Глава 139

139 Помощь

Спасибо, читатели!

Выйдя из семейной резиденции Харрисов, Шэрон почувствовала себя намного спокойнее. После напряженной работы Уоллесу все же приходилось иметь дело с этими людьми.

У входа в больницу внимание Шэрон привлек ребенок. Он нес маленькую слинговую сумку и две большие тканые сумки. Он с трудом шел вперед, выглядя так, будто продавал хлам.

Учитывая его рост, ему было не больше пяти-шести лет. Два плетеных мешка были выше его, поэтому маленькому ребенку было трудно делать каждый шаг.

«Я уже очень занят; Вы не можете беспокоить меня! Ты старший ребенок, поэтому ты должен хорошо заботиться о своем младшем брате! Ты должен хорошо заботиться обо мне». Ребенок что-то бормотал, от чего сердце Шэрон сжалось. Она посмотрела на ребенка, который изо всех сил пытался двигаться вперед, и вспомнила свое детство.

Однако организм ребенка в итоге не выдержал такого веса. Он рефлекторно упал назад, и два больших тканых мешка упали прямо на землю, разбрасывая отходы.

Увидев, как ребенок неохотно присел на корточки, чтобы подобрать лежащие на земле вещи, Шэрон уже собиралась помочь, когда чья-то нога наступила на его маленькую спину. Мало того, женщина даже изогнула его тело, когда ребенок закричал от боли.

Хлопнуть!

Сразу после этого она пнула пластиковую бутылку, стоявшую на земле.

«Откуда взялся этот маленький ублюдок? Почему бы тебе не взглянуть, где ты? Вы на самом деле собираете мусор здесь. На женщине впереди был густой макияж, и ей было все равно, что человек перед ней был всего лишь ребенком. Она снова безжалостно наступила на него и выругалась, уперев руки в бедра.

Эту женщину звали Шерри, и она была любовницей Темзы, экспертом по сердечно-сосудистым заболеваниям в этой больнице. Темз был довольно известен в Нью-Йорке, поэтому все относились к нему более терпимо.

Шерри не ожидала увидеть медсестру, бессовестно прилипшую к Темзе, как только она вошла сегодня в отделение, и этот идиот на самом деле не отверг ее. Ее сердце было переполнено гневом, и она не знала, как выплеснуть его, пока не появился этот маленький сопляк.

Казалось, что ребенок уже давно находится в обществе. Он быстро извинился: «Сестра, прости. Я не хотел! Не сердись на меня; Я сотру тебя начисто!»

— У тебя очень сладкий рот, но я говорю тебе не приближаться ко мне! Ее резкое и недоброе лицо было очень искажено. Она пнула маленького ребенка по ребрам. «Отвратительная вещь! Моя обувь выпущена ограниченным тиражом. Давно не ношу с первого раза, а такого несчастного, как ты, встретил. Что ты хочешь чтобы я сделал?»

«Я… я действительно сотру тебя начисто…» Маленький парень изо всех сил пытался встать. Он немного запыхался, но боялся рассердить Шерри, поэтому все же подполз к ней на четвереньках.

Маленький мальчик быстро взялся своими маленькими ручками за подошвы ее туфель и вытер рукавами своей застиранной одежды.

Выражение лица Шерри резко изменилось, как будто ее коснулось что-то отвратительное. Она подняла руку и ударила его.

Слезы покатились по щекам ребенка, когда его сильно ударили.

Шерри свирепо зарычала: «Ты маленькая сучка, у которой даже нет матери! Как ты смеешь трогать мои вещи своими грязными руками? Разве ты не знаешь, что ты достоин? Я тебе говорю: немедленно компенсируй мне. В противном случае, вы можете забыть о сегодняшнем выезде. Я помню, кто ты. Если ты не заплатишь, я немедленно попрошу кого-нибудь выгнать твоего младшего брата из больницы!

«Мой младший брат не…» Малыш дрожал от страха, но знал, что если его младшего брата выгонят из больницы, у их семьи не будет шансов выжить.

«Сестра, не сердись. У меня есть деньги — у меня много денег! Я отдам все это тебе». Пока ребенок говорил, он вынул из маленького мешочка пачку денег и неуверенно протянул ее Шерри.

Шерри не церемонилась. Она схватила сумку и открыла ее.

Внутри была банкнота в пять долларов, банкнота в десять долларов и даже банкнота в один доллар.

«Ты что, блять, играешь со мной в нищенские игры? Что ты делаешь на улице каждый день?» Лицо Шерри помрачнело. Она выбросила записки и пнула ребенка в живот.

Малышу было так больно, что он не мог кричать. Он несколько раз перекатился по земле, и его тонкие руки едва держали его на земле, но он не мог подняться, как ни старался.

«Если у вас нет денег, идите и попрошайничайте. Не позорься здесь».

Увидев, что водянистая ладонь вот-вот снова приземлится на ребенка, Шэрон, наконец, не могла не броситься вперед. «Как взрослый, ты такой бессовестный, чтобы так обращаться с ребенком! На самом деле бессовестный человек — это ты, верно?!