Глава 106 — Напитки

Николы приспособились к тьме, которая никогда не переставала покрывать планету. Их архитектура и художественное чутье свидетельствовали об этих обычаях. У инопланетян была возможность наполнить светом внутренности своих зданий, но они ограничились тусклыми лазурными символами, которые сохраняли все в относительной темноте.

Коридоры, лифты и залы, которые пересекал Хан, были довольно темными. Свет, испускаемый их лазурными символами, позволял ему ясно видеть все, но люди все равно предпочли бы больше освещения.

Зато зал, где происходило празднование, был намного светлее. Казалось, что Николы пытались сделать своих гостей комфортными, увеличивая интенсивность лазурного света, излучаемого символами на потолке.

Лииза была великолепна в своем платье. Тонкая белая ткань идеально облегала ее безупречную кожу и создавала резкий контраст на ее груди, где привлекательное декольте подчеркивало изгибы ее изящных грудей.

Платье заканчивалось диагональной юбкой, которая открывалась прямо под центром ее левого бедра и заканчивалась на правой лодыжке. Отчужденное выражение лица и отстраненная аура Лиизы даже усиливали чистую грацию, излучаемую ее фигурой.

Однако женщина рядом с ней принадлежала к высшему царству. У нее были те же черты лица, что и у Лиизы, но она была выше ее. Ее V-образное декольте подчеркивало пышную грудь, а длинная юбка не могла скрыть привлекательную округлую талию.

У женщин-Николов была зрелая аура, которая привлекала внимание каждого мужчины в комнате. Даже некоторые женщины не могли не коситься на ее сексуальную фигуру. Ей всего лишь за тридцать, но ее светящиеся глаза несут в себе мудрость, которая может быть только у старших.

Женщина ясно осознавала внимание, обращенное к ней, но в этой ситуации она казалась непринужденной. Она даже мило улыбалась и прикрывала рот, чтобы скрыть смех, когда кто-то шутил или подходил к ней, чтобы поговорить.

Ее поведение идеально соответствовало и подчеркивало ее естественную красоту. Хан взглянул на Лиизу после осмотра женщины, но обнаружил, что его девушка смотрит на него. На ее лице все еще было отчужденное выражение, но Хан чувствовал, что она злится.

— Она знаменитая мать? Хан задался вопросом, когда он почувствовал что-то не так во взгляде Лиизы.

Лииза и женщина причесывались одинаково. Длинные белые косы падали с их голов и спускались на спины. Было очевидно, что они готовились к этому событию одновременно, и Хан использовал это как ключ к разгадке личности Николов.

«Наконец-то прибыли наши гости», — объявила женщина сладким голосом, который успел разлететься по всей комнате. «Пожалуйста, ешьте и пейте. Сегодня мы отмечаем значительный шаг вперед в наших отношениях».

Те из класса Хана, кто еще не заметил женщину, не могли не остаться ошеломленными, увидев ее. Некоторые мальчики даже открыли рты и не смогли их закрыть.

«Для меня большая честь снова видеть вас, посол Йеза!» — объявил капитан Эрбаир достаточно громко, чтобы разбудить других новобранцев и заставить их вежливо поклониться.

— Жаль, что мы оба слишком заняты, — широко улыбнулась Йеза. «В противном случае я бы планировал еженедельные встречи. Конечно, лейтенант Кинтеа тоже должен был бы прийти».

«Я бы не посмел отказать, посол Йеза», — вежливо ответил лейтенант Кинтеа, сумев проигнорировать тот факт, что голос Йезы стал более чувственным, когда она позвала его.

— Она лисица! — мысленно закричал Хан, не нарушая вежливого поклона.

Йеза явно знала, как использовать свою красоту в своих интересах. Она даже направила свою сияющую улыбку на мальчишек, которым не удавалось держать головы опущенными.

Хан с радостью обнаружил, что красота Йезы не так сильно на него действует, как на Лиизы. Он не чувствовал к ней ничего, кроме простого физического влечения.

Ее титул и раздраженный взгляд Лиизы заставили Хана почти увериться, что Йеза ее мать. Ментальный барьер сразу же появился и отразил его чувства в этот момент. Хан не хотел рисковать, раскрывая что-либо в этой ситуации. Даже слабый обмен взглядами казался слишком неприятным, когда Йеза находился в одной комнате со своей девушкой.

