меня это никогда не волновало, — сказала она с улыбкой. — Честно говоря, меня не волнует сила, но я хотел доказать ее правоту.

— О ком ты говоришь? —

— Кто-то, кого ты не знаешь, — вздохнул рыцарь, когда она выпустила меч, и тот упал на землю. — Она верила, что все мы рождаемся с равным потенциалом и талантом и что тяжелая работа-это то, что нас разделяет.

— И ты хотел доказать ее правоту, но не смог. Все остальные рыцари развили свои способности, кроме тебя. Значит, тебе суждено было отстать.

— Мы пишем свою судьбу, Сейка. Я рад, что провалил эту миссию. Я устала от всех этих тренировок, — сказала она с улыбкой. — Ты волен делать с этим мечом все, что захочешь. Я покину этот город.»

Артур молчал, глядя, как она уходит. Этот рыцарь был самым загадочным, потому что Артур мог сказать, что она была гораздо сильнее, чем показывала. Однако это был ее выбор-не использовать свои силы.

— А я могу сделать то же самое? — спросил он, глядя, как рыцарь становится все меньше. — Я никогда не рассматривал такой вариант, пока не встретил вас. Однако какая польза от того, что он должен быть слабым? Я был слаб до того, как проснулся, и я слаб сейчас.

— Ты дура, — сказал он рыцарю, когда она остановилась. Рыцарь выглядел смущенным, когда она повернулась к нему. — Мы никогда не равны.

Рыцарь открыла рот, чтобы ответить, но мир начал дрожать. Артур нахмурился, глядя за спину рыцаря на внешние стены города.

— Наконец-то пришла беда, — пробормотал Артур, когда появилась его руна телепортации. — Это твое последнее задание перед отъездом. Возвращайся в город и скажи Управляющему Ма, что прибыл предводитель мернаров.

После этого Артур телепортировался прочь с места происшествия. Руна телепорта перенесла его через землю, покрытую городом, пока он не оказался на стенах Реги.

Вдалеке виднелась фигура, выходящая из воды. Сокрушительного присутствия пришельца было достаточно, чтобы гравитация вокруг увеличилась в несколько раз.

Деревья начали гнуться, а уровень воды понизился. Каждый фут, оставленный гидрой на земле, оставлял глубокий след. Артур сглотнул, прежде чем спрыгнуть со стены, скользя по небу к гидре.

— Ваш визит задержался больше, чем я ожидал, — сказал Артур, приземлившись на некотором расстоянии от лорда Мернарса. Женщина-гидра остановилась и посмотрела на него с холодной яростью.

— Сейка Живых Существ, — выплюнула она. — Я искал своего ребенка только в том месте, где он появился в последний раз. Когда мне ничего не удалось найти, я пришел, чтобы вернуть то, что принадлежит мне.

— Я нашел твоего ребенка до того, как он превратил город в кристаллы, — нахмурился Артур. — Ты не говорил мне, что он будет таким могущественным и таким враждебным.

— Ваша раса сделала это с моим бедным ребенком, — она стиснула зубы. — Я все еще слышу его последний крик, полный гнева и печали. Что вы с ним сделали, чудовища?

— Трупы были вокруг него, когда я наконец добрался до него. Однако не это королевство сделало с ним такое. Это был Альва. —

— Ты думаешь, меня волнуют королевства, Сейка Живых Существ? она рассмеялась. — Я просто хочу, чтобы мой ребенок был в безопасности. Я хочу принести его домой. —

— В ваш дворец проникли не кто иные, как существа из небытия, — сказал он, покачав головой. — Это их план-настроить нас друг против друга.

— И я должен простить тебя и уйти? Ты обещал вернуть моего ребенка, но не смог. Я ждал тебя несколько недель, но ты не мог его найти.

— Ваш ребенок прячется сам по себе. Я ничего не мог сделать, чтобы найти его, но послал своих людей на поиски. Я ожидаю их возвращения меньше чем через неделю.

— Я больше не буду ждать, — сказала гидра, поднимая руку. — Я уничтожу все города в этом королевстве, начиная с вашего, пока не найду его. Это твое наказание за неудачу, Сейка. Вини только себя. —

Как только она закончила свои слова, из озера вырвались столбы воды. Они образовывали гигантских змей, которые нависали над городом, делая его крошечным по сравнению с ним.

— Сейка, ты не сумела предотвратить эту войну.