Глава 468: Интервью

«Статья 190-11», — воскликнула Моника, проверяя свой телефон из-под одеяла кровати. «Секция 7».

«Хранящееся оружие должно быть с включенным предохранителем и вынутыми из магазинов», — заявил Хан с края кровати, пока его глаза рыскали по изображениям на стене. В его квартире были изображены возможные цели Лаутера и отчеты о зараженных животных в этих областях.

«Статья 190-8», — продолжила Моника, поправляя свою позу, чтобы сделать подушку более удобной. «Раздел 2».

«Задержание пленников должно осуществляться в соответствии с законами, описанными в правах межпланетных разумных существ», — ответил Хан. «Нарушение таких законов может привести к исполнению наказаний, указанных в разделах о военных преступлениях».

— Если только, — настаивала Моника.

«Если пленники не принадлежат к определенным категориям, — добавил Хан, — или их преступления не связаны с обычаями и традициями, которые Глобальная армия поклялась уважать. Пожалуйста, посетите сайт we.co.

«Кроме того, Глобальная армия должна соблюдать законы и обычаи местных органов власти, особенно когда безрассудные действия могут привести к межпланетным кризисам или войнам».

— Это было хорошо, — похвалила Моника.

«Я все еще думаю, что это куча дерьма», — прокомментировал Хан, используя меню на полу, чтобы изменить изображения на стенах. «Все эти правила становятся бесполезными, когда командир решает их игнорировать».

«Они есть в тестах, — пожурила Моника, — так что ты должна их запомнить».

— Я знаю, — вздохнул Хан. «Я просто хочу, чтобы они не пытались казаться такими умными, когда писали их».

Сзади Хана раздалось хихиканье, пока он продолжал возиться с изображениями. Он изолировал одну из самых больших доступных территорий, и отчеты, связанные с этим районом, были одновременно обнадеживающими и обескураживающими.

«Снова архипелаг», — произнесла Моника, подняв взгляд, чтобы проверить изображения.

«Это самая многообещающая цель», — объяснил Хан, увеличивая масштаб, чтобы стены выделили ряд островов. «Взятие этого места компенсирует любые расходы сверх идеального бюджета Люциана».

«Кроме того, это самое опасное место», — добавила Моника, и за ее словами последовал свист.

Хан продолжал изучать отчеты на стене, пока Моника ползла к нему. Она оставила поцелуй на его татуировке, прежде чем обнять его сзади. Он зарылся рукой в ​​ее кудри, когда она лежала у него на плече, но его мысли оставались на миссии.

«Ракеты должны расчистить путь достаточно долго, чтобы установить турели», — предложил Хан.

— Вы узнали о ракетах два дня назад, — заметила Моника.

Хан использовал меню, чтобы запустить симуляцию. Изображения менялись, превращаясь в простую картину неба над архипелагом. В этом районе зависло множество красных точек, и перед тем, как взорваться, среди них опустился черный символ.

Симуляция была не лучшим способом описать Хану силу оружия. Ему было трудно преобразовать цифры на изображениях в реальные события, но его невежество не сделало его слепым. Из этих сцен даже ребенок понял бы, насколько страшна ракета.

— Ракеты действительно такие мощные? — спросил Хан, глядя на лицо, лежащее у него на плече.

«У людей было оружие массового уничтожения еще до того, как они получили ману», — рассказала Моника. «Теперь дворяне могут терраформировать планеты, чтобы превратить их в лагеря отдыха. Поверьте мне. У Глобальной Армии есть вещи пострашнее ракет».

«Так, доверять ракетам или нет?» Хан задумался.

— Это еще не все, — вздохнула Моника. «Некоторые семьи могут подумать, что вы присоединились к Люциану, если захватите архипелаг».

«Я просто выполняю задание», — пожаловался Хан.

«Кто-то может счесть вашу готовность пойти на больший риск знаком лояльности», — объяснила Моника. «Люсьен открыто признал это. Он делает это, чтобы заработать заслуги, которые могут не понравиться противостоящим фракциям внутри его семьи».

— Каждая семья такая сложная? Хан выругался, возвращая взгляд к изображениям.

«Количество внутренних конфликтов обычно соответствует их богатству», — заявила Моника. «Так работает политическая игра, и вы больше не можете ее игнорировать».

— Какой беспорядок, — снова выругался Хан.

«Это сложнее, чем вы думаете, — воскликнула Моника, — но также и проще. Обеспечение порядка остается приоритетом, и каждый хочет стать богаче и влиятельнее, не создавая больших волн».

«Я начинаю понимать, почему трущобы такие бедные, — признал Хан.

«Многим приходится голодать, чтобы позволить немногим покорить звезды», — озвучила Моника. — Так всегда говорит мой отец.

