Глава 159 — Сходства

Николы, разбившие лагерь за деревней, повернулись к Хану, когда он шел среди них, чтобы добраться до уединенного места на берегу. Никто из них не пытался с ним заговорить. Никто не осмелился расспросить его и о положении в поселке. То, что он заметил пятна крови на своей мантии, уже объяснило достаточно.

Хан улетел обратно на болото после того, как выключил свой трекер. Лииза, вероятно, будет занята весь день, но его это не слишком беспокоит. Он чувствовал необходимость остаться наедине на некоторое время, чтобы разобраться в своих чувствах.

Яркое пятно на небе начало темнеть, когда Снежка почти достигла болота. Это зрелище подчеркнуло странность события. Стало очевидно, что настоящий рассвет еще не наступил, но Хан был не в том настроении, чтобы думать об этом.

Глобальная Армия, вероятно, уже нашла объяснение, но Хана это не волновало. Ему нужно было побыть в одиночестве, подальше от хаоса, который мир продолжал набрасывать на него. Все остальное может вернуться после того, как он разберется со своим тяжелым умом.

Сноу оставил Хана в покое после того, как уронил его возле пещеры. Ему нужно было пройти всего несколько минут, чтобы увидеть знакомые одеяла и подушки, оставленные в теплом гнездышке, которое создала пара.

Хан дошел до конца пещеры и завернулся в одеяла, прежде чем положить голову на подушку. В этом покрывале было слишком жарко, даже если Лииза его не охладила, но он не стал снимать ткань. Все там носило запах его подруги, и он хотел насладиться им, прежде чем болото унесет его.

Два противоречивых взгляда на его действия боролись в его сознании и временами смешивались. Мысли Хана перешли от отвратительного характера миссии к огромной боли, с которой Николы не столкнутся благодаря его действиям. Его циничная и эмоциональная сторона вели грандиозную битву, в которой не было победителей.

Обе стороны были правы и неправы одновременно. Характер его действий был неоспорим, но они также были обязательными. Кто-то должен был это сделать, и люди лучше подходили для этой задачи. Делать различия между молодыми и старыми солдатами в тот момент было бессмысленно. Опыт мало что мог сделать, когда речь шла об эмоциональной нагрузке, связанной с этой задачей.

Кто-то должен был принять эту боль. Хану не повезло только в то время, что он находился рядом с настоящей деревней. В противном случае другие товарищи приняли бы участие в казнях.

Хан знал, что не обращать внимания на негативные аспекты события и рассматривать его как необходимое действие будет легко. Было бы труднее рассматривать мутировавших Николов как простых монстров, но он, вероятно, мог бы сделать и это.

Однако принуждение события к потере ценности в его уме также заставит его забыть о том, что он испытал, сидя на ступеньках. Хан хотел сохранить глубокое уважение к Николам. Он почти завидовал сильным эмоциям, которые могли испытывать инопланетяне, и образы в его воспоминаниях могли работать как постоянное напоминание о его желании учиться у них.

Природа всего вопроса изменится, как только Хан увидит другую точку зрения. Он мог выбирать, как себя чувствовать, совершенно свободно в силу специфики события. У него был шанс забыть и проигнорировать, но это не соответствовало учению лейтенанта Дайстера. Слова Залпы о чувствах Николов также прозвучали в его сознании. Инопланетяне не убежали бы от своих эмоций, так что и он не должен.

Восхищения Николами было недостаточно, чтобы Хан принял такое решение. Он хотел испытать эти чувства, потому что знал, что мир может предложить гораздо больше. Счастье, которое Лииза могла зародить в нем, стоило этой печали.

Хан рискует потерять способность принимать красоту мира, если отвергнет его уродливые стороны. Счастье имело такую ​​привлекательную ценность, потому что он знал боль и страдание. У него возникло слабое желание все закрыть и превратиться в безмозглого робота, который только и пытался понять причину своих кошмаров. Тем не менее, Хан не смог довести дело до конца, когда запах, исходящий от одеял и подушек, вселил в него чувство покоя.

Усталость, накопленная за последние дни, в конце концов заполнила его разум, но он изо всех сил пытался заснуть, поскольку всякий раз, когда он закрывал глаза, перед его глазами появлялись ужасные образы. Хану потребовалось время, чтобы признать, что он не может избавиться от них. Они были еще одним воспоминанием, которое навсегда останется частью его самого.

Принятие медленно позволило Хану отдохнуть. Кошмар вернулся и дал ему возможность сравнить то, что он испытал тем утром, со Вторым ударом. Он не мог решить, что хуже, но он не хотел думать об этих событиях в этом смысле.