— Перестань стоять там, — рассмеялся Йеза. «Мы все здесь друзья. Не нужно преувеличивать с формальностями».

Капитан Эрбаир решила сломать лук при этих словах, и остальные вокруг нее сделали то же самое. Николы в комнате, наконец, смогли приблизиться к группе, и они, не колеблясь, позвали новобранцев, чтобы они чувствовали себя непринужденно в этой чужой среде.

— Не возражаешь, если мы вместе что-нибудь поедим? — спросил вождь Алу, когда подошел к Хану.

«Вовсе нет», — ответил Хан с фальшивой улыбкой и последовал за инопланетянином к одному из столиков.

Группа пережила подобные сцены. Остальные Николы в комнате в основном были молодыми солдатами, сражавшимися с монстром. Эти инопланетяне позвали новобранцев и повели их к столам или различным диванам, чтобы убедиться, что им понравилось празднование.

Вождь Алу указал на тарелки, которые Хан должен был попробовать, и последний, не колеблясь, съел все. Не имело значения, были ли в еде черви или странные на вид насекомые. Хан позволил Николам управлять своим аппетитом, чтобы удовлетворить его.

«Ты действительно адаптировался к кухне Николов», — засмеялся вождь Алу, после того как Хан проглотил все, на что он указал. — Давай сейчас что-нибудь выпьем.

Ряд кубков, вырезанных из черного дерева, стоял рядом с большим тазом, наполненным густой розовой жидкостью. Вождь Алу, не колеблясь, наполнил две кружки этим напитком, прежде чем передать одну из них Хану.

«Мы считаем дурным тоном, если ты не смотришь своему товарищу в глаза, когда пьешь», — объяснил вождь Алу, и Хан быстро перевел на него взгляд.

Шеф Алу кивнул и поднял чашку, чтобы сделать глоток розовой жидкости. Хан сделал то же самое, и они продолжали смотреть друг на друга во время действия.

Теплое ощущение распространилось по рту и горлу Хана, когда он пил розовую жидкость. Он сразу понял, что напиток был похож на некоторые ликеры Земли, но это небольшое количество не смогло повлиять на его разум.

Хан пробовал выпивку только для того, чтобы утолить свое любопытство. Найти ее в его доме в трущобах никогда не составляло труда, но она ему не нравилась. Брет даже был постоянным напоминанием о том, насколько плохим может быть пьянство, так что Хан всегда игнорировал эту привычку.

Тем не менее, он знал, как действует выпивка. По-видимому, у Николов не было возрастных ограничений, когда дело доходило до выпивки, поэтому Хан неизбежно обращался к своим знаниям, чтобы помнить, как не напиться. Согласно его воспоминаниям, полный желудок уже защитит его от этой единственной чашки.

Вождь Алу подвел Хана к одному из диванов. Они обменялись вежливыми репликами, которые в основном касались различий между Землей и Нитис и личностями их соответствующих Адунов после того, как они сели и начали разговаривать.

Их разговор никогда не становился слишком серьезным, поскольку вождю Алу нужно было только развлекать Хана и избегать того, чтобы он оставался один, пока продолжалось празднование. У других Николов были те же задачи, и все люди в конечном итоге болтали с инопланетянами.

Еза и Лииза тоже подошли к двум диванам, разделенным столиком. Перед ними стояли капитан Эрбаир и лейтенант Кинтеа, и из их уст часто вырывался смех. Только Лииза оставалась бесстрастной, ограничиваясь кивками и краткими ответами всякий раз, когда разговор требовал от нее ответа.

Йеза в конце концов встала, и два человека немедленно подражали ей. Она тепло улыбнулась им, прежде чем откашляться и привлечь всеобщее внимание.

«Я думаю, пришло время перенести мероприятие на его основную тему», — объявила Йеза, прежде чем постучать по лазурному квадрату на земле своей белой туфлей и активировать ряд функций комнаты.

Квадраты на четырех стенах загорелись и испустили слабые лучи, которые создали детальное изображение в центре комнаты. Появился лист с новым соглашением между двумя видами, на котором были показаны различные детали, добавленные начальством в течение недели после охоты.

