Глава 925: Валерия

Дождь, казалось, был не таким, как обычно, и Артур чувствовал себя неловко. Это был не тот дискомфорт, который он ненавидел, но видеть, как кто-то так сильно меняется, было незнакомым чувством. Таким образом, он должен был спросить.

«В тебе есть что-то другое, и я хочу знать, что это такое. С тех пор, как ты вернулся, я не чувствовал в тебе ни намека на вожделение. Ты сказал, что должен отправиться в Сурну, но вернулся менее чем через неделю, вести себя по-другому. Что сказал друг, которого вы встретили?»

Рейн больше не улыбался, когда Артур открыл рот, словно зная, что хочет сказать. Ее глаза, казалось, вернулись к нормальному состоянию, и она вздохнула от беспомощности.

«Я не могу быть человеком, которого вы уважаете, даже если я буду изо всех сил», — сказала Рейн, покачав головой. — В конце концов, ты так хорошо меня знаешь. Я надеялся, что ты проигнорируешь это.

«Одно дело изменить себя, а другое — сделать это за одну ночь. Я не мог не волноваться», — сказал Артур, подходя и пододвигая стул, чтобы сесть рядом с кроватью. — Расскажи мне, что случилось, Рейн.

«Я встретил кое-кого, кого действительно знал; это был вице-капитан флота, в котором я вырос. В Великом Море Сурны флоты подобны гильдиям на земле. принимать миссии».

— Вы выросли в море? — удивленно спросил Артур.

«Меня подняли из моря, и я принадлежу ему. Капитан флота, который вырастил меня, — Валерия Шторм, закаленная женщина, которая отказывалась относиться к ней как к единой. Я противостояла ее идеалам, потому что использовала свое тело, чтобы получить то, что хотела. «

«…это крутое имя».

«Ее зовут просто Валерия, но фамилию ей дали люди, потому что она может управлять погодой. Из-за этого ее боялись во всем Малом океане как одного из самых грозных капитанов. Однако что-то случилось с ней, пока я пропал.»

— И это вице-капитан сказал вам это?

— Действительно, — кивнул Рейн. «Ее флот был уничтожен, и никто точно не знает, кто выжил. Это сделал флот из Западной Сурны и человек, которого я знаю лично. Его зовут… Потоп, моя вторая половинка».

— … еще половину? — спросил Артур с замешательством.

«Похоть — сложная эмоция, которая может быть как хорошей, так и плохой. Предыдущее бедствие было бесполым, способным меняться по своему желанию. Однако оно не могло реинкарнироваться в полной форме после смерти из-за Раскола. Таким образом, оно перевоплотилось как двое, мужчина и женщина».

— Дождь и Потоп, — пробормотал Артур с иронической улыбкой. «Одно приносит жизнь, а другое убивает ее. Эти два имени очень подходят».

«Единственная жизнь, которую я хочу принести, — это наш ребенок», — сказал Рейн с ухмылкой. Артур усмехнулся, счастливый видеть, как она частично вернула себе прежнюю сущность после того, как рассказала ему о том, что произошло. — Во всяком случае, вице-капитан сказал, что Валерия пропала, и большая часть экипажа пропала.

— Мне жаль это слышать, Рейн, — с грустью сказал Артур. «Я понятия не имел, что случилось что-то настолько ужасное. Ты хочешь отправиться в Сурну?»

— Это не имеет значения, — покачала головой Рейн. «Валерия, должно быть, мертва, если ее корабль был уничтожен в Малом Кровавом Океане. Это место невозможно выжить, и Валерия сказала отпускать его всякий раз, когда кто-то пропадает без вести».

— Она тебе как мать, да? — спросил Артур, нахмурившись. Рейн был ошеломлен, как будто она никогда не считала ее таковой. Однако, после нескольких минут раздумий, она кивнула. — Тогда тебе нужно найти ее.

«Я ничего не могу сделать в Малом Кровавом Океане. Хоть он и называется меньшим, он больше Илиоса. Артур, это все равно, что искать иголку в стоге сена».

— …ты боишься, что найдешь ее мертвой, — сказал Артур, подняв брови, и его слова заставили Рейна вздрогнуть. Затем она опустила голову, не говоря ни слова. «По этой причине ты не хочешь ее искать? По этой причине ты подавлял свою похоть, потому что она напоминает тебе о Потопе?»