Оттенок стыда, охвативший Монику, расширился, как облако в симфонии спальни. Она даже повернула голову, чтобы волосы скрыли лицо.

«Ты знаешь, я не так уж плохо о тебе думаю», — заявил Хан, снова поворачиваясь к Монике.

— Я все еще часть машины, из-за которой ты голодал в трущобах, — произнесла Моника.

«И я присоединился к этой машине, когда поступил на службу», — добавил Хан. «В этом мы вместе».

Хан почувствовал, как рот Моники расплылся в улыбке, но его сменила надутая гримаса, когда образы снова привлекли его внимание.

«Статья 111-14», — позвала Моника. «Раздел 12».

Хан рылся в памяти, пока на его лице не появилось хмурое выражение. — В межпланетных правилах нет этой статьи.

«Гражданские правила», — сообщила Моника.

«О», — воскликнул Хан, и смех попытался вырваться из его уст, когда он вспомнил содержание статьи. «Свидетельства о браке требуют подписей жениха и невесты на необходимых документах, чтобы сделать событие официальным».

Моника взглянула сквозь свои кудри, чтобы увидеть, сработал ли ее план, и ее объятия на груди Хана крепче сжались, когда она увидела, что он смотрит на нее. Тем не менее, Хан не позволил бы ей так легко победить.

«Статья 112-14, — объявил Хан, — Раздел 1. Развод требует соответствующих документов и подписей».

Хан не смог закончить свою реплику, так как Моника потянула его вниз и заставила взорваться смехом. Он закончил, повернувшись спиной к Монике, и она снова крепче обняла его, чтобы он не двигался.

«Ты не смотришь на меня», — пожаловалась Моника, даже если она была причиной этих слов.

Хан схватил Монику за руки, чтобы разорвать ее объятия. Она позволяла ему делать все, что ему заблагорассудится, и даже приветствовала его, когда он поворачивался. Ее запястья оставались в его руках, и соблазнительное выражение расцвело на ее лице, когда он поймал ее руки над ее головой.

«Ты знаешь, что происходит, когда я смотрю на тебя», — заявил Хан, но Моника уже не могла говорить. Она наклонила голову, готовясь к поцелую, и Хан не заставил ее ждать.

.

.

.

Остаток недели Хан провел, выполняя свои обычные обязанности, но к его и без того плотному графику добавилась новая задача. И Моника, и Джордж считали, что миссия Люциана может принести пользу будущему Хана, поэтому он официально принял ее и договорился с директрисой, чтобы начать интервью.

«Сэр, я надеюсь, что ваш десятый полет прошел хорошо», — объявил солдат, которому было поручено подобрать Хана, как только они встретились в одном из ангаров.

«Это девятый для Глобальной Армии», — поправил Хан, глядя на две звезды на правом плече мужчины. «Роджер, да? Директриса хорошо отзывалась о вас».

— Я польщен, — отсалютовал Роджер по-военному. «Сэр, машина готова для вас, а остальная команда ждет в назначенном месте».

— Не будем терять время, — кивнул Хан. «Веди путь».

Роджер подвел Хана к машине, ожидавшей на пустом участке ангара, и началась короткая поездка. Машина доставила двоих в седьмой район, перед домом с квартирой, предоставленной директором, и толпа, ожидающая на тротуаре, заставила Хана вздохнуть.

«Директор выпустила официальное предупреждение», — сообщил Роджер перед раздраженным выражением лица Хана. «Однако многие солдаты готовы понести наказание, чтобы получить шанс присоединиться к вашей команде».

«Они были бы среди кандидатов, если бы соответствовали моим требованиям», — прокомментировал Хан. Он использовал сеть, Монику и Джорджа, чтобы фильтровать множество приложений, но это все равно не остановило толпу.

«Я связался с руководителем группы внутри», — заявил Роджер, убирая телефон. «Они спускаются, чтобы помочь с толпой».

«Нет нужды», — сказал Хан, выходя из машины. «Просто следуй за мной.»

Крики заполнили помещение, как только появился Хан. Две линии солдат держали путь к зданию открытым, но толпа угрожала их прорвать. Общее возбуждение стало ощутимым, но появление багрово-красного света превратило все в вздохи и беспокойство.

Хан позволил своей мане свободно течь с плеч, чтобы создать безобидное облако, которое рассеялось над ним. Он никому не причинял вреда, но вид элемента хаоса всегда заставлял прохожих пересматривать свое поведение, и нынешняя толпа не была исключением.

Роджер следовал приказам Хана и держался за его спину, даже если он не был чужд страху перед стихией хаоса. Его глаза метались вверх и вниз всякий раз, когда багрово-красная вспышка угрожала подойти слишком близко. Тем не менее, прогулка длилась недолго, и Хан сдержал свою ману, когда вошел в здание.

