Глава 221 — Глава 221: В замешательстве

Глава 221: В замешательстве

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

«Это из старого магазина в Туманном Городе. Я приезжал в Туманный город по делам и часто покупал эту выпечку, — объяснил Тонг Пей.

Гуо Мяо чувствовала, что Тонг Пей всегда относился к ней как к ребенку, каждый раз принося ей десерты.

«Попробуй один», — сказал Тонг Пей, когда увидел, что она безучастно смотрит на коробку.

По какой-то причине Го Мяо почувствовал, что что-то не так. Она дважды перерождалась, поэтому не чувствовала чувств между мужчиной и женщиной. Впрочем, теперь она немного это понимала.

Тонг Пей, похоже, немного ей понравился.

«Почему ты здесь?» «Почему мы в Туманном Городе?» — спросил Го Мяо.

— У меня встреча с отцом мальчика 15-го числа. Тонг Пей достал из коробки салфетки и перчатки и передал их Го Мяо.

…..

Го Мяо еще больше смутился. Она не знала почему, но была почти уверена, что чувства Тонг Пэя к ней возникли не из-за прежней доброты или из-за того, что она помогла ему.

Встречу 15-го можно было бы провести через неделю, но сейчас это казалось немного странным.

Увидев замешательство Го Мяо, Тонг Пей объяснил: «У Тонг Хуаня и других давно не было выходных, поэтому они здесь, чтобы сделать перерыв».

Го Мяо беспорядочно кивнул. Она была потрясена своим предположением. Она никогда раньше не сталкивалась с такими вещами.

Еще до того, как она переродилась, она уже была очень счастлива, что смогла выжить в Хайчэне. Позже, во времена Империума, хотя у нее было много женихов, из-за ее холодного характера и многолетней преданности исследованиям никто не мог по-настоящему украсть ее сердце.

Станет ли Тонг Пей первым?

Гуо Мяо была так поглощена этими вещами, что не заметила, как крем на пирожном прилип к уголку рта.

Тонг Пей протянул руку и салфеткой вытер слабый белый крем.

Гуо Мяо чувствовала, что ее сердце в беспорядке.

Если ее мысли были правдой, должна ли она принять Тонг Пей?

В тот момент, когда Тонг Пей прикоснулся к ней, она чуть не подпрыгнула от неожиданности, но очень быстро оправилась.

Сейчас было не время думать об этих вещах. Были дела поважнее.

«Спасибо, что выручили меня сегодня», — сказал Го Мяо.

«Это ничего», — сказал Тонг Пей с улыбкой.

Семья Тонг сотрудничала с семьей Лоуренса. Отец Лоуренса, г-н Лун, пренебрегал дисциплиной своих детей из-за своей работы, поэтому Лоуренс стал таким бунтарем.

Тонг Пей и раньше помогал мистеру Лорану дисциплинировать Лоуренса.

Го Мяо кивнул. Она не знала почему, но место, где Тонг Пей только что коснулся ее, было немного горячим.

Она ущипнула себя за руку, пытаясь выкинуть из головы эти странные мысли.

«В это время я буду в Туманном Городе. Если вам понадобится моя помощь в чем-либо, вы можете найти меня», — сказал Тонг Пей.

Тонг Пей отправил Го Мяо обратно в общежитие.

В этот момент в Королевском университете царила полная тишина. В общежитии было лишь несколько тусклых огней. Го Мяо прошел по коридору. Почему-то издалека донесся странный звук.

Она остановилась, и звук стал чище. Казалось, он исходит из конца коридора. Казалось, это были приглушенные звуки, когда кого-то вдруг накрыли одеялом, а затем ударили.

Гуо Мяо облегчила шаги и направилась к комнате в конце коридора.

Чем ближе она подходила, тем яснее она могла слышать. Были и мягкие проклятия.

«Не думайте, что только потому, что вы выиграли несколько мест в этом году, вы можете похвастаться перед нами».

— Да, твоя семья такая богатая. Кто знает, купили ли вы вопросы заранее?»

«Верно, верно. Почему вы все еще ищете учителя из Китая? Почему ты притворяешься?

Они говорили на языке страны К.

Гуо Мяо расширила глаза и посмотрела на комнату, откуда исходил звук.

— Эния, ты не должна говорить своему учителю, когда вернешься. Думаешь, все знают, что ты идиот, умеющий только жаловаться? Кто-то вроде вас, кто не знает, что для вас хорошо, должен быть более уважительным к старшим!»

Услышав свое имя, Го Мяо подошла к двери и попыталась повернуть ручку.

Как и ожидалось, она не могла повернуть дверную ручку. Большинство этих дверей можно было запереть снаружи.

Такое издевательство было обычным явлением в начальных и средних школах страны К. Го Мяо не ожидал, что это произойдет и здесь.

Го Мяо сняла с головы заколку и вставила ее в дверную ручку.

«Черт возьми, в Королевском университете есть воры?» главная девушка выругалась..

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!