Мир казался таким уродливым, когда Хан рассматривал его через свой кошмар или самые трагические воспоминания, но большинство людей игнорировало эти части. Многим даже посчастливится избежать этих трагедий на протяжении всей своей жизни.

Звук слабых шагов насторожил чувства Хана, когда он все еще был посреди своего кошмара. Он проснулся только для того, чтобы увидеть Лиизу, стоящую у входа в пещеру. Грязь и кровь покрыли ее разорванную одежду и волосы. Она явно прошла через суровые сражения, но не обратила внимания на свое состояние, когда Хан появился в ее видении.

Лииза сглотнула и поспешила к Хану. Ей удалось присесть к нему прежде, чем он смог сесть, и ее руки сжали его бок, чтобы убедиться, что он продолжает лежать.

«Как дела?» — спросила Лииза дрожащим голосом.

Пара провела вместе много ночей. Хан полагал, что знает почти каждое выражение лица Лиизы, но ее нынешнее глубокое и безошибочное беспокойство лишило его дара речи. Это отличалось от ее раздражения или беспокойства по поводу его режима сна. Она беспокоилась сверх всякой меры, и причиной этого чувства был он.

«Я в порядке», — сказал Хан, отводя взгляд. «Они не были сильными».

Рыдание достигло ушей Хана и заставило его снова взглянуть на Лиизу, но она обняла его голову прежде, чем он успел взглянуть ей в лицо. Ее руки дрожали, но она изо всех сил гладила его волосы, чтобы показать свою эмоциональную поддержку.

— Я уже слишком к этому привык? Хан задавался вопросом, наблюдая за реакцией Лиизы.

Хану даже не нужно было расспрашивать Лиизу, чтобы понять, что она знала о его действиях. Она была глубоко обеспокоена им, но его явное безразличие усиливало ее страдания. Она едва могла смириться с тем, что Николы заставили его пережить еще более травмирующие события.

«Доку и Азни беспокоились о тебе, раз ты так быстро исчез», — объяснила Лииза, шмыгая носом. — Ты действительно в порядке?

«Думаю, да», — подтвердил Хан. «Это было необходимо, верно? Кто-то должен был это сделать».

Сильная дрожь пробежала по Лиизе, прежде чем она сделала глубокий вдох и собрала всю свою решимость. Она отстранила Хана от своей груди и наклонила его голову так, чтобы их взгляды могли встретиться. Хан увидел две мокрые линии на ее щеках, которые отражали ее естественный белый румянец, но он также заметил ее решимость.

— Расскажи мне, что тогда произошло, — приказала Лииза.

«Тебе не нужно этого делать», — сказал Хан, показывая слабую улыбку и пытаясь дотянуться до ее руки.

Лииза локтем оттолкнула его руку, следя за тем, чтобы его голова оставалась неподвижной. Хан понимал, что она не отпустит этот вопрос, пока не убедится, что с ним все в порядке. Однако он не хотел описывать ужасные события, произошедшие утром.

«Разве вы не слышали отчет?» Хан попытался спросить, но Лииза тут же прикрыла ему рот.

«Я слышала это, — объяснила Лииза, — но я хочу, чтобы ты это сказал. Иначе ты бы попытался столкнуться с этим сам».

Лииза медленно освободила рот Хана и позволила ему ответить. «Я столкнулся с этим. Все в порядке. Мир плохой, но у меня есть ты. Разве этого недостаточно?»

— Ты понял, кого ты убил? — спросила Лииза, и Хан почувствовал, что не может ответить должным образом.

Хан отвел взгляд и пересмотрел свои прошлые мысли. Он принял то, что сделал, но что-то чувствовалось не так. Он пропустил что-то, что заставило его сглотнуть.

Хан настолько привык к кошмарам, что сон не был слишком большой проблемой, даже если ужасные сцены появлялись перед его глазами всякий раз, когда он закрывал глаза. Сначала он думал, что его разуму нужно время, как это было после Истроне. Однако теперь стало очевидным кое-что еще, и Лииза, не колеблясь, заставила одну руку скользнуть сквозь его тело, пока не достигла его груди. Она остановилась прямо на его лазурном шраме, чтобы объяснить, что она имела в виду своими словами.

Молодые Николы в деревне стали жертвами мутаций, вызванных силой, которую они не могли остановить. Хан не задумывался о своем сходстве с этими существами до сих пор. Они были неудачной версией его состояния.

— Я убил себя, — прошептал Хан. «Я убивал себя много раз».

«Тебе посчастливилось стабилизировать свои мутации», — добавила Лииза, лаская его по щеке. «Им посчастливилось заполучить тебя».

