Глава 356 — Доверие

Хан не мог скрыть своего удивления, или, скорее, он не мог думать о своей реакции, когда все его внимание было приковано к озеру. Он хотел придать какой-то смысл недавнему событию, но не смог перевести этот ответ, даже после того, как вложил в него всего себя.

«[Что вообще произошло]?» Хан задавался вопросом, изо всех сил пытаясь принять недавнее событие.

«[Мана услышала твою просьбу], — мягко объяснила Дженна.

Хан хотел большего, чем это короткое объяснение. Однажды он уже расширил свое мышление, изучив подход Николов, но этот новый путь пошел в совершенно другом направлении.

Понять, что произошло, не составило большого труда. Хан знал, что мана в целом — глубокая и сложная тема. Он будет первым, кто заявит, что до сих пор ничего не знает об этом, даже если его знания намного превышают человеческие стандарты.

Проблема возникла из-за отсутствия ощутимой связи между его действиями и реакцией озера. Заклинания и подобные техники всегда оставляли бы след маны, который Хан мог изучить или проследить, но в недавнем событии почти полностью отсутствовал этот аспект.

Хан отправил ману в воду, и озеро отреагировало практически само по себе. Проще говоря, Хан увеличивал количество хаоса в окружающей среде, пока не развернулась естественная реакция.

В этом рассуждении все еще были недостатки, которые Хан не мог игнорировать. Обычно элемент хаоса вызывал резкие реакции, нарушавшие гармонию окружающей среды. Однако недавнее событие соответствовало симфонии. Это была активная часть этой мелодии.

«Могу ли я на самом деле уничтожить, не разрушая?» Хан задавался вопросом, когда вопросы, связанные с самой природой его стихии, заполнили его разум.

«[Что это]?» — спросила Дженна, поскольку Хан хранил молчание.

«[Я пытаюсь понять, что только что произошло]», — сказал Хан.

«[Ты ничего не добьешься, если будешь использовать свою человеческую точку зрения], — упрекнула Дженна.

«[Но мне нужно попробовать]», — заявил Хан. «[Я не могу отказаться от своих знаний, чтобы принять ваши. У меня уже есть две точки зрения. Я могу добавить третью]».

Дженна не могла с этим поспорить. Хан не был Неле, и просить его стать им было бы несправедливо по отношению к его прошлому опыту. Усвоить разные подходы и превратить их в единый путь было непросто, но она должна была уважать его решение.

«Итак, — попытался резюмировать Хан, — я могу использовать ману как простую энергию, и я могу признать ее различную природу, чтобы манипулировать ею в соответствии со своими желаниями. Тем не менее, я также могу получить аналогичные эффекты, поговорив с ним. Есть ли в этом смысл?’

Это не имело никакого смысла, но Хан не мог отрицать того, что только что произошло, и того, что Дженна показала раньше. Мана могла действовать сама по себе, если он достаточно хорошо попросит.

«[Что вы можете сделать с помощью этого подхода]?» — спросил Хан, глядя на лицо, лежащее у него на плече. «[Я понимаю, что потребление маны низкое, но каковы пределы этих искусств]?»

«[Вы имеете в виду с точки зрения силы]?» — спросила Дженна, прежде чем поднять свободную руку и указать пальцем на точку вдалеке.

Хан увидел и почувствовал, как мана покидает руку Дженны, чтобы слиться с водой и течь вместе с ней. Озеро совсем не сопротивлялось этому вторжению. Он выглядел почти счастливым, принимая слабые просьбы, переносимые энергией Дженны.

Мана собралась в отдаленном месте, прежде чем создать два тонких потока воды, которые покинули поверхность озера и переплелись, поднимаясь выше в воздух.

Течения создавали большие дуги всякий раз, когда соприкасались, но при этом не теряли воду. Они казались почти сплошными, продолжая подниматься, образуя простую и высокую прозрачную конструкцию.

Дженна не позволила демонстрации закончиться на этом. Она указала указательным пальцем на структуру и помахала им влево и вправо, отправив новые запросы. Она оказалась связанной с маной на расстоянии, поэтому вода среагировала без промедления.

Капли падали с различных дуг и заканчивались на пересечениях внизу, прежде чем родились простые фигуры. В разграниченных течениями пространствах возникло дерево, купол и хижина, но конструкция при этом ни разу не дрогнула.

Уровень контроля, необходимый для создания чего-то подобного, сводил Хана с ума, но он быстро вспомнил, что демонстрация не касалась этого поля. Дженна не использовала свою ману, чтобы управлять водой. Она просила озеро создать эту структуру.

