Глава 432. Вечеринка

432 Вечеринка

Профессор Никтон несколько раз кивнул, прежде чем повернуться к интерактивному столу. На его поверхности появилось несколько меню, когда он возился с различными настройками. Хан мало что понимал в этом процессе, но последовавшее за этим проклятие многое объясняло.

— Это бессмысленно, — пробормотал профессор Никтон. «Я не могу вытащить данные, которые они не записали».

«Я могу помочь воспроизвести этот процесс», — предложил Хан.

«Нет, вы сделали достаточно», — воскликнул профессор Никтон, махнув рукой, чтобы уволить Хана.

Случайные слова слетали с губ профессора Никтона, пока его внимание оставалось на меню. Он явно не отказался от этого вопроса, но работа Хана была закончена, и ему нечего было делать в лаборатории.

«Мана жива», — усмехнулся профессор Никтон. «Неверно».

Хан изначально полагал, что профессор говорил с ним, но эти слова оказались случайным комментарием, сделанным во время мозгового штурма. Профессор Никтон, казалось, забыл, что Хан был в лаборатории, и с каждым часом ситуация становилась все более неловкой.

«Сэр?» В конце концов Хан позвонил, чтобы напомнить профессору о своем присутствии.

— Верно, — воскликнул профессор Никтон, оглянувшись за плечо. «Я награжу вас баллами за заслуги».

— Очки заслуг? Хан задумался.

«Здесь это валюта», — кратко объяснил профессор Никтон, оглядываясь на интерактивный стол. «Вы можете использовать их для покупки товаров или доступа к определенным курсам».

— Как в тренировочных лагерях, — понял Хан.

— Теперь вы можете уйти, — объявил профессор Никтон, поскольку Хан остался позади него. «У меня есть работа».

— Я не знаю, где я, — заметил Хан.

Профессор Никтон полностью повернулся и посмотрел на беспомощное лицо Хана, прежде чем произнести еще один комментарий. — Я дам тебе карту гавани. Достань телефон».

Хан подчинился, и профессор Никтон тоже поднял трубку, прежде чем выполнить щелкающее движение. Этот жест отправил на устройство Хана файл, который оказался интерактивной картой гавани, полной ценных деталей.

«Вы еще услышите от меня, если мне когда-нибудь понадобится еще одно второе мнение», — заявил профессор Никтон, когда стол снова привлек его внимание.

Хан мог видеть, что карта описывает различные транспортные средства и маршруты, которые могут привести его обратно в седьмой район. Тем не менее, профессор не дал ему времени на изучение. Звучало так, как будто он хотел, чтобы он ушел немедленно.

— Как мне уйти? Хан почувствовал себя вынужденным спросить.

— Используйте все, что хотите, — ответил профессор Никтон, не потрудившись оборачиваться.

— Могу я взять корабль, чтобы вернуться? Хан попробовал свои силы, так как профессор Никтон казался довольно покладистым.

— Да, да, — пренебрежительно сказал профессор Никтон, прежде чем повернуться и нахмуриться, увидев бесстыдную улыбку Хана. — Нет, это мой корабль.

Хан пожал плечами, и профессор Никтон вздохнул, прежде чем снова взять трубку. Он постучал по нему, чтобы отправить сообщение, и его рука указала на одну из дверей, когда процесс закончился.

— Я вызвал для вас такси, — объяснил профессор Никтон. «Пройдите мимо этой двери и воспользуйтесь лифтом слева от вас. Ваш автомобиль будет здесь к тому времени, когда вы покинете здание.

«Спасибо, сэр», — Хан отказался от бесстыдной позы, чтобы отдать честь по-военному.

— Да, да, — сказал профессор Никтон, снова повернувшись лицом к интерактивному столу. «Уходи.»

Профессор не предоставил Хану много вариантов, поэтому он несколько секунд колебался, прежде чем направиться к назначенной двери. Следуя инструкциям профессора Никтона, он зашел в лифт, который за считанные секунды доставил Хана в самый низ здания.

