Глава 338: Обсуждение
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Конечно.» Чэн Су кивнул.
…
Это был великий благодетель ее и ее ребенка. Какая у нее была причина не давать ей больше льгот?
Ассистент быстро кивнул. «Я составлю контракт, когда вернусь, и отправлю его госпоже Го Мяо».
Чэн Су кивнул. «Помогите мне проверить биографию телохранителей и слуг сегодня. Посмотрим, не прислала ли семья Цзинь кого-нибудь».
«Хорошо.» Ассистент кивнул.
Машина уехала очень быстро.
После этого случая у всех было испорчено веселье. Мальчики убирали барбекю во дворе, а девочки присматривали за Го Мяо наверху.
Го Мяо переоделась в сухую одежду, но ее щеки горели, и она была слаба. Она почувствовала головокружение.
Хотя уже было лето, в открытом море было еще очень холодно. Го Мяо слишком долго боролась и истощила много физических сил. Кроме того, после того, как она сошла на берег, она подверглась воздействию ветра, поэтому неудивительно, что она заболела.
Лу Нин заметил покрасневшие щеки Го Мяо и быстро достал из аптечки термометр.
Го Мяо знала, что у нее, должно быть, жар, но все же позволила ей снять мерки. Все с тревогой собрались вокруг нее.
39 градусов.
Го Мяо посмотрела на термометр и тихо вздохнула. Она давно не болела. Ей было нелегко выйти так развлечься, но теперь ей приходилось тратить все это на отдых и восстановление сил. Подумав об этом, Го Мяо стало немного грустно.
«Это все моя вина. Если бы я не попросил принять участие в соревнованиях по плаванию, богиня Мяо не заболела бы», — виновато сказала Линь Нянь.
«Хорошо, не вини себя. Если бы не наши соревнования по плаванию, этот ребенок мог бы погибнуть». Из-за воспоминаний о своей предыдущей жизни Го Мяо, естественно, знала, через что пришлось бы пройти Цяньцянь и ее сыну, если бы этот неожиданный матч не произошел.
«Я буду в порядке после хорошего отдыха. Не волнуйтесь, — Го Мяо посмотрела на всех и заверила их.
Все кивнули. Лу Нин задернул шторы и вместе с остальными вышел из комнаты, чтобы дать Го Мяо отдохнуть.
Го Мяо не сразу пошла спать. Вместо этого она включила телефон, чтобы заняться работой в научно-исследовательском институте и голографической игрой.
Сообщение, смешанное с рабочими сообщениями, особенно привлекало внимание. Это было сообщение от Тонг Пэя.
Она открыла окно чата, чтобы увидеть фотографию. Фотография должна была быть сделана в ботаническом саду, и на ней был изображен эвкалипт. Ей казалось, что сквозь фотографию она чувствует слабый аромат тропических растений.
Вместе с фотографией было сообщение от Тонг Пэя.
[Этот ботанический сад находится очень близко к Хунчэну. Хочешь пойти вместе, когда будешь свободен?]
Го Мяо посмотрела на сообщение на картинке и собиралась ответить, когда позвонил Тонг Пей.
Она в оцепенении взяла трубку.
«Привет?» Голос мужчины звучал очень отчетливо в темноте.
«Да.» Голос Го Мяо был гнусавым и больше походил на избалованного ребенка, чем обычно.
«Ты болеешь?» — спросил Тонг Пей.
«Да, я простудился, когда ходил купаться. Это не большая проблема. Я приняла лекарство, — подсознательно сказала Го Мяо, как будто не хотела, чтобы он беспокоился о ней.
«В это время я не смогу навестить вас в Хайчэне», — сказал мужчина. «Я дал Тонг Яо билет. Ты и твои одноклассники можете пойти в Ботанический сад недалеко от Хунчэна».
Теплое одеяло и темная обстановка давали Го Мяо чувство безопасности. Она закрыла глаза и тихонько напевала, чувствуя, что вот-вот заснет.
«Откуда ты знаешь, что я люблю эвкалипт? Скажи мне, тебе это тоже нравится?» — спросил Го Мяо.
На самом деле она уже давно была озадачена. С того момента, как она впервые встретила Тонг Пэя, от него исходил слабый запах эвкалипта. Аромат, который он ей подарил, тоже пах.
«Я знаю что тебе это нравится.» Тун Пей не ответил прямо, а вместо этого проигнорировал вопрос Го Мяо.
Из-за лихорадки разум Го Мяо немного помутился. Она спросила: «Но до того, как мы встретились, ты пользовался этими духами».
Когда она спасла его в отеле перед их встречей в Пекине, и даже в прошлой жизни, когда она впервые увидела его, от него исходил слабый аромат тропических растений.
Если бы он воспользовался духами только после того, как узнал, что они ей нравятся, мог ли он уже знать ее?
Но этого не должно быть. Они должны были по-настоящему встретиться только в этой жизни.
В ее голове перемешались самые разные вопросы. Она не могла придумать вывод, поэтому уснула в оцепенении..