Такой подход позволил Дженне использовать меньше маны и ограничил ее умственные усилия. Что-то настолько сложное было для нее легче, чем человеческое заклинание, и Хан мог подтвердить это по тому, насколько расслабленным тело Дженны оставалось на протяжении всего процесса.

«[Я понимаю, что это может показаться вам странным], — призналась Дженна, опустив свободную руку, чтобы сооружение рухнуло обратно в озеро. «[Наладить разговор с маной и озвучить запросы для меня так же просто, как дышать. Мне почти не нужно думать, чтобы делать такие вещи]».

«[То же самое с синтетической маной]?» Хан задумался.

Неле не использовала эти точные слова для описания синтетической маны, но Дженна поняла, что имел в виду Хан, поэтому быстро ответила. «[Фальшивая мана одновременно упрощает и усложняет задачу. Легче завязать разговор, но с ее помощью сложнее добиться мощных эффектов]».

«[Потому что ему не хватает врожденной природы]», — заявил Хан.

«[Именно]», — произнесла Дженна, подняв голову, чтобы бросить довольный взгляд на Хана. «[Тогда ты понял]».

«[Я все еще обдумываю это]», вздохнул Хан. «[Думаю, мне нужно немного больше пообщаться с маной, прежде чем получить ясное представление]».

«[Вы можете сделать это здесь]», — сказала Дженна. «[Мы не вышвырнем вас после того, как познакомим вас с нашими обычаями]».

«[Спасибо]», — улыбнулся Хан, и Дженна показала такое же теплое выражение лица.

«[Уже довольно поздно]», — в конце концов объявила Дженна. «[Должны ли мы выйти]?»

«[Конечно]», — ограничился Хан, и они вдвоем медленно покинули озеро. Конечно, Дженна старалась оставаться рядом с ним на протяжении всего процесса.

«[Не надевай это]», — сказала Дженна, когда Хан хотел дотянуться до своей одежды на земле. «[Я уверен, что кто-нибудь принесет новую одежду, когда мы проснемся]».

«[Думаю, я не буду спать]», — сказал Хан. «[Если это не проблема, я проведу ночь, тренируясь здесь. Я не могу сейчас остановиться]».

«[Значит, мы не будем спать вместе]», — добавила Дженна разочарованным тоном.

«[Зачем нам спать вместе]?» Хан отругал, но Дженна рассмеялась, крепко вцепившись в его руку.

«[Хорошо]», Дженна продолжала смеяться. «[Я буду спать у тебя на коленях, пока ты пытаешься поговорить с маной]».

«[Ты понимаешь, что мы все еще голые]?» — прокомментировал Хан.

«[Таким образом вам будет легче общаться с природой], — заметила Дженна. «[Кроме того, ты будешь слишком беспокоиться о том, чтобы причинить мне боль, чтобы потерпеть неудачу, если я останусь здесь]».

«[Я знаю, что у тебя гораздо более гадкие мысли]», — пожаловался Хан.

«[Я знаю, что ты уже сдался]», — пошутила Дженна, и Хан мог только вздохнуть в ответ на этот ответ.

«[Ты невозможен]», — наконец прошептал Хан.

«[Разве тебе это не нравится]?» — спросила Дженна, вставая с плеча Хана.

Хан снова мог видеть Дженну целиком. Она все еще держала его за руку, но его внимание неизбежно падало на капли, стекающие по ее гладкой коже и изгибам. Многие бы убили, чтобы увидеть эту совершенную красоту, но он был там, обращаясь с ней как с честным другом.

«[Временами это действительно тяжело], — признал Хан, — [Но это становится невероятно расслабляющим, когда я могу игнорировать некоторые вещи]».

«[Это то же самое для меня]», — воскликнула Дженна, глядя на пах Хана. «[Я привыкаю к ​​этому]».

«[Это не то, чем ты должен хвастаться]», — отругал Хан, но его голос превратился в смех, когда Дженна прыгнула ему на шею, чтобы крепко обнять.

«[Спасибо, что побаловали меня], — прошептала Дженна. «[Я думал, что этот стресс останется со мной, пока я не найду свой]».

Хан никогда не недооценивал порывы Дженны. Он был достаточно непредубежденным, чтобы понять, что ее проклятие имело глубокие последствия для ее характера, но только сейчас он понял, насколько серьезными они были.

Хан, по его мнению, не сделал ничего особенного, но Дженна выглядела искренне благодарной. Его разум инстинктивно игнорировал мягкие ощущения, давившие на его грудь, когда он потянулся к ее волосам, чтобы погладить их.

