Глава 293 — Поезд

Квартира была огромной. Хан даже не знал, что делать со всем этим пространством. Жилье состояло из большой спальни, прачечной с несколькими запасными формами, усиленной комнаты с набором инструментов для физических упражнений, гостиной и столовой с небольшим холодильником и микроволновой печью.

К счастью для Хана, он смог найти инструкции для всех машин. В противном случае ему было бы трудно понять, что сделали некоторые из них. Тем не менее, его первая ночь в его новой квартире позволила ему узнать, как все устроено, так что ему не потребовалось много времени, чтобы лечь в постель.

Будильник зазвонил на рассвете, и пока он был в ванной, на его телефон пришло несколько сообщений. Эмбер связалась с Ханом по поводу встречи с другими профессорами, которым было поручено изучение новых предметов, и Кора также прислала ему кое-что, что его устройство не сразу приняло.

Хан был теперь профессором. Новобранцы могли связаться с ним через сеть, но ему все равно нужно было принять эти запросы. Конечно, большинство солдат не стали бы беспокоить его, но Кора была другой.

Хан без колебаний принял просьбу Коры. На самом деле он был удивлен, что она была достаточно смелой, чтобы отправить ему что-то, но сообщение оказалось простым «доброе утро».

За этим сообщением последовал короткий разговор. Кора и Хан рассказали друг другу о своих планах на день, и она пожелала ему удачи, когда узнала о встрече.

Эмбер запланировала встречу через несколько часов после завтрака, поэтому у Хана было время уладить некоторые дела до этой встречи. Он добрался до столовой, насладился обильной едой и купил несколько закусок и напитков, чтобы вернуться в свою квартиру.

В меню в столовой было много блюд, для которых требовались кредиты, но Хан выбрал бесплатные продукты, которые он с радостью принес в свою квартиру. В то утро его холодильник был полон банок и бутылок, но вскоре он перестал обращать на них внимание.

Хан пришел слишком рано, чтобы встретиться с другими профессорами или новобранцами, и поел за пару часов до встречи. Он мог бы провести это время, делая некоторые из своих обычных упражнений и принимая душ, прежде чем покинуть свою квартиру и отправиться в назначенное место.

Улицы тренировочного лагеря в этот час были полны жизни. Это был свободный день, поэтому многие новобранцы решили посидеть на скамейках и газонах, заполнявших территорию.

Сцена была сверхмирной, и Хан обнаружил, что смотрит на разные счастливые и невинные лица, которые он встречал на своем пути. Он должен был признать, что не смог насладиться этими моментами во время своего пребывания в тренировочном лагере Илако. Его обучение у лейтенанта Дайстера не знало перерывов, и его состояние плохого новобранца заставляло его работать усерднее, чем его сверстники.

«Я действительно многое пропустил», — не мог не думать Хан, когда перед его глазами разворачивались эти умиротворяющие моменты.

Глобальная Армия могла заставить солдат столкнуться с трудными моментами, и многие уроки обычно заполняли расписание каждого. Однако по своей сути новобранцы были простыми мальчиками и девочками. Они хотели хорошо провести время, пообщаться и пообщаться, когда у них была возможность. Тогда Хан и Марта были исключениями.

Новобранцы замирали всякий раз, когда замечали, что Хан смотрит на них, но он каждый раз быстро отводил взгляд. Он не хотел добавлять больше слухов о своей фигуре, но мирные сцены по-прежнему часто привлекали его внимание.

Эмбер запланировала встречу в здании, которое Хан никогда не имел возможности посетить в тренировочном лагере Илако. Место было небольшим, но в нем было несколько магазинов, где новобранцы и профессора могли проводить время, наслаждаясь теплыми напитками, выпивкой, десертами и другими дорогими блюдами.

Хан нашел Эмбер в кафе с рядом удобных кресел и несколькими столами. Большие окна служили стенами и делали помещение светлым. Чистый серый пол и другие поверхности сияли, отражая солнечный свет, и все казалось невероятно уютным из-за затяжного тепла, наполнявшего помещение.

