Глава 54: Улики и сделки

— Сереф Сильвера, — прочитал вслух Артур, вернувшись в уютный дом. Поскольку судебный процесс проходил в другом графике, его семья не заметила никакой разницы, кроме беспокойства из-за того, что он пропал без вести на целый день.

-Восходящий ветус-ранкер из бедной семьи, женатый на… Артур прочитал уже известную ему информацию об отце. Его глаза слезились через каждые несколько строк, и ему приходилось вытирать их, прежде чем продолжить чтение. Наконец он добрался до той части, где говорилось о его исчезновении. Это была целая страница с подробной информацией и множеством теорий.

— Исчез три года назад, 13 июля 2045 года.

Это был последний день, когда он видел отца перед тем, как отправиться на очередное исследование подземелий.

— Гильдия, на которую он работал, Вечный Поток, послала его исследовать другой мир. Никаких записей о том, что там произошло, найдено не было, только официальное заявление гильдии.

Это была гильдия, в которой работал его отец после того, как они разыскали его из-за его цветущего таланта. Он был намного старше большинства Ветус-ранкеров, но его способности позволяли ему сражаться с монстрами более высокого уровня. Это называлось Вмешательством Маны, редкая способность, которая непосредственно влияла на ману. Когда гильдия разыскала его, он едва сводил концы с концами. Они предложили ему оливковую ветвь, и у него не было другого выбора, кроме как взять ее.

«Расследования показали причастность военных, так как они пытались завербовать его за его способности в то время. Прежде чем начались какие-либо дальнейшие споры с гильдией, Сереф Сильвера исчез, и гильдия назвала его вором. Официальное заявление гласит, что он украл артефакт, найденный за воротами. Гильдия подала иск, завладев большей частью его богатства и имущества.

Артур стиснул зубы и в приступе ярости смял бумагу. Он сделал вдох и выдох и продолжил чтение отчета. Он все еще помнил, как беспомощны они были против них и как союз не смог помочь. Вот почему он никогда не доверял профсоюзу.

— Наши частные расследования выявили следующее.

Это был момент, которого он ждал. Он уже знал все, что только что прочитал, и теперь приступил к настоящему делу.

— Миссия не была миссией по поиску артефактов, что вызвало подозрения в официальном заявлении. Если Сереф Сильвера действительно украл артефакт у одного из членов команды, он должен был сделать это до того, как они вышли за ворота. Единственная возможность состоит в том, что артефакт был найден случайно, прежде чем Сереф Сильвера украл его и сбежал в другой мир.

Это был абзац, раскрывающий то, чего Артур не знал. Это была важная информация, которая должна была привести его к истине. Если в официальном заявлении есть несоответствие, значит, что-то скрывается.

— Второй подозрительный момент-это свидетельства военной активности в то время. Храм также был развернут, и в то время несколько информационных агентств следили за Серефом Сильверой. Никаких упоминаний об этих мобилизациях в официальном заявлении или о том, почему они были сделаны.

Об этом он тоже не имел ни малейшего представления, и эта информация смутила Артура. Зачем понадобилось задействовать армию и Храм? Какое это имеет отношение к его отцу?

-Третий пункт-это записи активности маны высокой плотности, похожие на слияние. Однако никаких новых подземелий не появилось.

Артур продолжал читать отчет, и он продолжал вызывать вопросы. Прямо сейчас у него были эти подсказки относительно того, где искать информацию. Гильдия, военные, Храм и место, где исчез его отец. Ему нужно было раскрыть правду о каждом из них, а для этого ему нужны были силы и деньги.

***

На следующий день поезд остановился рано утром, и загорелый молодой человек с золотистыми глазами направился к тому месту, где он жил последний месяц. Взяв выходной в академии, Артур приехал в то место, где жил во время испытания, — горный хребет Роверо.

Его первым пунктом назначения была пещера, так как Артур ужасно скучал по Кире. Он шел по знакомому, но не очень знакомому лесу, и деревья были намного короче и тоньше, чем на испытании. Он добрался до поля Бераса и снова направился к пещере, добравшись до нее через несколько минут.

Он вошел в пещеру и не нашел ни растительности, ни костей, только остатки прежнего пребывания. Однако Киры здесь не было, и он решил покинуть пещеру и обыскать окрестности.

Он использовал свою руну обнаружения, чтобы посылать волны маны, тонкие, как линии, чтобы обнаружить окружающие формы жизни. В считанные секунды он почувствовал присутствие двух монстров без ранга, сражающихся поблизости.

С разбегу Артур уже мог видеть двух монстров. Один из них был трехрогий кабан, чудовище без ранга, а другой-раненый и хромающий волк.