«[Не относитесь к этому так серьезно], — вздохнул Хан. «[Мы ведь друзья, верно]?»

«[Итак, можно я посплю у тебя на коленях]?» Дженна спросила, разрывая объятия, чтобы их лбы соприкоснулись.

«[Конечно], — согласился Хан, — [Но следите за своими руками. Мы не хотим, чтобы ваш будущий возлюбленный сказал, что я осквернил вас]».

«[Я не могу влюбиться достаточно быстро], — выругалась Дженна.

Хан рассмеялся, прежде чем сесть на землю, скрестив ноги. Дженна, не колеблясь, положила голову ему на колени, и он поправил ее так, чтобы она оставалась как можно дальше от его мужского достоинства.

«[Как это работает с атаками]?» — спросил Хан, гладя волосы Дженны и возвращаясь к основной теме.

«[Мы наполняем окружающую среду большим количеством маны], — объяснила Дженна. «[Я могу использовать атаки даже в отсутствие воды. Мана в воздухе может легко обрести свою природу]».

«[Что происходит при отсутствии маны]?» Хан задумался.

«[Мы окружаем себя своей энергией и создаем небольшую среду]», — ответила Дженна. «[В таких условиях наши атаки будут не такими сильными, но и бессильными мы тоже не будем]».

«Может быть, так их содержали в годы рабства», — подумал Хан. «Думаю, я не могу не узнать их слабости».

«[Что насчет ваших прогнозов]?» Хан продолжил.

«[Это сложная тема]», — заявила Дженна, повернувшись лицом к потолку и схватив левую руку Хана. «[Все Неле рождаются с врожденной высокой чувствительностью к мане, но даже среди нас есть редкие таланты. Я один из них]».

«[Вы чувствуете более глубокие аспекты маны]?» Хан угадал.

«[Нет, это больше о запоминании паттернов]», — объяснила Дженна. «[Я видел большую часть Milia 222. Я знаю, как ощущается ее окружение, поэтому я воспроизвел ее расположение в своем воображении. Что касается прогнозов, я добавляю к этому переменную и смотрю, как она трансформируется]».

«[Хаос в моем случае]», — заявил Хан.

«[Я не знаю, во что это выльется]», — сказала Дженна неопределенно извиняющимся тоном. «[Я даже не знаю, произойдет ли это. Хотел бы я рассказать вам больше]».

«[Я бы хотел, чтобы ты отпустила мою руку]», — шутя успокоил Хан Дженну.

«[Как будто ты меня обнимаешь]», — хихикнула Дженна, сжимая руку Хана, не заботясь о том, что она давит на ее грудь.

«[Спи уже]», — приказал Хан. «[У нас будет больше времени поговорить завтра]».

Дженна улыбнулась, прежде чем повернуться на бок и закрыть глаза. Поначалу она немного боролась, и Хан даже чувствовал, как ее кожа нагревается. Тем не менее, в конце концов она расслабилась и начала приближаться к своему сну.

Хану пришлось ограничить свои ласки руками Дженны, так как каждое пятнышко вокруг них наводило на нечистые мысли. Тот факт, что они оба были обнажены, также постоянно отвлекал, но более глубокие мысли проникли в его разум, поскольку ему удавалось игнорировать эти аспекты.

— Что было бы, если бы я встретил ее раньше Лиизы? — задавался вопросом Хан, осматривая Дженну.

Ответ пришел быстро. Хан знал, что влюбится в Дженну. Ее честность, красота и врожденное понимание его ситуации не были деталями, которые он мог игнорировать.

Дженна тоже была добра. Хан мало что мог увидеть во время их короткого общения, но он понял, как она пыталась сделать его удобным, даже когда преследовала личные интересы.

Более того, радикальное представление Дженны о любви соответствовало темной стороне Хана. Она, вероятно, была более экстремальной, чем ее сверстники, из-за своего таланта гадалки, поэтому Хан знал, что она может принять его целиком.

Тем не менее, Лииза была даже больше, чем это. Если бы Хану приходилось сравнивать двух женщин, Лииза оставалась выше. Она разделяла его недоверие к представителям своего вида, что делало ее уникальной даже среди Николов.

«Друзья — звучит не так уж и плохо», — наконец подумал Хан. — Я мог бы даже предпочесть это прямо сейчас. По крайней мере, Джордж здесь не для того, чтобы издеваться надо мной.

В конце концов Дженна расслабилась, пока не заснула, и Хан подождал несколько минут, прежде чем сосредоточиться на том, что он узнал той ночью. Он закрыл глаза и провел приличное количество времени, изучая окружающую среду, прежде чем попытаться высвободить ману.