Хану показалось, что в кафе было слишком жарко, но он не позволил этому чувству отразиться на его лице. Вскоре все его внимание переключилось на двух других фигур, сидевших за столом Эмбер.

Одна из фигур принадлежала пожилому лысому мужчине с длинной седой бородой. У солдата на кресле лежала черная трость, а на обоих плечах были три звезды. Многочисленные морщины на его лице намекали на его старость, но живые лазурные глаза производили совсем другое впечатление.

Другая фигура принадлежала женщине средних лет с длинными каштановыми волосами, темными глазами и оливковой кожей. Она была довольно ошеломляющей, а ее медленные, но элегантные жесты внушали глубокую уверенность. На ее униформе также были три звезды на обоих плечах, но она чувствовала себя слабее мужчины.

«Я думал, что пришел вовремя», — прокомментировал Хан, подходя к столу.

«Лейтенант Хан!» — воскликнула Эмбер, вставая и указывая на двух своих компаньонов. «Позвольте мне заняться презентациями. Капитан Аарон Голдмон преподает тактику ведения войны, а лейтенант Лидия Абазе является экспертом по методам выживания».

«Пожалуйста, Хана более чем достаточно», — сказал Хан, прежде чем кивнуть на двух солдат. «Приятно познакомиться с вами».

«Наконец-то мы встретились», — воскликнул лейтенант Абазе, осматривая Хана с головы до ног. «Ты ведешь себя лучше, чем я ожидал».

— Он просто хороший лжец, — усмехнулся капитан Голдмон. «Я чувствую запах зверя внутри него отсюда».

— Оставьте его, капитан, — пожаловался лейтенант Абазе. «Оскорблять его на основании слухов не соответствует твоему опыту».

— Я не оскорблял его, — рассмеялся капитан Голдмон.

Хан проигнорировал это эксцентричное взаимодействие и занял свое место между Эмбер и лейтенантом Абазе. Кресло было удобным, но пристальный взгляд капитана Голдмона мешал ему оценить это ощущение.

«Вы не колеблетесь легко, не так ли?» — спросил капитан Голдмон.

— Капитан, — вздохнул лейтенант Абаз.

«Я просто оцениваю его», — усмехнулся капитан Голдмон, закатив глаза. «Нашим новобранцам придется учиться драться у кого-то ненамного старше их. Мне нужно убедиться, что он подходит для этой работы».

«А также?» — спросил лейтенант Абазе.

«Он хорошо выглядит», — заявил капитан Голдмон.

— Спасибо, капитан, — сказал Хан самым вежливым тоном, на какой только был способен.

Капитан Голдмон фыркнул, а лейтенант Абаз беспомощно вздохнул. Эмбер изо всех сил старалась скрыть свою неловкость, а Кхан обнаружил, что изучает ситуацию, не имея четкого представления о том, что делать или говорить.

«Полагаю, пришло время начать это совещание», — воскликнул капитан Голдмон.

«Давайте сначала что-нибудь закажем», — ответил лейтенант Абазе.

«Здесь подают не то, что я хочу», — усмехнулся капитан Голдмон.

— Еще слишком рано пить, — пожаловался лейтенант Абаз.

— Лейтенант Хан не согласен, я прав? — прокомментировал капитан Голдмон, и три пары глаз остановились на Хане.

«Я совершенно новичок в этом», — заявил Хан с фальшивой улыбкой. «Я последую твоему примеру и узнаю, что смогу».

— Скучно, — фыркнул капитан Голдмон.

«Хорошо, давайте начнем совещание», — воскликнул лейтенант Абазе. «Мы втроем уже познакомили новобранцев со своими предметами с начала второго семестра. Я считаю, что у всех нас разные подходы, поэтому подражание нам не сработает. Что вы имели в виду?»

Хан хотел услышать разные подходы, прежде чем озвучить свою идею, но лейтенант Абазе не дал ему такой возможности. Он чувствовал себя вынужденным заговорить, так как трое солдат снова обратили на него внимание. «Я думал об использовании испорченных животных».

