5 Дикая дуэль

Сигефрида глубоко вздохнула, выполняя приказ своего хозяина. Она быстро перевела разговор между Марцеллом и вождем варваров, известным как Сельмирус. Таким образом, Марцелл начал вести переговоры со своим врагом, скрываясь под оболочкой из щитов.

«Если вы пришли предъявлять требования к Риму, боюсь, я не веду переговоров с варварами!»

Сельмирус сплюнул на землю, услышав слова римского полководца, сказанные на его языке через доверенное лицо. После этого он громко хвастался своей личностью и различными достижениями в бою.

«Я Сельмирус Волк, Воин бога Вуотана! Убийца тысячи человек в единоборстве! Я предал мечу сотни римлян, но никогда не убивал полководца! Я выбираю тебя. Выходи и сразись со мной, как мужчина!»

В пределах стены щитов Сигефрида передала слова варвара Марцеллу, который начал смеяться, услышав такое.

«Скажи мне, Сельмирус, если я прибегну к такой глупости, что помешает тебе и твоим людям обрушить на нас дождь из стрел, как только я соглашусь на твои условия и опущу свою стену щитов?»

.

«Клянусь честью воина, что наша дуэль будет священной и что никто из моих рядов не вмешается. Если я нарушу эту клятву, то пусть моя душа никогда не войдет в зал Вуотаня!»

Марцелл не мог поверить своим ушам, услышав такую ​​фразу; воистину, у этого человека должно быть большое желание добавить свою голову в ряды убитых им людей. Такую клятву воины Германии не воспринимали легкомысленно. Римский полководец изо всех сил пытался прийти к выводу, в конце концов, какую пользу может принести такой риск ему или его солдатам? Таким образом, он спросил больше о предложении.

«Что произойдет, если я убью тебя в этой нашей священной дуэли!?!»

Сельмирус разразился громким смехом, услышав, как эта мысль сорвалась с сочных губ свебской рабыни, спрятавшейся рядом с римским полководцем. Не только вождь разразился неконтролируемым воем, но и тысячи людей рядом с ним. Их эхо наполняло леса Галлии, пугая обитавших в них меньших существ. Вождю варваров потребовалось несколько мгновений, чтобы успокоиться, прежде чем ответить на комментарий римлянина.

— В том маловероятном случае, если тебе удастся победить меня в единоборстве и забрать мою жизнь. Тогда я клянусь своей честью и честью моего народа, что вы и ваша армия будете свободны продолжать свой поход, и мое племя не будет больше мешать вам. Если мы нарушим эту клятву, то пусть наши души никогда не достигнут залов наших предков!»

«Опустите щиты!»

В тот момент, когда он сказал это, Сигефрида и люди под командованием Марцелла начали вмешиваться, не желая, чтобы их генерал попал в ловушку.

«Доминус, нет!»

— Генерал, вы не можете!

Однако решение Марцелла было принято. Таким образом, он погладил Сигефриду по голове и улыбнулся, прежде чем отдать приказ еще раз.

В тот момент, когда он выкрикнул эту команду, стена щитов рухнула, обнажив тысячи свебских воинов, окруживших Марцелла и его людей в лесу. Если бы можно было избежать крови, убив этого единственного варвара, Марцелл принял бы участие в этой дуэли. Ведь их целью было расправиться не с этим сбродом, а с узурпатором Константином III.

Хотя изгнание варваров из Галльской епархии было еще одной задачей, она была второстепенной, и молодой римский полководец хотел собрать всех солдат, которых он мог собрать, для борьбы с узурпатором и его армиями.

Марцелл взглянул на Сельмира, который встретил его взгляд яростным взглядом. На лице мужчины было самодовольное выражение, когда он стоял впереди своей армии. Когда Марцелл шагнул к мужчине, он отдал еще одну команду своим людям.

«Не вмешивайтесь в нашу дуэль, пока она не будет завершена! Если я умру, то так тому и быть; Обязательно отомсти за мою потерю!»

Хотя солдаты под его командованием хотели возразить, они увидели решительный взгляд в глазах своего генерала и тотчас встали твердо, моля Бога о его спасении. Марцелл не обращал внимания на подчиненных ему людей. Вместо этого он поднял свою спату и скутум в боевую позицию, прежде чем ухмыльнуться командиру варваров.