Конечно, подход Хана к тренировкам был очень осторожным. Дженна сейчас была беззащитна, так что ошибка с его стороны могла серьезно навредить ей.

Хан подождал, пока он не почувствует себя уверенно, избегая ошибок, прежде чем стремиться повторить то, чего он достиг в озере. Он еще помнил ощущения, установившие первую связь с маной, но воспроизвести их оказалось сложно.

Такой результат казался почти естественным, так как Хан уже пережил свой первый раз. Его беспокойство в основном исходило из положения Дженны, и его застенчивость уже не могла быть такой честной, как раньше. Более того, ему не хватало реальных услуг, чтобы попросить ману.

Хан не хотел ничего особенного от маны вокруг него, так как он знал, как разрушать только с помощью элемента хаоса. Он предпочел получить простую реакцию в воде поблизости или что-то подобное, вместо того, чтобы повредить дом Неле, поэтому он сосредоточился на этом.

Погрузиться в местную симфонию было несложно, но Хану пришлось потратить несколько часов на восстановление связи. Тем не менее, он радовался всякий раз, когда его мана вызывала слабый порыв ветра или легкую дрожь на поверхности озера.

Этих небольших реакций было достаточно, чтобы дать Хану представление о том, что сработало во время его попыток. Они постепенно позволили ему установить метод, выходящий за рамки простого «разговора с маной», проповедуемого Неле.

Появились идеи о том, как совместить этот подход с искусством Хана, но он пока держал их в глубине души. Он хотел сначала привыкнуть и узнать больше о методах Неле, прежде чем находить общие моменты и развивать их. Тем не менее, все казалось многообещающим, что заставляло его работать еще усерднее.

Тренировки целыми ночами стали стандартной частью распорядка Хана, а новый проект заставил его забыть о течении времени. Эта изолированная среда тоже не помогла, так как она имитировала постоянное освещение Milia 222. Наступило утро, но он понял это только тогда, когда фигура приблизилась к его положению.

«[Привет]», — объявил Хан, повернувшись и взглянув на юную Неле, несущую сменную одежду.

Мальчику было не больше тринадцати, и обнаженная фигура Дженны его не заинтересовала. Он мог видеть ее только со своей позиции, но его внимание было приковано к тому, как близко она была к Хану.

Мальчик положил одежду на землю, когда ему удалось проигнорировать эту сцену, но в конце концов его внимание снова вернулось к ней. Он казался нерешительным, и Хан, наконец, решил заняться этим вопросом. «[Что-то не так? Ты хочешь меня кое о чем спросить]?»

Колебание исчезло при этом вопросе, и мальчик перестал сдерживаться. «[Вы двое любовников]?»

«[Нет, мы просто друзья]», — ответил Хан, не забыв ободряюще улыбнуться.

«[Тогда мы можем тебе доверять]?» Мальчик продолжил.

Любопытство и тревога, заложенные в вопросе мальчика, лишили Хана дара речи. Такое поведение прекрасно отражало отношение неле к иностранцам. Они не ненавидели инопланетян от природы, но выросли, слушая ужасные истории об их истории, что заставляло их колебаться.

«[Я сделаю все возможное, чтобы заслужить ваше доверие]», — заявил Хан, так как не мог найти лучших слов.

Похоже, мальчику понравился этот ответ. Его лицо оставалось отчужденным, но он кивнул, прежде чем повернуться и бежать вдаль. Несколько голосов смешались с шумом леса, но Хан почти ничего не слышал. Он мог только догадываться, что юная Неле нашла друзей.

«[Почему ты оставил меня одного]?» — прошептал Хан, глядя на то место, где исчез мальчик.

«[Я хотела увидеть твою реакцию]», — ответила Дженна сонным голосом. «[Ты хорошо ладишь с детьми]».

«[Не думайте уже о странных идеях], — вздохнул Хан.

«[Мне приснился чудесный сон]», — воскликнула Дженна. «[Мы сделали так много вещей]».

«[Отпусти мою руку и оденься]», — выругался Хан, прежде чем выражение его лица стало серьезным.

Хан не мог выкинуть лицо мальчика из головы. Он чувствовал себя ужасно, зная, что кто-то такой молодой должен жить в страхе перед всем и всеми за пределами этого маленького поселения. Он почти не осознавал, что несколько слов сорвались с его губ, пока он оставался погруженным в эти мысли. «[Я имел в виду.. Я заслужу твоё доверие]».