«Для чего?» — спросил капитан Голдмон.

«Боевой опыт», — объяснил Хан. «Большинство новобранцев используют тренировочные залы, которые практически не представляют угрозы. Я хочу, чтобы они столкнулись со страхом».

«Мы все еще говорим о новобранцах во втором семестре», — отметил лейтенант Абазе. «Простые испорченные животные не будут представлять угрозы для многих из них».

«Мне было интересно, смогу ли я выбрать зараженных животных для своих уроков», — сказал Хан. «Я знаю, что они не достойные противники, но большой зверь может немного напугать новобранцев. Армия использует их на вступительных испытаниях, так что найти подходящее существо не должно быть проблемой».

«На самом деле я не знаю, где Глобальная армия держит испорченных животных», — прокомментировала Эмбер.

— Я знаю, — заявил капитан Голдмон, поглаживая свою бороду. «Ваша идея неплохая, но вы будете отвечать за безопасность своих учеников. Вы уверены, что сможете позаботиться об этом?»

«Я действительно планирую заставить их немного пострадать», — честно признал Хан. «Разве не в этом суть наших подданных?»

Капитан Голдмон расхохотался, а лейтенант Абаз кивнул. Эмбер ограничилась улыбкой, но поняла, что заявление Хана было по делу.

«С этим есть только одна проблема, — объявил капитан Голдмон. «Большинство зараженных животных, которых Глобальная армия держит возле тренировочного лагеря, довольно безобидны. Здесь вы не найдете того, что вам нужно».

«Это легко исправить», — ответила лейтенант Абаз, глядя на свой телефон. «Еще рано. Давай заглянем в несколько магазинов в Рибфелле. Мне также нужно купить кое-какие продукты для моих занятий».

«Поездка в город звучит неплохо», — улыбнулась Эмбер, вставая.

«Чего ждать?» — воскликнул Хан, наблюдая, как лейтенант Абаз и капитан Голдмон встают.

«Поторопитесь», — заявила Эмбер, когда ее милая улыбка стала шире. «У нас должно быть достаточно времени, чтобы посетить несколько магазинов, прежде чем они закроются на обед».

Хан не мог не чувствовать себя немного взволнованным. Он жил в Илако, но не помнил того периода. Второй удар стер все, что было тогда, и в его сознании остались только смутные образы, не несущие никакого смысла. Рибфелл не был Илако, но оставался одним из самых больших городов на Земле.

Капитан Голдмон не дал Хану времени подумать об этом. Солдатская трость ритмично ударялась об пол, когда он спешил к выходу из магазина, и лейтенант Абаз следовал за ним. Только Эмбер немного отстала, чтобы дождаться Кхана, но было видно, что она довольно беспокоится о скором путешествии.

Хану оставалось только отбросить сомнения и последовать за солдатами. Он не знал, как он будет покупать испорченных животных без кредитов, но пока эта проблема не пришла ему в голову.

Трость капитана Голдмона оказалась бесполезной. Солдат был необычайно проворным, но все же постукивал металлической палкой по полу, задавая темп марша. Вскоре группа покинула здание и двинулась к той части лагеря, которую Хан еще не посетил, где, как оказалось, находилась подземная парковка с несколькими автомобилями.

Парковка была максимально простой. Серия искусственных огней сияла на потолке и наполняла огромный зал ярким белым светом, от которого сияли многие темные автомобили. От четырех стен также тянулась череда тоннелей, причем некоторые явно вели на поверхность.

— Мы поедем в Рибфелл? — спросил Хан, осматривая различные машины.

«Я бы хотел, — усмехнулся капитан Голдмон, — но я думаю, что дамы предпочитают ехать поездом».

«Тренироваться?» — воскликнул Хан, и ответ на его вопрос пришел, когда группа переместилась на нижний этаж.

Парковочный зал был соединен с относительно небольшой площадкой с несколькими скамейками и интерактивными стенами. В этом районе также был темный туннель, который тянулся влево и вправо, и Хан не мог не заглянуть внутрь, чтобы осмотреть структуру.