панда`ноνɐ1~соМ

ραпdα `nᴏνɐ| ком

«Тебе не нужно скрывать, кто ты со мной, Рейн. Прошу прощения, если я сказал слишком много, но я хотел, чтобы ты тоже это знал. Возвращайся в Сурну, чтобы найти свою мать».

«Мне понадобится корабль, команда и кое-какие улики. На это уйдут месяцы, а наша война с Рунерой начнется через несколько дней».

«Иди и приготовь все это, пока я не приду в Сурну и не посмотрю с тобой. Мы прочесаем весь Кровавый Океан, если понадобится, только чтобы найти ее. И что бы мы ни нашли, мы найдем это вместе».

— …Ты идиот, раз даешь такие большие обещания, — сказала Рейн, когда она отвела взгляд. После нескольких минут молчания она продолжила. «Я буду ждать тебя в бухте Даркуотер в Восточной Сурне. Найди меня там, и мы отправимся вместе. Не забывай меня, ладно?»

«Я никогда не забуду», сказал Артур с улыбкой. — Когда ты собираешься уходить?

«…нет лучшего времени, чем настоящее», — сказала Рейн, глядя на его руку. «Я ненавижу тебя за то, что ты видишь меня насквозь, и ненавижу еще больше за то, что ты знаешь, как убедить меня».

— Я знаю. Я знаю, — сказал Артур, похлопывая ее по руке. «Позвольте мне отправить кого-нибудь с вами в Сурну. Дорога может быть трудной, и я не хочу, чтобы вы проводили там слишком много времени».

«Тот, кто встанет у меня на пути, станет жертвой, а не наоборот», — сказала Рейн, вставая с кровати. «Телепортируй меня в Сурну, и мне там будет хорошо. Я знаю это место лучше, чем любое другое место в мире».

Артур кивнул и смотрел, как она идет в ванную, чтобы переодеться. Закончив, она вернулась в коричневых кожаных штанах, белой рубашке и черной шляпе. Он потерял дар речи, потому что она была похожа на пирата.

«Вот как мы одеваемся в Сурне», — с ухмылкой сказал Рейн. Затем она носила на талии кожаный ремень, на котором висела сумка и меч. «Я готов уйти».

— Как прикажете, — сказал Артур, прежде чем поднять руки. Когда он призвал свою руну телепортации, он соединил Илиоса с Сурной через портал. Руна цвета индиго расширилась, пока не превратилась в портал, стоявший прямо посреди его палатки. «Вы можете идти вперед.»

— Я забыл еще одну вещь, — сказал Рейн, когда она подошла к нему. Она искала что-то в своей сумке, пока разговаривала с Артуром, сбивая его с толку. — Я давно хотел подарить тебе это.

Артур был сбит с толку и наблюдал, как она рылась в сумке, прежде чем она вытащила руку и потянула его за воротник. Дождь поцеловал его прежде, чем Артур успел что-то сделать, и его разум стал пустым.

Ее губы впились в его нижнюю губу, когда она отстранилась под шокированным взглядом Артура. Она широко улыбнулась, как будто не совершала преступления.

«Это месть за то, что разоблачил меня раньше. Ты не извинился, так что это твоя вина», — сказал Рейн, прежде чем оттолкнуть его и обернуться. «Ты можешь ругать меня, когда приедешь в Сурну!»

Затем она прыгнула в портал и исчезла. Через несколько секунд портал закрылся, поскольку у него закончилась мана. Артур остался один внутри палатки, стоя там с беспомощным выражением лица.

«…такой мальчишка», сказал Артур, прикоснувшись к губам, прежде чем покачать головой. «Диана избила бы меня за это».

Артур не рассердился на бедствие. Он был рад видеть ее в приподнятом настроении в начале пути и не мог дождаться, когда снова увидит ее. На секунду ему даже захотелось исследовать Кровавый океан в качестве моряка.

— Это нужно подождать, — сказал Артур, возвращаясь в свою постель. «Мне нужно установить массив, чтобы люди не могли войти в мою палатку. Я умру от раздражения, прежде чем доберусь до Рунеры».

Затем Артур пошел спать. Поскольку третий день их путешествия начался без Рейна, кто-то должен был ее заменить. Женщина из первой ночи была напугана Рейном и никогда не приближалась к нему накануне.

Хотя эта женщина была частью их армии, она первой встала перед его палаткой утром. Артуру снова пришлось ей отказать, и она вернулась разочарованной.