Четверо солдат поспешили выйти из лифта в главном зале и выразили свое удивление, увидев Хана и Роджера. Они быстро подошли к двоим, чтобы отдать воинское приветствие, и один из них решил заговорить. — Сэр, мы шли на помощь.

— Все в порядке, — успокоил Хан. — Все здесь?

— Да, — подтвердил солдат. «Все кандидаты ждут в назначенной квартире. Мы можем начать, как только вы будете готовы».

— Хорошая работа, — похвалил Хан. «Дайте мне пять минут, затем пришлите их. Начните с лейтенанта».

«Да сэр!» — воскликнул солдат, и его товарищи повторили эти слова.

Роджер проводил Хана до лифта и провел его на пятый этаж. Перед их взором открылся еще один зал, и они подошли к одной из квартир, которая открылась, как только Хан показал свой телефон.

Солдаты уже все устроили. Они превратили спальню в кабинет с несколькими стульями и интерактивным столом. Директриса даже заставила их оставить Хану несколько бутылок.

— Я подожду снаружи, — объявил Роджер, пока Хан осматривал местность. — Надеюсь, интервью пройдет хорошо, сэр.

— Спасибо, — пробормотал Хан, когда за ним закрылась дверь. Место было идеальным, поэтому он подошел к столу, чтобы подключить свой телефон, прежде чем сесть за него.

Когда Хан поиграл с ним, на столе загорелась серия отчетов. Он разработал план, поэтому знал требования, которым должна была соответствовать его команда. Единственной проблемой было найти нужных людей, уложившись в бюджет Люциана.

Ровно через пять минут после приказа Хана на стенах появилось уведомление, и он отпер квартиру, чтобы впустить первого кандидата. говорят о его суровом характере.

«Капитан, сэр, — позвал мужчина, — большая честь познакомиться с вами».

«Садитесь, лейтенант», — приказал Хан, выделяя профиль мужчины на столе. «Мое расписание довольно плотное, так что я надеюсь, вы не будете возражать, если я буду краток».

— Вовсе нет, сэр, — подтвердил мужчина.

— Итак, лейтенант Клейман, — начал Хан, глядя на человека с бесстрастным выражением лица. — Вы связаны с капитаном Джейсоном Клейманом?

«У нас общая кровь, сэр, — объяснил лейтенант Клейман, — но мы редко общались. Я только знаю, что он высоко отзывается о вас».

«И я высоко отзываюсь о нем», — ответил Хан. «Он был добр ко мне на Экоруте».

— Рад это слышать, сэр, — добавил лейтенант Клейман.

— Ну, ты знаешь, почему ты здесь? — спросил Хан.

«Надеюсь, мой профиль соответствует вашим требованиям, сэр», — сказал лейтенант Клейман.

«Это определенно так», — подтвердил Хан, опуская взгляд, чтобы пролистать профиль мужчины. «На самом деле ты слишком хорош для моей миссии. Почему же тогда ты такой дешевый?»

«Сэр, моим приоритетом было работать с вами, — объяснил лейтенант Клейман. «Я думал, что более низкая оплата даст мне больше шансов».

Хан этого не признал, но план лейтенанта Клеймана сработал. Фактически он был единственным лейтенантом среди кандидатов, и его профиль также блестел на фоне других. Получить его по такой цене было почти слишком хорошо, чтобы быть правдой.

«Я польщен, — небрежно заявил Хан, вернувшись к лейтенанту, — но вы должны понимать, что ваше поведение вызывает у вас подозрения. Откуда мне знать, что у вас нет скрытых планов?»

Хан должен был задать эти вопросы, поскольку в миссии участвовал богатый потомок. Он должен был быть уверен, прежде чем нанимать кого-то столь квалифицированного.

— Боюсь, вы не можете этого знать, сэр, — прямо заявил лейтенант Клейман. «Вы можете проверить мои рекомендации, но ничего после этого».

Хан позволил себе выказать удивление. Прямолинейность лейтенанта Клеймана освежала, а его мана подтверждала его честность. Этот человек был воином второго уровня, так что у Хана не было проблем с его прочтением и признанием.

«Хорошо», — воскликнул Хан, доставая другое меню. «У тебя есть опыт на поле. Скажи мне, что ты думаешь об этом».

Лейтенант Клейман опустил взгляд, чтобы изучить меню. Хан показывал ему неполную версию своего плана, но он все же не торопился, чтобы изучить ее. Он поднял голову только после того, как прошло целых десять минут.

«Сэр, я не понимаю, как это возможно», — заявил лейтенант Клейман. «Мы не можем захватить остров с такой маленькой командой и одной ракетой».

В конце концов Хан отказался от нападения на архипелаг, но в этот момент проблема с бюджетом вернулась. Ему пришлось сократить расходы, ограничив количество оружия и товарищей по команде, которые будут у миссии.