Самой яркой особенностью соглашения было его название. Его официальное название было «Сделка Падлина», что явно хотело напомнить о жертве Гленна.

«Люди получат доступ к гнездам адунов со следующей недели», — объявил Йеза, пока все были заняты чтением листа. «Я надеюсь, что всем вам удастся приручить наших замечательных существ».

Проклятие неизбежно прозвучало в сознании Хана, когда он понял, что его личное место в горах с Лиизой может стать небезопасным, как только другие люди получат доступ к Адунам. Тем не менее, он быстро успокоился, так как считал, что его девушка сможет найти что-то столь же приятное в кратчайшие сроки.

«Многие академии также согласились поделиться своими тренировочными площадками», — объяснила Йеза своим сладким голосом, пока ее светящиеся глаза двигались по комнате. «Дружеские турниры и совместные мероприятия обязательно состоятся в ближайшие месяцы».

Капитан Эрбаир и лейтенант Кинтеа не выказали удивления во время объяснения, так как их начальство уже сообщило им об окончательном состоянии соглашения. Однако новобранцы обоих видов округлили глаза, когда узнали обо всем этом.

«Теперь вы также можете получить доступ к нашим городам, — продолжил Йеза, — но вам все равно понадобится сопровождение, чтобы исследовать их. Тем не менее, мы обязательно создадим группу, отвечающую за эту задачу».

Йеза продолжил говорить и упомянул несколько тем, которые порадовали новобранцев новым соглашением. Наконец-то люди смогут возвести в Нитис новые здания и получить больше свободы на планете. Николы даже намекнули на возможность появления новых человеческих классов в последующие годы.

В целом, соглашение стало огромным шагом вперед, который заставил всех выпить еще одну чашку розовой жидкости, чтобы отпраздновать это событие.

Хан вежливо предложил достать его для вождя Алу, и инопланетянин не отказался. Он остался на своем диване, пока мальчик подошел к столу и снова наполнил обе чашки. Кружка Хана была еще наполовину полна, но Николов, похоже, не смущало, что он воздерживается от выпивки.

«Наконец-то ты встретил мою маму», — раздался знакомый голос позади Хана, но он не обернулся и продолжал наполнять чашки.

— Разве мы не должны избегать разговоров здесь? — прошептал Хан, пока Лииза ждала, пока он закончит с ковшом.

«Это официальное мероприятие, призванное отпраздновать отношения между нашими видами», — прокомментировала Лииза. «Было бы странно, если бы я не говорил с тобой. Они могли бы даже наказать меня».

Хан предложил наполнить чашки после того, как все позаботятся о своих напитках. Возле столов никто не стоял, так как большинство тарелок были пусты. Он был наедине с Лиизой, а остальные были слишком заняты своими разговорами, чтобы смотреть на них.

«Значит, она твоя мать», — ответил Хан, передавая ей половник.

— Что ты думаешь о ней? — сказала Лииза, наполняя свою чашку. — Вы, должно быть, хорошо посмотрели.

«Она красивая, — честно ответил Кхан, — но я все равно предпочел бы ей тебя».

«Мне трудно в это поверить», — прокомментировала Лииза. «Моя мама — одна из самых красивых женщин на планете. Я просто обычная девушка по сравнению с ней».

«Скажи это моей мане», — Хан взял одну из чашек и повернулся, чтобы задержать взгляд на ее глазах.

— Никаких реакций? — спросила Лииза, подражая ему и оставаясь с чашкой у рта.

«Вовсе нет», — сказал Хан, прежде чем они оба сделали короткий глоток, не сводя глаз.

— Что вы подумали, когда увидели нас тогда? — робко спросила Лииза, наблюдая, как Хан берет вторую чашку и поворачивается к вождю Алу.

«Я подумала, не могли бы вы принести это платье в горы», — сказал Хан, и Лииза быстро повернулась к столу, чтобы наполнить тарелку.

Хан вернулся к вождю Алу, а Лииза осталась на столе, опустив голову на тарелки. Казалось, она была сосредоточена на сборе еды, но правда заключалась в том, что ее щеки покраснели после этих слов, и ей пришлось скрывать это, пока это чувство не закончилось.