Главный зал здания был пуст. В нем были кушетки, столы и различные сиденья, но симфонии там не хватало следов, которые обычно оставляют люди. Место казалось заброшенным, но оно оставалось чистым и ухоженным.

Беглый осмотр интерактивной карты развеял часть сомнений Хана. В районе в основном располагались лаборатории и другие исследовательские центры, доступ к которым имел только определенный персонал. В этом месте были места для собраний и подобные комнаты, но жители гавани, вероятно, ими не пользовались, поскольку другие купола предлагали более качественные услуги.

Улица перед зданием была пуста. Такси, упомянутого профессором Никтоном, еще не было, поэтому Хан еще немного изучил карту, отправляя сообщение Монике и просматривая последние события.

Получить очки заслуг в первый день было здорово, но Хан предпочитал смотреть на ситуацию с другой точки зрения. У профессора Никтона не было предубеждений. Хан мог бы положиться на него в будущем, пока он работал над их отношениями.

«Он не может быть единственным», — подумал Хан, когда в его сознании прояснились масштабы Гавани.

Гавань была достаточно большой, чтобы вместить самых разных людей. Присутствие профессора Никтона доказывало, что должно быть больше солдат, которым наплевать на статус и прошлое. Найти их было единственной проблемой.

«Я тоже не могу придерживаться профессоров», — подумал Хан, когда в его видении развернулось множество возможных сценариев.

Профессорам, вероятно, было бы легче не обращать внимания на плохое прошлое Хана, но ему нужны были настоящие друзья, а связи Моники были не лучшим способом их заполучить. Люциан и его группа были вежливы, но между ними и Ханом существовала явная стена.

— Я знал, что это будет нелегко, — вздохнул Хан.

Предубеждения против Хана не были для него серьезной проблемой. Они раздражали, но он мог справиться с ними, пока они не переходили определенную черту.

Однако присутствие Моники оставалось большой проблемой. Предыдущая встреча дала Хану почувствовать вкус флирта, которым могли обмениваться богатые солдаты, и он ничего не мог с этим поделать.

Ситуация была совершенно иной, чем в Milia 222. Там Моника могла легко справиться с Фрэнсисом, а остальная группа не мешала Хану. Тем не менее, Гавань была сложной средой, и Моника была привлекательным призом, который многие хотели получить.

«На самом деле с Лиизой было проще», — издевался Хан над собой, когда его внимание привлек приезд извозчика.

Лиизе и Кхану приходилось держать свои отношения в секрете по нескольким причинам, но они могли отметить друг друга. Они могли показать миру, что у них есть кто-то. Вместо этого просто остаться наедине с Моникой может стать проблемой в гавани.

— Лейтенант Хан? — спросил водитель из-за опущенного окна, как только такси остановилось возле тротуара.

— Это я, — подтвердил Хан.

— У меня есть приказ отвезти вас, куда вы хотите, — объяснила женщина, и Хан, не колеблясь, устроился поудобнее на пассажирском сиденье.

«Куда?» — спросил водитель через динамик, расположенный на металлическом слое, отделяющем ее от сиденья Хана.

«Седьмой район», — ответил Хан, читая сообщение Моники. «Дом 34А».

— Мы будем там через тридцать минут, — сообщил водитель, когда такси набрало скорость.

Кэб не летал, поэтому явно ехал медленнее корабля, но это дало Хану возможность осмотреть гавань с первого этажа. Он даже проверил интерактивную карту, чтобы отслеживать свои передвижения, но его мысли часто блуждали из-за множества ожидающих его проблем.

Тем не менее, дорога обратно в седьмой район оказалась довольно приятной. Повороты кабины и изменение скорости почти не влияли на ее внутренности, так что ничто не мешало комфорту или мыслям Хана.

Такси пришлось пересечь несколько районов, прежде чем добраться до жилого района, но расчет водителя оказался точным. Хан вернулся на тротуар ровно через тридцать минут, и один взгляд на интерактивную карту сказал ему, что он оказался перед зданием 34А.

«Она внутри», — понял Хан, прочитав следующее сообщение Моники.