«Мы будем,» заявил Хан. «Я не буду делиться всеми подробностями, так что вам придется поверить мне на слово».

Лейтенант Клейман еще раз просмотрел план, прежде чем показать свое суровое лицо. Как ни странно, он уже решил довериться Хану.

— Итак, ты в деле? — спросил Хан.

— Да, сэр, — произнес лейтенант Клейман.

«Подпишите это и подходите к другой стороне стола», — приказал Хан, открывая еще одно меню. «Вы можете не торопиться, чтобы прочитать это».

Лейтенант Клейман не смотрел на контракт на интерактивном столе. Вместо этого он не сводил своего сурового лица с Ханом, чтобы озвучить другой вопрос. «Капитан, судя по тому, что я читал, я вам не нужен. Я бы не стал раскрывать какую-то конкретную роль».

Честный жест улучшил имидж лейтенанта Клеймана и заставил Хана говорить открыто. «Мне нужен высокопоставленный офицер, чтобы держать все под контролем. Это твоя роль».

— Я понимаю, сэр, — сказал лейтенант Клейман, прежде чем нажать большим пальцем на контракт. Он поставил свою генетическую подпись, даже не прочитав ее.

Лейтенант выполнил оставшийся приказ Хана после окончания контракта. Он поднял свой стул и потянулся к другой стороне стола, прежде чем сесть рядом с Ханом. Он также старался оставаться немного позади него, чтобы подчеркнуть свою власть.

«Это список кандидатов с их профилями», — объяснил Хан, нажав на интерактивный стол. «Скажи мне, что ты думаешь.»

Лейтенант Клейман погрузился в список, ничего не сказав, и Хан использовал это время, чтобы насладиться одной из бутылок. Самоотверженность и серьезность этого человека успокаивали, и из-за этого Хан не мог не видеть миссию в более позитивном свете.

«Сэр, пилот не подходит для этой задачи», — наконец объявил лейтенант Клейман. «Он плохо справился с симуляцией, и его единственный реальный полет чуть не закончился трагедией. Я не могу не нанять его достаточно часто».

«Он довольно плохой, — согласился Хан, открывая копию профиля пилота, — но он невероятно дешевый».

В профиле пилота не было ничего, кроме критики. Судя по всему, мужчина легко впадал в панику, что мешало ему получить больше летного опыта. Он был ужасным выбором, но Хан мог заставить его работать.

«Сэр, пилот, вероятно, самый важный член в такого рода миссиях», — настаивал лейтенант Клейман. «Вместо этого этот человек является обузой, которая может поставить под угрозу жизнь каждого».

«Ему нужно только удерживать корабль на плаву», — объяснил Хан. «Ему не нужно будет совершать никаких маневров. Ему даже не нужно будет приземляться».

«Сэр, он может запаниковать, когда ситуация станет серьезной», — продолжил лейтенант Клейман. «На самом деле, судя по его профилю, он, скорее всего, запаникует».

«Твоей задачей будет держать его под контролем», — рассмеялся Хан. «Послушай, эту миссию мог бы выполнять автопилот, но правила Глобальной Армии вынуждают меня нанять пилота. Если дела пойдут плохо, ты сможешь убрать ручное управление».

— Я понимаю, сэр, — кивнул лейтенант Клейман.

— Что вы думаете об остальных? Хан задумался.

— Они хорошо выглядят, сэр, — заявил лейтенант Клейман. «Два стрелка выделяются среди остальных, именно столько требуется миссии. Этот технический эксперт также имеет достойную квалификацию».

Хан согласился с мнением лейтенанта. Он также выявил этих многообещающих кандидатов, но собеседования оставались обязательными. Профиля было недостаточно, чтобы убедить его.

«Вы готовы начать с одного из них?» Хан задавался вопросом, опорожняя свой напиток. «Я хочу, чтобы вы взяли на себя инициативу в этих интервью».

— Все, что вам нужно, сэр, — произнес лейтенант Клейман. «Хотя я должен еще раз упомянуть главный вопрос. Эта команда слишком мала, особенно если вы планируете использовать один корабль и ракету».

«Что ты предлагаешь?» — спросил Хан.

«В идеале, сэр, — заявил лейтенант Клейман, — три пилота в сопровождении главного корабля и двух второстепенных, от четырех до шести стрелков, два технических специалиста и две ракеты».

«Мы сделаем это меньше, чем наполовину», — заверил Хан. «Я буду исполнять другие роли».

«Сэр, ни один солдат не может заменить корабли, — заметил лейтенант Клейман. «Второстепенные идеально подходят для разведки местности».

— Могу, — заявил Хан. «Я лично возьму на себя эту часть миссии».