Несмотря на то, что волк был ранен, у него все еще было преимущество с его острыми когтями и зубами. Однако Артур сомневался, что он сможет выжить, не пострадав. Взмахнув рукой, клинок ветра убил кабана, сильно напугав волка.

Маленький волк, в котором Артур узнал юную Киру, обернулся и зарычал на него. Артур был сбит с толку, потому что все было совсем не так, как он себе представлял. Более того, он ожидал увидеть гигантскую Киру, а не маленькую без ранга. Его теория состояла в том, что юную Киру перенесли на испытательный полигон, и оттуда она развилась.

Теперь это казалось неправдой, поскольку юная Кира все еще была здесь. Неодобрение более ранней теории решило вопрос о том, почему Кира была привязана к нему? Но теперь возник новый вопрос: была ли эта волчица Кирой или Артур просто ошибся?

Волк, казалось, немного узнал его, так как успокоился, осмотрев Артура. Тот задумчиво почесал в затылке, прежде чем взять кабана и направиться к пабу «Глаза Элизы».

— Эй, Джо, не возражаешь, если я съем два жареных кролика? Артур вошел небрежно, как будто это было его место. Он ничего не мог с собой поделать, так как это место казалось ему таким знакомым.

-О, ты вернулся? Конечно. Джо улыбнулся, узнав его, и направился на кухню. Артур достал деньги и положил их на стойку, ожидая.

— Почему ты вернулся сюда, малыш? Бородатый мужчина, которого он видел на днях, заговорил с ним, и Артур понял, что это место было намного живее, чем в его воспоминаниях.

— Мне нравится здешняя местность, я чувствую себя как дома, понимаешь?

— Ха-ха-ха, согласен! Несмотря на то, что это место немного отдаленное и с монстрами более низкого уровня, здесь уютно.

— Так оно и есть. Значит, здесь нет никаких высокопоставленных монстров? — Спросил Артур, пробуя воду. Бородач отхлебнул пива и шмякнул его на стойку.

— Есть! Ужасные! Это периферия горного хребта, так что здесь есть только неранговые монстры. В глубине горного хребта обитают разумные монстры, которые нашли утешение в одиночестве.

— О, как же их до сих пор не убили?

— Они пытались, Союз, гильдии, но горный хребет слишком опасен. Рисковать не стоит, так как у этих монстров меньше шансов уронить навыки или завладеть артефактами в своей сокровищнице! Некоторые монстры более низкого ранга даже строили деревни, как деревни гоблинов или огров!

В ожидании еды Артур зачарованно слушал рассказы бородатого человека по имени Роберто. Мужчина продолжал болтать и рассказывал городские легенды горного хребта Роверо. Через несколько минут Джо принес мясо, и Артур заплатил ему деньги.

Он вынес мясо наружу, к умирающей от голода Кире, сел рядом, и они вдвоем поели. Кира была гораздо менее умна, чем помнил Артур, и вела себя скорее как дикая собака, чем как компаньон. Несмотря на это, Артур наслаждался едой, пейзажем и общением.

— Похоже, у тебя появился новый друг, — рассмеялся Джо из паба. Артур тоже рассмеялся и указал на кабана.

— Ты можешь из этого что-нибудь сделать? О, и его зовут Кира. —

— Красивое имя. Конечно, я дам Кире что-нибудь взамен.

— Спасибо, Джо, — улыбнулся Артур, вспомнив время, проведенное в пабе. У него было достаточно времени и скуки, чтобы разглядывать портреты на стенах и мысленно гадать о прошлом Джо. Подводя итог, он чувствовал, что может заключить с ним сделку.

— У меня есть к вам деловое предложение, хотите послушать? Закончив трапезу, Артур встал и подошел к Джо.

-Ах, это так? Ядра маны, части монстров или все дело в комиссионных? Джо понимающе кивнул, но Артур покачал головой.

— Скажем так… Эта сделка может изменить жизнь нас обоих. Уверенно улыбаясь, Артур сумел заинтересовать Джо.

— О’кей, хочешь поговорить сейчас?

— Было бы еще лучше. —

— Пойдем в конюшню, там есть стулья. Джо шел впереди, а Кира мило следовала за Артуром. Молодой бармен выдвинул несколько стульев, и они сели рядом. Подав сок со льдом, Джо сел рядом с ним и стал ждать его предложения.

— Я нашел способ поставлять некоторые артефакты, навыки, может быть, даже зелья. Однако у меня нет времени использовать каналы, необходимые для их продажи, анонимно, конечно. Вот почему мне нужен кто-то, кто будет действовать от моего имени. Артур увидел, как лицо Джо стало серьезным, и добавил еще одну фразу, чтобы уверить его: — Я обещаю, что они не украдены, не контрабандны и не испорчены. Мы даже можем подписать контракт, чтобы освободить вас от любых обязанностей, если произойдет что-то противозаконное.