Пересекая вход в здание, Хан оказался в огромном зале, где сразу заметил, что он не один. Рядом с роскошными диванами, столами и коврами стоял длинный письменный стол, за которым сидел мужчина средних лет.

«Привет?» — крикнул Хан, подходя к столу.

— Мне нужно ваше удостоверение личности, — объявил мужчина средних лет, внимательно следя глазами за каждым движением Хана.

Хан не возражал против такого осторожного поведения. Он положил руку на сканер на поверхности стола, и перед мужчиной средних лет появился его профиль.

— О, лейтенант Хан, — воскликнул мужчина, выражение его лица стало мягче. — Мисс Солодри сообщила мне о вашем приезде. Она ждет тебя на четвертом этаже.

— Спасибо, — кивнул Хан, глядя на края стола. Там было четыре лифта, и все они выглядели пустыми.

— Лейтенант Хан? Мужчина средних лет позвонил, пока Хан направился к лифтам.

«Да?» — спросил Хан, останавливаясь как вкопанный.

— У меня был племянник на Истроне, — заявил мужчина средних лет, не скрывая расцветающей в нем печали. «Спасибо за ваш сервис.»

Эта благодарность не была фальшивой. Хан чувствовал, что судьба племянника была мрачной, но мужчина средних лет все еще уважал его усилия.

«Хотел бы я сделать больше», — признал Хан.

«Мы все делаем», — мужчина средних лет улыбнулся, прежде чем нажать клавишу на своем столе. Один из лифтов открылся по команде, и швейцар последовал за ним, вежливо попрощавшись. — Надеюсь, ваше пребывание в гавани будет приятным.

Хан кивнул, прежде чем войти в лифт. Нажатие на ключ активировало машину, и печаль распространилась, когда ее двери закрылись. Истрону казалось, что это была целая жизнь для Хана, но у некоторых до сих пор остались шрамы от того ужасного события.

Печаль сопровождала Хана во время короткой поездки в лифте, но когда двери открылись, ее сменило более теплое чувство. Перед его взором развернулся огромный зал, соединенный с несколькими квартирами, и в конце его он увидел Монику.

Моника была не одна. Люциан и его группа были с ней и, похоже, были заняты непринужденной беседой. Моника даже прибегала к фальшивому смешку. Хану не нравилось, когда она притворялась, но он должен был признать, что ее элегантный внешний вид был очарователен.

«Мне всегда достаются самые лучшие», — мысленно рассмеялся Хан, вспоминая один из комментариев Джорджа.

Теплое чувство длилось недолго. Хан не мог слышать разговор со своего места, но, похоже, Люциан хотел показать Монике портрет, висевший на стене. Однако он не ограничился указанием на него. Он также положил руку на поясницу Моники, чтобы заставить ее повернуться в этом направлении.

Разум Хана мгновенно опустел. Его мана двигалась сама по себе, когда он шагнул вперед и совершил короткий спринт. Он был готов добраться до Люциана в следующую секунду, но Моника показала, что полностью контролирует ситуацию.

Моника не могла быть грубой, но она знала, как справляться с такими взаимодействиями. Она шагнула вперед, чтобы отделиться от Люциана, и повернулась к нему, чтобы сменить тему.

Смысл жеста был очевиден, и вся группа его поняла. Каким бы вежливым ни было прикосновение, Моника его не оценила, и Люциан притворился, что ничего не знает, когда убрал руку. Общение было дружелюбным и не сопровождалось руганью, но настроение изменилось, как только все заметили Хана.

Хан остановился, увидев, что Моника справляется с ситуацией. К тому времени он пересек половину зала, и напряженные и растерянные взгляды, брошенные в его сторону, свидетельствовали о беспокойстве группы.

Эти взгляды в конце концов упали на нож Хана и заставили его понять, что он держит его рукоять. Оружие все еще было в ножнах, но его поза оставалась далеко не дружелюбной.

Опыт Хана позволил ему быстро восстановиться. Он вытащил нож и махнул им влево, на лице у него была фальшивая улыбка, которая пыталась скрыть его холодный тон. — В Гавани есть кузнецы? Мое оружие нужно починить после Милии 222.