Внизу туннеля были две металлические плиты, которые, казалось, тянулись вместе со всей конструкцией. Синтетическая мана также проходила между ними, никогда не расширяясь вверх. Волны энергии текли за круглой стенкой канала, и Хан оставался ошеломленным перед их огромным количеством.

— Ты впервые видишь поезд? — спросила Эмбер, дергая Хана за униформу.

Хан кивнул и отступил в центр платформы, прежде чем осмотреть лейтенанта Абазе, возившегося с интерактивными стенами. После того, как она нажала на несколько ярлыков, в меню появился обратный отсчет, и мана внутри туннелей тоже начала странно двигаться.

«Что-то приближается», — быстро понял Хан, и его взгляд инстинктивно устремился на правую сторону туннеля.

— О-о, — произнес капитан Голдмон, увидев этот жест. «Доклады должны быть правдивыми. Ваши чувства в порядке».

Хан взглянул на старого солдата, но тот уже потерял к нему интерес. Вместо этого Эмбер и лейтенант Абаз с любопытством осматривали его. Было ясно, что кажущееся небрежным замечание капитана Голдмона улучшило образ Хана в сознании женщин.

Небольшой цилиндрический автомобиль с заостренной передней частью подъехал к платформе, когда обратный отсчет приближался к нулю. Его скорость была настолько высока, что во время остановки в этом районе дул ветер. Затем последовал свистящий звук, когда его металлические двери скользнули в сторону, открывая маленькую комнату с шестью удобными сиденьями.

Хан тщательно все осмотрел, следуя за своими тремя товарищами. Внутренности поезда казались странно большими, хотя само транспортное средство было относительно небольшим. Яркие огни и множество меню также заполнили потолок и различные поверхности. Была возможность выпить и поесть, но никто не захотел есть.

Поезд тронулся после того, как все сели. Ремни даже выходили из сидений и пристегивались самостоятельно. Хан испытал внезапное давление, вызванное невероятным ускорением, но относительно скоро все стихло.

Поезд не производил шума, и трудно было понять, что он движется. Хан попытался отследить синтетическую ману в туннеле снаружи, но машина была слишком быстрой для его чувств. Вскоре его внимание переключилось на меню и голограммы, созданные его сиденьем, и в конце концов он нашел карту, описывающую путь.

Транспортному средству потребуется менее получаса, чтобы добраться до места назначения, и профессора не стали тратить это время на разговоры. Капитан Голдмон вздремнул. Лейтенант Абаз просматривала видеоролики, затрагивающие случайные темы, в то время как Эмбер читала некоторые новости, связанные с магазинами, которые она хотела посетить.

Хан последовал примеру Эмбер и просмотрел список магазинов в меню поезда. Ему не потребовалось много времени, чтобы найти что-то, связанное с испорченными животными, и несколько объявлений сразу привлекли его внимание.

Оказалось, что знания Хана о зараженных животных были намного хуже, чем он ожидал. Глобальная Армия уже давно смогла воспроизвести тех же живых существ, которых он видел на Нитисе. Хан мог видеть искусственно мутировавших зверей с различными улучшениями, как генетическими, так и бионическими.

Улучшения преследовали разные цели. Большинство из них были связаны с боевыми действиями, так как богатые семьи хотели создать хорошие тренировочные поля для своих потомков. Вместо этого другие могли даже влиять на поведение животных, а в некоторых объявлениях утверждалось, что их звери были совершенно послушными.

«Где я вообще жил до сих пор?» — задавался вопросом Хан, изучая меню.

Количество возможностей было огромным. Хан даже нашел магазины, которые делали улучшения на заказ. Их было просто слишком много, и он едва успел все усвоить за короткую поездку.

В конце концов поезд остановился, и его металлические двери открылись, открывая небольшую платформу, похожую на ту, что была в лагере. Хан почувствовал себя немного разочарованным, увидев это запустение, но пейзаж, который открылся, когда группа поднялась на верхний этаж, превзошла его ожидания.

