Глава 404: Новый год
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Это был второй Новый год Го Мяо с момента ее переселения. Глядя на оживленную сцену в комнате, ей стало немного горько.
Комната была наполнена ароматом еды. Все были заняты входом и выходом из комнаты. Новогоднюю вечеринку транслировали по телевидению, и семья воссоединилась.
Лу Хай и Го Фу ускорили приготовление пищи. В 19:30 все сели за обеденный стол.
Стол был заставлен любимыми блюдами Го Мяо и Лу Нина, а также изысканными десертами и свежевыжатыми фруктовыми соками.
“Там так много вкусной еды!” — крикнул Сюйсу.
Семья Го Фу всегда проводила с ними китайский Новый год, поэтому никогда не было так много блюд.
«Спасибо, мамочка!» Сказал Сюйсу.
Лу Си смущенно улыбнулся. «Твой отец готовил все эти блюда. Меня не нужно благодарить».
«Если бы мама не вышла замуж за папу, у нас не было бы такого количества людей, встречающих Новый год вместе!» Сюйсу улыбнулся.
Го Мяо тоже подняла бокал и поджарила Лу Си. «Спасибо, тетя. Я очень рада, что ты хочешь быть нашей матерью».
Го Мяо все еще не привыкла называть Лу Си «мамой». Сюйсу был еще молод и никогда раньше не видел свою мать, поэтому он называл Лу Си «мамочкой».
Лу Си вынула из кармана красный пакет и передала его Го Мяо и Сюйсюй. «Я дам это тебе заранее. Мне не придется ждать до Нового года.
Хотя у меня не так много денег, это мой знак признательности».
Лу Си взял сбоку два свитера ручной работы.
В ту эпоху большинство людей привыкли покупать одежду. Стоимость и время, затраченное на изготовление предмета одежды вручную, были очень высокими. Большинство людей больше не будут шить одежду самостоятельно.
Го Мяо также привезла сумки, которые она привезла из столицы, и раздала подарки всем.
Она подарила Лу Нину ожерелье из драгоценных камней, Лу Си — нефритовый браслет, Го Фу и Лу Хай — два пояса, а Сюйсу — игровую консоль.
Го Фу был немного смущен, когда увидел подарки, которые принес Го Мяо.
Хотя он не знал марок этих вещей, украшения, которые Го Мяо подарил Лу Нину и Лу Си, были очень дорогими. Качество украшений выглядело на высшем уровне. Общая стоимость этих вещей составляла, вероятно, десятки тысяч долларов.
Лу Си также оказался в трудном положении. Раньше она занималась нефритовым бизнесом, и этот браслет был из лучшего розового нефрита, который стоил не менее 10 000 юаней.
«Это слишком дорого. Я не могу этого принять». Лу Си отодвинул коробку назад.
Го Мяо покачала головой и отодвинула коробку назад. «Не волнуйтесь, у меня все еще есть некоторый доход от работы в научно-исследовательском институте. Уже новый год и я хочу подарить тебе подарки. Не волнуйтесь, тетя.
Лу Си больше не отказывался, но планировал позже подарить Го Мяо еще несколько подарков.
После того, как все раздали подарки, приступили к еде. Затем Го Мяо заметила на своем телефоне сообщение Тонг Пей.
[Ты дома?]
[Мы здесь.] Ответила Го Мяо.
[1’11 собираюсь в Хайчэн в канун Нового года. Увидимся.] Тонг Пей ответил мгновенно.
[Почему ты особенно сообщил мне? Разве ты не собираешься меня удивить?] Го Мяо ответила с улыбкой.
[Хм? Должен ли я отказаться от поездки сейчас?]
В этот момент в Пекине Тонг Пей держал свой телефон и слабо улыбался.
Тонг Яо посмотрел на Тонг Пэя, как будто тот смотрел на привидение.
Девушка в платье принцессы потянула Тонг Яо за рукав. — Кузен, что случилось с дядей? Почему в последнее время он ведет себя так, как будто он сумасшедший?»
«Я не сумасшедший, я влюблен». Тонг Яо покачал головой и вздохнул.
Таков ли был влюбленный мужчина? Даже на семейном банкете он не положил трубку и улыбнулся как дурак.
«Правда пугает. Я никогда не думал, что Пятый дядя действительно может влюбиться. Маленькая девочка покачала головой.
Этой маленькой девочке было около 12 или 13 лет. Ее звали Тонг Нин, и она была внучкой семьи Тонг. Она находилась в стране К круглый год и вернулась в Китай только на Новый год.
«Раньше старейшины все еще беспокоились о женитьбе Пятого дяди. Теперь, кажется, волноваться вообще не о чем. Пятый дядя, похоже, сам решил проблему.
Тонг Нин покачала головой. «Но влюбленный мужчина так кокетлив. Я никогда не видел, чтобы Пятый дядя так счастливо улыбался.
«Сяоу, что ты смотришь на свой телефон? Почему ты такой счастливый?» — спросил громкий женский голос.
Тонг Пей посмотрел на этого человека. — Ничего, мама…