Частичная ложь не убедила группу, но Люциан предпочел не вызывать Хана и ответил вежливо. — Да, но оружие в посольстве запрещено.

— Жалко, — вздохнул Хан, убирая нож в ножны. «Я чувствую себя голым без этого».

«Как прошла встреча?» Моника тут же сменила тему. — Чего хотел профессор Никтон?

«Ему нужен был кто-то с другим взглядом на ману», — коротко объяснил Хан. «Он интересный человек».

«Профессор Никтон мало преподает, — объяснил Люциан, когда ситуация разрядилась, — но все хвалят его усилия в лаборатории».

«Он казался компетентным», — признал Хан.

— Все в Гавани такие, — заметил Люциан.

После этого комментария наступила тишина, и напряжение вернулось. Хан приближался к группе, и спутники Люциана не могли не опасаться его присутствия. В конце концов, всего несколько секунд назад он выглядел неуравновешенным.

«Думаю, мне пора перебрать свой багаж», — воскликнула Моника, чтобы отвлечь группу от неловкого момента. «Хан, твой тоже прибыл. Я взял на себя смелость выбрать для вас квартиру.

— Итак, ты принял решение, — предположил Люциан.

«Да», подтвердила Моника, прежде чем обратиться к любопытному взгляду Хана. «Аренда чего-то поближе к посольству соответствовала бы моему статусу, но в седьмом районе много социальных аспектов. Моя работа — быть их частью».

Группа не могла спорить, но Моника на этом не закончила. Она подошла к Хану и положила руку ему на локоть, прежде чем озвучить одну из своих кокетливых шуток. «Кроме того, после всего, через что мы прошли, я чувствую себя в большей безопасности рядом с Ханом».

«Моника любит преувеличивать», — подыграл Хан. «Она неоднократно доказывала, что может стоять на своем».

— Лейтенант Хан, это был комплимент? Моника хихикнула. — Ты заставишь меня покраснеть.

— Я просто говорил правду, — собранно ответил Хан.

Веселая сцена послала сообщение, которое группа не пропустила. Моника избегала прикосновений Люциана, но с Ханом у нее не было никаких проблем. Взаимодействие ничего не доказывало, но казалось четким заявлением.

— Твой багаж в моей квартире, — в конце концов сообщила Моника, убирая руку. — Ты не сможешь отказать мне сегодня в выпивке.

«Это все еще немного неприлично», — заявил Хан.

«Хан, ты дашь им неверное представление», — засмеялась Моника. — Хотя я действительно не против этого.

«Она любит шутить», — объяснил Хан группе.

— О, я знаю, — заявил Люциан. «Эта ее сторона никогда не менялась».

Моника и Люциан обменялись вежливыми улыбками, от которых мысли Хана похолодели. Он мог заставить себя сохранять спокойное выражение лица, но его поза добавляла синтетической мане напряжения, которое смогли ощутить даже спутники Люциана.

— Это напомнило мне, — вскоре продолжил Люциан. «Я устрою вечеринку в своем номере ночью, и ваше присутствие обязательно».

— Как я мог отказаться? Моника быстро согласилась, прежде чем вовлечь Хана в это дело. «Мы там будем.»

На Хана обрушилась череда удивленных взглядов, но он сделал вид, что не заметил их. Приглашение явно не касалось его, но Моника позаботилась об этом, и отказать ему сейчас было бы слишком грубо.

— Тогда я буду ждать тебя, — сказал Люциан Монике перед тем, как посмотреть на Хана. «Я уверен, что ваши рассказы развлекут многих моих гостей».

Хан улыбнулся, ничего не добавив, и последовал за Моникой, как только она направилась к своей квартире. Дверь открылась от ее прикосновения, но холодные эмоции, охватившие холл, заставили Хана повернуться и бросить последний взгляд на группу.

Люциан и его спутники потеряли свои дружелюбные лица, когда Моника не смотрела на них, и они не скрывали своей отчужденности. Кто-то проявлял должное презрение, а кто-то испытывал некоторый страх. Только Люциан сдерживал себя, даже если его мана пахла тьмой.