Большая лестница вела в огромный зал, полный людей, огней, машин. Хан был уверен, что он не на поверхности, но все же видел невероятное количество жизни и странностей.

Уютный желтый свет освещал всю площадь, а сияние вывесок многочисленных магазинов, заполнявших обе стороны зала, создавало красочное зрелище. Стенды и другие магазины занимали определенные места, через которые люди вынуждены были пройти. Большинство этих мужчин и женщин ходили пешком, но некоторые использовали для передвижения ховерборды, роликовые коньки или небольшие мотоциклы.

Сцена почти ошеломила Хана. В этом единственном зале было слишком много всего, чего он никогда не видел. Одежды, которую носили граждане Рибфелла, было достаточно, чтобы наполнить его разум любопытством и замешательством. Ему удалось разглядеть только несколько военных мундиров, в то время как все остальные были одеты во что-то другое, что временами могло быть эксцентричным.

— Хан, сосредоточься, — крикнул лейтенант Абазе, оглядываясь влево и вправо в поисках менее загруженных путей. «Пойдем туда. Я уверен, что этот магазин сможет удовлетворить вкус капитана Голдмона».

«Это дороговато для моей зарплаты», — призналась Эмбер, не скрывая легкой застенчивости.

«Не волнуйтесь, — ответил лейтенант Абазе. «Капитан может показаться сварливым, но он джентльмен. Он никогда не позволяет подчиненным платить».

«И ты всегда старался использовать это в своих интересах», — фыркнул капитан Голдмон.

«В этом месте также есть обновленный список лучших предложений, если вы хотите что-то купить», — продолжил лейтенант Абаз, игнорируя комментарий капитана.

Эмбер радостно кивнула, но Хан потерял интерес к этому разговору. Чудо все еще заполняло его разум из-за невероятного зрелища, которое открывал огромный зал. Он не ожидал, что город будет таким оживленным.

— Что такое, Хан? — спросила Эмбер, заметив отсутствие волнения у Хана. «Я уверен, что вы должны что-то хотеть.»

«У меня нет Кредитов», — сказал Хан. «Первые выплаты еще не поступили».

«Как вы потратили все, что заработали в прошлом году?» — воскликнула Эмбер.

«Заработал?» Хан нахмурился. «Я никогда ничего не зарабатывал».

Лейтенант Абазе прислушивалась к разговору, и ее элегантное выражение застыло, когда она услышала слова Хана. Тяжелый вздох наконец сорвался с ее губ, когда она поняла, что произошло, и вскоре последовал приказ. «Профессор Телдом, пожалуйста, проводите лейтенанта Хана к консоли. Встретимся в магазине».

Эмбер кивнула, прежде чем взять Хана за руку и потащить его среди толпы людей, чтобы добраться до другой стороны подземного зала. Все двигались быстро, поэтому двоим не потребовалось много времени, чтобы добраться до комнаты с рядом консолей. Там было пусто, и Эмбер, не колеблясь, втолкнул туда Хана и положил руку на одно из устройств.

Экран сразу узнал Хана по его генетической подписи и даже приветствовал его упоминанием его ранга. Затем появилась серия меню, и Эмбер указала на этикетку с надписью «отозвать».

— Нажми, — приказала Эмбер. «Это не сработает, если это не сделаете вы».

Хан не знал, что происходит, но выполнял приказы. После нажатия на этикетку пошла череда строк, описывающих различные достижения Хана. Консоль в основном перечисляла заслуги, накопленные за его прошлые миссии, а когда все закончилось, появилось большое число из пяти цифр.

«Пожалуйста, поднесите телефон к консоли, чтобы вывести тридцать две тысячи сто пятьдесят семь кредитов», — прочитал Хан на экране, когда под большим числом появилась новая строка.

****

Примечания автора: я простудился 23-го числа, но сейчас мне лучше. Было трудно сосредоточиться на написании в перерывах между празднованием и моим здоровьем, но я надеюсь опубликовать еще одну главу сегодня, прежде чем пытаться перейти к стабильному графику. .