— Это вообще удача? — спросил Хан, его тон стал еще злее. «Как получается, что все продолжают поклоняться мане, когда все это происходит?»

Лииза молчала, снова взяв голову Хана на руки. Ей удалось заставить его выговориться. Ей оставалось только терпеть, пока вспышка не уляжется.

«Почему я не могу даже сделать перерыв?» — сердито крикнул Хан. «Вчера вечером я был в порядке, но мир просто не остановится. Беспорядок один за другим, и я всегда оказываюсь прямо в центре этого. То же самое и с тобой. Почему я не могу даже насладиться единственным хорошая вещь в моей жизни открыто?»

Хан знал, что его слова бесполезны. Их единственная цель состояла в том, чтобы разглагольствовать обо всех несправедливостях, которые он перенес. Он с трудом мог поверить, что менее чем за двенадцать лет перешел от Второго удара к убийству мутировавших детей.

По правде говоря, Хан тоже начал немного злиться на Лиизу. Ему удалось принять свои действия, прежде чем он осознал свое сходство с мутировавшим Николсом.

Хан втянул голову и вырвался из объятий Лиизы. Его сердитые глаза скользнули по ее лицу, но яростные чувства испарились, когда он увидел ее нахмуренные брови, сомкнутый рот и закрытые глаза. Она изо всех сил старалась не издавать ни звука, пока Хан выдыхался. Слезы тоже снова потекли, но она совсем его не перебивала.

— Лииза, — обеспокоенно сказал Хан, пытаясь сесть, но она снова толкнула его.

«Нет!» — воскликнула Лииза. «Позвольте мне сделать это. Я не хочу, чтобы вы привыкли справляться со всем этим самостоятельно».

Лииза страдала на нескольких уровнях. В тот день ее вид понес большие потери, которые в основном коснулись молодого поколения. Весь мир оплакивал, и она не была чужда этой печали.

Ее бойфренд выполнил одну из морально сложных задач во время кризиса, но он слишком привык к трагедиям, чтобы делиться своими чувствами. Лииза чувствовала себя бесполезной, поэтому предпочитала терпеть гнев Хана, чем оставить его одного. Эта боль не пугала ее, пока ей удавалось поднять часть его ноши.

Кхан почувствовал, как его любовь взорвалась, но ужасные образы становились все ярче по мере того, как усиливалось это чувство. Казалось, тесная связь связывала его счастье с его болью. Его разум не позволял ему иметь одно без другого, но он, не колеблясь, предался этим необоснованным эмоциям.

Хан потянулся к руке Лиизы, и девушка издала удивленный вздох, когда почувствовала его теплое прикосновение. Он чувствовал себя теплее, чем обычно, даже почти обжигая. Она открыла заплаканные глаза, чтобы проверить его, прежде чем заметила, что он тоже начал плакать.

— Разве мы не можем просто поспать? — спросил Хан, изо всех сил стараясь не сорваться.

Лииза, не колеблясь, кивнула. Она пробралась под одеяло и нырнула ему на грудь, пока он обнимал ее. Хан услышал несколько всхлипов, но смог только сильнее обнять ее, запутавшись в ее волосах.

Слезы все еще текли из его глаз, но он чувствовал, что не в силах их остановить. Казалось, все, что Хан испытал до сих пор, вернулось сильнее, чем когда-либо. Чем ближе он чувствовал себя к Лиизе, тем сильнее были его отрицательные чувства.

Его жизнь действительно казалась беспорядком, когда он пересматривал ее со своими сильными чувствами. Хан даже не представлял, насколько сломленным должен быть человек, чтобы пережить все, что он испытал. Это мало что говорило о его психическом состоянии, но ему было все равно. Он видел достаточно, чтобы покинуть мир, лишь бы сохранить то, что делало его счастливым.

«Я думаю, что мог бы убить, чтобы защитить то, что у нас есть», — сказал Хан.

Рыдания Лиизы прекратились, когда она услышала эти слова. Люди, вероятно, убежали бы при этих признаках психоза, но у Николов все было по-другому.

— Хан, — прошептала Лииза, не отрывая лица от его груди. «[Я тебя люблю].»

«Я тоже тебя люблю», — вздохнул Хан, крепче сжимая его объятия.

Двое остались в таком положении после того, как озвучили слова, которые обещали не говорить. В этот момент им обоим не потребовалось много времени, чтобы заснуть, и слезы перестали течь, прежде чем полностью высохнуть. Их умственное напряжение было тяжело переносить, но они справлялись с ним через свои чувства. У них не было другого способа справиться со своими ситуациями.

****

Примечания автора: Я очень хотел дойти до следующей сцены, но ладно. Надеюсь, вам понравится глава.