Глава 126 — 126 Отпусти Их

126 Отпусти их

«Нет! Нет, я все равно должен отправить свою мать в могилу!» — взревел Лин Кай. Он уже был напуган до смерти.

История чатов и записи онлайн-займов на телефоне Го Мяо были настоящими, но его телефон имел несколько уровней безопасности, поэтому не все могли это увидеть.

Кроме того, как Го Мяо сделал вывод, что это они накачивали стариков наркотиками?

Лицо Лин Кая было покрыто слезами и соплей, но он все еще кричал: «Я невиновен, я действительно невиновен! Офицер, вы можете арестовать меня, если хотите, но можете ли вы позволить мне отправить мою мать на ее похороны?

Па! Громкая пощечина приземлилась на лицо Лин Кая.

Старый Мастер Лин стоял перед Лин Каем с поднятой рукой. Эта пощечина израсходовала все его силы, и он стоял, шатаясь.

Го Мяо быстро подошел, чтобы поддержать дедушку Линя.

«Как ты можешь иметь такое лицо, чтобы отправить свою мать в могилу? Твоя мать воспитывала тебя 18 лет, и ты действительно собираешься отказаться от своей совести за 500 000 юаней».

Глядя на разочарованное выражение лица старого мастера Линя, Лин Кай наконец расплакался. Он также был неосторожен и потерял рассудок. Если бы он мог сделать это снова, он бы точно не убил своих родителей. Однако второго шанса не было, поскольку у каждого была только одна жизнь.

Го Мяо помог старому мастеру Линю встать на сторону бабушки Линь.

Старый мастер Линь протянул руку, чтобы медленно потереть и развести одеревеневшие руки старой бабушки Лин. Затем он использовал воду и полотенце, чтобы помочь ей привести себя в порядок.

Согласно традиции Наньшань, было неблагоприятно проливать слезы на умершего, поэтому дедушка Линь сдерживал слезы.

Когда профессиональный гробовщик подошел и забрал у него полотенце, слезы старика посыпались, как оборванная нить бус.

— Старушка, я подвел тебя. Старый Мастер Лин вздохнул.

«Дедушка, ты еще не полностью выздоровел. Позвольте мне помочь вам, — утешил Го Мяо.

Старик кивнул и вошел в комнату, оглядываясь на каждом шагу.

— Как вы думаете, на сколько лет будет приговорен ваш дядя? — сказал старый мастер Линь, когда Го Мяо помогла ему лечь на кирпичную кровать.

«Если это убийство, возможно пожизненное заключение или смертная казнь», — сказал Го Мяо.

Старик с болью покачал головой. У него был только один сын. Хотя он не был бездельником, у них все еще были общие воспоминания.

Теперь его сын отвернулся от него за несколько сотен тысяч юаней и даже убил его мать, которая сопровождала его десятилетиями. Сердце старика болело, как будто его резали ножом.

«Если вы хотите более мягкого приговора, я могу помочь дяде найти адвоката. Однако это не тот результат, который я хочу видеть».

Старый мастер Линь похлопал Го Мяо по руке. — Ты действительно моя внучка. У нас одинаковые мысли. Я не хочу, чтобы он получил мягкий приговор. Хотя наша семья Линь бедна, мы не можем нарушать закон».

Разобравшись с этими делами, старик устал.

Го Мяо успокоил его и вышел, чтобы обсудить следующее с Ян Шэном.

Ян Шэн грубо посмотрел на доказательства, которые можно было предоставить. Удостоверение старика действительно было очень благоприятным доказательством, но было бы хорошо, если бы имелось прямое доказательство покупки лекарства.

Го Мяо достала из сумки лист бумаги и протянула его Ян Шэну.

«Это запись о покупке, которую я попросил отца достать из аптеки. У него есть запись о том, что она купила несовместимое лекарство в трех партиях».

Ян Шэн не мог не воскликнуть: «Вы очень талантливы в ведении дел. Если бы вы были немного позже, они могли бы найти способ избавиться от улик.

Го Мяо покачала головой. «Несмотря ни на что, мне придется побеспокоить вас сегодня, офицер Ян».

Ян Шэн быстро махнул рукой. «Мы служим людям. Просто твой дядя был замешан в деле об убийстве. Боюсь, наказание будет очень суровым. Надеюсь, вы поможете своей семье морально подготовиться».

«Он заслуживает этого». Реакция Го Мяо также была безразличной. У нее не было хорошего впечатления об этом дяде, да и о родстве не могло быть и речи. Поэтому чем тяжелее наказание, тем лучше. Таким образом, дедушке больше не придется его видеть.

После того, как офицер Ян ушел, Го Мяо вернулась в свою комнату.

Похоронами на улице занимались ее отец и тетя. Теперь ей нужно было хорошо позаботиться о здоровье старого хозяина.

Хотя яд в теле старика был обезврежен, некоторые остатки все же остались. В сочетании с конфронтацией с Лин Каем только что, все его тело было истощено.

Он лег на кровать и закрыл глаза от боли.

Го Мяо вздохнул. Она затопила плиту и подожгла травы, которые только что использовала. Слабый запах трав наполнил комнату, и брови дедушки расслабились.