«Всякий раз, когда вы готовы!»

Сказав это, дуэль началась, и двое мужчин бросились друг на друга с оружием в руках. Вождь, известный как Сельмирус, немедленно направил свое копье в сторону Марцелла, которое его щиток отклонил, прежде чем Марцелл двинулся вперед и нанес свой собственный злобный удар.

Воин-варвар легко отразил удар своего клинка щитом, прежде чем снова ударить копьем в щели между Марцеллом и его доспехами. Тем не менее, Марцелл увернулся от надвигающегося удара, нанеся удар по шее своего противника.

Два воина сошлись в танце смерти, пока обе стороны приветствовали своего представителя. Вскоре Марцеллу удалось пролить первую кровь, порезав бедро своего противника. Когда кровь мужчины пролилась на пол, казалось, это не причинило ему вреда. Вместо этого он воспользовался возможностью вонзить острие в плечо Марцелла.

К несчастью для варвара, толстая бронзовая чешуя Лорики Чешуйчатой ​​римского генерала легко отразила надвигающийся удар, и Марцелл заметил брешь; таким образом, он толкнул свою спату вперед к грудной клетке своего врага прямо под сердцем.

Однако вождь варваров вовремя увернулся, и таким образом меч пронзил кольца кольчуги, но не смог разорвать плоть. Прежде чем Марцелл успел вытащить свое оружие и среагировать, он получил удар ногой по груди, отбросив его назад в грязь внизу.

Воины-варвары по бокам разразились аплодисментами, увидев, как их вождь метнул копье в поверженного противника. Несмотря на эту попытку проткнуть Марцелла, как свинью, римский полководец откатился в сторону и встал на позицию, бросившись на своего врага, как дикий кабан.

Сельмирус немедленно обнажил свой меч и вступил в смертельную схватку со стоящим перед ним римлянином. Двое мужчин сошлись в безжалостной схватке, когда их оружие сталкивалось как с деревом, так и со сталью, и ни один из них никогда не получал слишком серьезного преимущества.

Бой длился несколько минут, прежде чем оба мужчины задохнулись. Наконец, Марцелл двинулся вперед, нанеся рубящий удар по шее противника, от которого Сельмирус попытался увернуться, однако, прежде чем он смог, удар превратился в укол, когда лезвие из норической стали спаты римского генерала вонзилось в шею вождя варваров. пробивая полностью другую сторону.

Варвары в ужасе смотрели, как их командир упал на колени, прежде чем Марцелл вынул свой клинок, нанеся жестокий удар, отрубив при этом голову Сельмирусу; после этого он вытер окровавленное лезвие о штаны мужчины, прежде чем уставиться на варваров убийственным взглядом.

Хотя свебы хотели отомстить за своего господина, они были глубоко суеверны и пришли в себя, когда вспомнили обет, который он дал. Если бы они начали действовать сейчас, то действительно ни Сельмирус, ни их собственные души не нашли бы дорогу в загробную жизнь доблестных мертвецов.

Таким образом, на некоторое время воцарилась полная тишина, прежде чем Марцелл вернулся к людям под его командованием, которые с трепетом наблюдали, как их командир уничтожает вождя варваров в единоборстве. Он помог Сигефриде сесть верхом на лошадь, слегка подтолкнув ее, прежде чем взобраться сам. Сделав это, он отдал приказ своим солдатам.

«Марш вперед!»

Сказав это, римляне пришли в себя от оцепенения, прежде чем двинуться обратно на путь, который они выбрали перед вражеской засадой. Воины свебов с благоговением смотрели на человека, убившего их вождя. Остановить их руку, потому что действовать вопреки воле Сельмира наверняка навеки проклясть их души.

Сигефрида снова прильнула к спине Марцелла, чувствуя при этом его мускусный запах; храбрость ее хозяина оставила глубокий след в ее сердце. Она поклялась, что никогда не забудет этот день. Таким образом, со смертью командующего варварами римляне вернулись на путь к Валенсии. Что касается племени свебов, которое позволило им пройти, то они поклялись, что отомстят римлянину, который однажды убил их вождя.