129 Мать
Похороны бабушки Лин были очень пышными.
После того, как Ян Шэн сообщил в участок о деле Го Мяо, кто-то в участке сообщил об этом Чжун Нянь.
Чжун Хэн привел Тонг Тонга и Чжун Нянь на гору Дуншань, чтобы присутствовать на похоронах.
Когда жители деревни услышали, что приближается мэр Хайчэна, они все пришли в дом семьи Го, чтобы посмотреть, что происходит.
Вскоре перед домом бабушки Лин было много цветов и скорбящих людей. Все присоединились к процессии, чтобы принести тело бабушки Линь к могиле за городом, где она была похоронена вместе с матерью Го Мяо.
Мать Го Мяо скончалась более десяти лет назад. После ветра и дождя даже слова на надгробной плите обветрились и расплылись. Фотография уже побелела, а женщина с размытым лицом нежно смотрела на Го Мяо сквозь долгие годы.
Похоронив бабушку, Го Мяо подошла к могиле матери и положила на нее букет хризантем.
«Мать» уже было далеким именем для Го Мяо.
Когда Xuxu родился, ее мать скончалась. В то время Го Мяо не было и десяти лет. В ее памяти ее мать была нежным человеком, который всегда готовил для нее все виды вкусной еды.
«Мама, прости. Я не позаботился об отце и Ксюсу. На этот раз я старалась изо всех сил, но бабушка… — тихо сказала Го Мяо.
Слезы катились по ее щекам. «Прости меня, мама. Я обязательно позабочусь о дедушке и этой семье. Если вы узнаете это в загробной жизни, пожалуйста, благословите нашу семью».
Го Мяо предложила своей матери несколько джоссовых палочек.
Го Фу погладил Го Мяо по голове и тихо сказал: «Дорогой, Сюй Сюй и Го Мяо выросли. Не волнуйся, тебе и маме там будет хорошо.
Гуо Мяо крепко сжала кулаки. Если бы не семья Линь Кая и Ван Ли, ее бабушка не умерла бы. — Не волнуйся, мама. Я обязательно отомщу за нее».
Чжун Хэн, Чжун Нянь и Тонг Тонг стояли вдалеке и смотрели на Го Мяо, которая была одета в белое траурное платье.
Тонг Тонг никогда раньше не видел Го Мяо таким. Он никогда не думал, что увидит такую сцену своими глазами.
Говорили, что Го Мяо приехал из сельской местности. Сначала он думал, что сельская местность — это простое место, но когда он услышал о бабушке Го Мяо, по его спине пробежал холодок.
Они должны были быть честными и простыми земледельцами, но все они были непокорными людьми из бедных гор и бурных рек.
«Мистический Мяо, это нелегко», — сказал Чжун Нянь голосом, полным эмоций.
«Она способна содержать такую большую семью в таком юном возрасте. Она сильнее вас двоих. Вам двоим нужно у нее поучиться, — сказал Чжун Хэн. «У таких, как она, будет светлое будущее».
Тонг Яо кивнул. Он редко слышал, чтобы дядя Чжун Хэн кого-то хвалил, особенно старшеклассника.
Похороны продолжались до полудня, и многие незнакомцы пришли предложить благовония бабушке Лин.
Бабушка Линь была довольно популярна, и с такой важной шишкой, как Чжун Хэн, все, естественно, стали заискивать перед Го Мяо.
После похорон, когда все уже были готовы уйти, из дома вдруг раздался странный крик.
Это кричали двое мужчин.
«Помощь! Помощь!»
«Го Мяо хочет причинить нам вред. Она хочет навредить нам!
Именно Ян Шэн первым нашел ключ к их местонахождению. Он пошел на звук и нашел пустой дровяной сарай за коровником во дворе. Из дровяного сарая доносились два мужских голоса.
Ян Шэн нахмурился и пинком открыл дверь.
Замок на двери уже проржавел. Он пинком открыл дверь и увидел двух мужчин, привязанных к дровам. Обе одежды были в лохмотьях, а лица были покрыты пылью и грязью.
Ян Шэн знал, что это Юй Синь, полицейский, который вчера встречался с Линь Бином.
— Как вы двое оказались в таком положении?
Ян Шэн подбежал и развязал веревки на двух мужчинах. У них не было ни рук, ни ног, но их лица были полны страха.
Ян Шэн нахмурился. То, как она связала себя узами брака, было очень профессиональным, как будто это было результатом многолетней подготовки в полиции. Го Мяо сделал это?
Линь Бинь схватил Ян Шэна за руку. — Сэр, сэр, вы должны мне помочь.
Юй Синь оттолкнул Линь Биня в сторону. «Сэр, послушайте меня. Го Мяо и ее двоюродный брат объединились, чтобы солгать мне».
Когда Линь Бин услышал это, его гнев закипал ему в голову. Он протянул руку и ударил Ю Синя по пухлому лицу. — Разве я ошибался, находя тебе партнера? Ты и этот сопляк Го Мяо обманули меня. Ублюдок, я хочу плюнуть на тебя.
Голова Ян Шэна болела от их спора. — Позови Го Мяо.