Глава 407

407 под угрозой

Спасибо, читатели!

«Эти вещи не плохи. Это настоящая французская придворная одежда с ярко выраженным стилем рококо. Они стоят совсем немного денег». Генри выпрямился и громко заговорил, словно не возражал, чтобы об этом узнали окружающие.

Рококо? Шэрон мгновенно подняла голову, когда услышала эти слова.

В мастерской Нацумэ Шэрон также увидела свадебное платье, переданное из поколения в поколение герцогом Орлеанским, когда он занимался политикой, и эпохой Людовика XVI. Согласно исследованиям и пониманию Шэрон, отличительной чертой одежды в стиле рококо было то, что она была мягкой и изысканной, отражающей нежность человеческого тела.

Их метод конструирования позволяет одежде выглядеть нежной и в то же время сложной. Они используют много преувеличенных стилей и великолепных цветов, чтобы создать роскошный и романтический визуальный эффект.

Эта одежда действительно выглядела немного преувеличенной для современного глаза, но она полностью отличалась от белого, золотого, розового и цвета индиго, обычно используемого в стилях рококо. Цвета этой одежды были немного темными.

«Эти несколько предметов одежды явно имитировали форму природы. Эти украшения и рисунки выглядят асимметрично. Посмотрите внимательно на эту одежду. Они относятся к эпохе Людовика XVI. Возникающая буржуазия проявляет сильный эстетический интерес к удовлетворению своих чувств. И все эти ткани и красители из той эпохи».

Услышав, как Генри произносит множество терминов, которые другие не могли понять, люди в гостиной сделали вид, что согласны.

Шэрон слегка нахмурилась. Почему этот «магистр» выглядел так, будто заучивает университетские учебники? Впрочем, рококо действительно было известным произведением эпохи Людовика XVI, но к этой одежде оно не имело никакого отношения.

Глядя на сообщение от Нацуме, оно подтвердило мысли Шэрон.

«Но почему я чувствую, что это не рококо?» Внезапно в гостиной раздался голос Шэрон. Генри и Габриэль, которые были видны невооруженным глазом, были ошеломлены.

Затем Габриэль быстро закричал: «Что за ерунду ты несешь? Как вы думаете, старейшина Сан будет лгать?»

«Это верно. Ничего страшного, если ты доставляешь неприятности дома, но мы сегодня перед посторонними. Лучше не нести чушь». Джун быстро остановила Шэрон.

— Не то чтобы я хотел вас критиковать, но вы слишком снисходительны к своей невестке. Посмотри, как она смутила тебя по этому поводу.

«Я думаю, что эта Шэрон права. Это не похоже на рококо! Но и в одежде я не очень разбираюсь. Это редкий антиквариат».

Когда Джун услышала разговоры окружающих, она сразу почувствовала, что Шэрон ударила ее по лицу. Она подошла к Шэрон, но не ожидала, что Шэрон будет продолжать без всякого страха. «Это должен быть дизайн в стиле барокко, и это явно мужской наряд. Барокко славится сложным дизайном и роскошным исполнением, поэтому мужской наряд в то время явно выходил за рамки мужского стиля».

Пока она говорила, Шэрон взяла кусок одежды и указала на рукав. «Самая большая особенность такого дизайна одежды — кружево на рукаве и маленькая пряжка на ремне. В то время это было сделано специально для знати. Вы можете видеть, что длинное пальто этого предмета одежды не имеет большого воротника, который появился на более поздних стадиях. Вместо этого это ряд пуговиц, инкрустированных золотом, а все пуговицы внизу декоративные. Набивка внутри может даже заставить одежду свернуться».

«Вы имеете в виду, что вся эта одежда выполнена в стиле барокко, а не в стиле рококо?» Тело Габриэля слегка дрожало, его покрыл холодный пот, но он все еще притворялся спокойным.

— Разве это не очевидно? — легкомысленно сказала Шэрон.

Ксенон посмотрел на ужасное выражение лица Генри и тут же громко выругался: «Он мастер ценить антиквариат. Кто, по-твоему, ты такой, чтобы беспокоить здесь хозяина? Немедленно возвращайся в свою комнату».

Габриэль посмотрел на Ксенона и сказал: «Похоже, все нам не верят. В таком случае послушайте эту маленькую девочку. Мы уходим сейчас! Мы изначально хотели принять эту партию одежды, но, похоже, нас кто-то не приветствует».

Взглянув на Генри, они вдвоем развернулись и собирались уйти. Увидев это, Ксенон быстро остановил их и продолжал извиняться.

Неожиданно Габриэль оказался еще более доволен собой. Он посмотрел на Ксенона и сказал: — Сначала я хотел предложить шесть миллионов, но теперь кажется, что ты не достоин этих денег. Я хочу посмотреть, кто в Нью-Йорке посмеет принять твои вещи.

Пока они говорили, они собирались уйти. Увидев, что ситуация резко изменилась, Джун была мгновенно потрясена. «Шэрон! Ты во всем виноват! Ты бесполезный идиот! Немедленно извинитесь перед Мастером Сунь, или вам придется заплатить шесть миллионов долларов!

«Хорошо, я заплачу. Лишь бы ты не жалел об этом после этого». Пока она говорила, Шэрон достала карточку и протянула ее Ксенону.