«Я облажался», — понял Хан, когда он пересек вход и позволил двери прервать эти взгляды.

«Он раздражает», — выругалась Моника, как только квартира позволила ей уединиться. «Я столько раз пытался уйти, но ему всегда удавалось сменить тему».

Хан медленно повернулся, и вид огромной квартиры отвлек его от бушующей Моники. Вход вел в большую гостиную, соединенную с еще тремя помещениями. Здания Луки на Милии 222 были роскошными и удобными, но Гавань, казалось, превзошла их в этом отношении.

— Не беспокойся о нем, — в конце концов успокоила Моника. — Люциан немного напорист, но он знает свое место. Он не станет делать ничего странного.

Моника направлялась вглубь гостиной, но отсутствие ответов от Хана заставило ее повернуться к нему. Его потерянный взгляд немного смутил ее, и она надулась, когда он сосредоточился на ней.

«Какая?» — спросила Моника, играя со своими кудрями. Она не могла не почувствовать слабость, когда Кхан показал свою силу.

Хан знал, что совершил ошибку. Обычно ему удавалось сдерживаться, но внезапный вид другого мужчины, прикасающегося к Монике, был слишком сильным.

Конечно, Хан также знал, что не может позволить себе вот так взорваться. Тем не менее, эти проблемы существовали только во внешнем мире. Он мог бы быть честным в уединении квартиры Моники.

«Я отрежу ему руку, если он снова тронет тебя», — предупредил Хан, прежде чем прислониться к двери и потереть уголки глаз. Он ожидал, что все будет тяжело, но, возможно, недооценил, сколько сможет выдержать.

Моника покраснела. Ей не нравилось видеть, как Кхан борется, но ей нравилось быть в центре его эмоционального конфликта. Это доказывало, как сильно он заботился о ней.

— Ты, наверное, ревнуешь? — дразнила Моника, подходя к Хану.

«Ревность — это одно», — объяснил Хан, опустив руку, чтобы осмотреть Монику. «Необходимость смотреть, как другие заигрывают с тобой, не будучи в состоянии остановить их, еще хуже».

— Хан, — позвала Моника, подойдя к Хану и взяв его за левую руку. «Я могу справиться с такими, как Люциан. Вы должны довериться мне в этом».

«Я доверяю тебе, — вздохнул Хан, опуская голову, чтобы их лбы соприкоснулись, — но я все равно хочу отрезать им руки».

«Почему это?» — пошутила Моника.

Хан потянулся к спине Моники и похлопал по тому месту, где ее коснулся Люциан, прежде чем притянуть ее к себе. Моника рассмеялась и отпустила его руку, чтобы обнять его за шею.

Моника притянула лицо Хана ближе, но сильнее сжала волосы Хана, прежде чем их губы смогли соприкоснуться. Ее теплое дыхание коснулось рта Хана и привлекло его к себе, но она остановила его от поцелуя.

— Скажи это, — попросила Моника.

«Потому что ты мой, — заявил Хан, — и только я могу прикоснуться к тебе».

«Кто сейчас нуждается?» — поддразнила Моника, позволив, наконец, Кхану поцеловать ее.

Твердая позиция Моники растаяла во время поцелуя. Ей нравилось, когда у нее была некоторая власть над Ханом, но ее чувства всегда становились искренними, как только начинались их интимные отношения.

«Я только хочу, чтобы ты прикасался ко мне», — мило призналась Моника, как только поцелуй закончился.

Признание подлило масла в огонь их страсти и вызвало еще один поцелуй. Хан также потянулся к краю униформы Моники, что предупредило ее о том, что вот-вот произойдет.

— Хан, — пробормотала Моника среди поцелуев. — Мы только что сделали…

«Мне нужно набить тебе голову перед вечеринкой», — объяснил Хан.

«Негодяй», — пожаловалась Моника, но ее эмоции пошли в противоположном направлении. Она поймала себя на том, что крепче обнимает и подпрыгивает, чтобы уцепиться за талию Хана. Это действие стало для нее настолько обычным, что она даже сняла туфли, пока Кхан нес ее по квартире.