Глава 102: Жареная черепаха
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Когда вчера Бай Линь помогла Янь Руо справиться с раной, нанесенной пальмовыми листьями, она еще больше убедилась в своей догадке.
Он не мог быть тем загадочным человеком, который помог ей справиться с волками.
Ей нравились сильные и смелые мужчины, но Ян Жо был чрезвычайно слаб, и у нее было только желание защитить его.
Хотя иногда она была очарована его внешностью и краснела, это была нормальная реакция для женщины. Это не было большой проблемой.
В этот момент Янь Жо, которая была аккуратно одета, подошла к ней, желая помочь ей. Бай Линь не чувствовала себя такой неловкой, как вчера, и, естественно, протянула ему ветку.
«Заточи это». Бай Линь встал и сосредоточился на происходящем впереди. «Мне кажется, я вижу кролика.
Закончив говорить, она не стала ждать реакции остальных и сразу же побежала в противоположную сторону.
Фань Фэн и Линь Сен были не из тех людей, которые будут сидеть сложа руки и наслаждаться плодами чужого труда. В спешке встав, они тоже бросились ко мне.
Когда они прибыли, кролик дрожал в руках Бай Линя, Фань Фэн воскликнул: «Этот кролик такой большой!»
Бай Линь не почувствовал радости от удачной охоты. Она погладила мягкую шерсть на спине кролика и отпустила его, даже посмеиваясь и говоря: «Желаю тебе счастливого пути. Будьте осторожны, чтобы не попасться».
Кролик постоял на земле несколько секунд и быстро убежал.
«Лин-цзе, мы разве не едим это?» Фань Фэн был озадачен.
Бай Линь стряхнула пыль с рук. «Кролик беременна. Это нельзя есть».
«Почему?» — спросил Лин Сен.
«У всех живых существ есть дух, — сказал Бай Линь, — таков закон леса. Беременных животных есть нельзя. В противном случае вы будете прокляты». [Что такое доброта? Это доброта!]
[По сравнению с моей Линь-цзе, игра Бай XT слишком очевидна.]
[Кролик такой милый! Линь-цзе даже пожелал кролику всего наилучшего в конце. Это действительно трогательно.]
[Бай Линь — принципиальный человек. Она никогда не сделает ничего, что выходит за рамки человеческой натуры. В отличие от кого-то, кто на первый взгляд действует одно, а за спиной — другое.]
(Вы говорите о нашей Сиси? Не говорите между строк. Доброта Сиси исходит изнутри. Бай Линь ничего не сделала из-за правил и притворяется, что заботится о маленьком животном. Она настоящая лицемерка. ]
[На самом деле у Бай Си все еще есть поклонники. Может быть, они нанимают платные плакаты? Модеры, проверьте это. Не позволяйте платным плакатам загрязнять прямую трансляцию Линь-цзе.]
Человек, который оклеветал Бай Си, после этого больше ничего не сказал.
После того как кролика отослали, Бай Линь не планировал возвращаться с пустыми руками.
Птицы прошлой ночи уже давно переварились, и сегодня им еще нужно было спешить в путь. Конечно, им нужно было съесть что-нибудь вкусное, чтобы напитать свое тело. n𝓸𝒱𝗲/𝓵𝚋-В
Она огляделась вокруг, и ее глаза загорелись. Она внезапно бросилась к огромному камню. Затем она выкопала из-под камня огромную черепаху.
Она с радостью показала его Линь Сену и Фань Фэну. «Завтрак здесь. Жареная черепаха богата питательными веществами».
Фань Фэн раньше ел тушеную черепаху, но никогда не ел жареную. Он не мог не сглотнуть слюну и забрал черепаху из рук Бай Линя.
«Лин-цзе, как нам приготовить это блюдо?»
Бай Линь ответил: «Засыпьте его землей и бросьте в огонь. Затем подождите полчаса и откройте скорлупу.
— Курица нищего, кажется, тоже готовится таким образом? Просто оно зарыто в земле, — ответил Линь Сен.
Бай Линь рассмеялся. «Мясо черепахи свежее и вкусное. Вы также можете приготовить ее, как курицу нищего, но она приготовится быстрее, если сжечь ее прямо на огне.
Линь Сен застенчиво потрогал свой живот. «Лин-цзе такая внимательная».
Когда они вернулись в свой временный лагерь, Чжоу Гуан, Янь Жо и Цзинь Ран уже устроили пожар.
Фань Фэн был сзади. Чжоу Гуан не увидел черепаху в своей руке, поэтому спросил: «Сестренка, приготовим на завтрак лапшу быстрого приготовления?»
Бай Си на мгновение задумался. «Конечно, мы можем приготовить лапшу, пока запекаем черепаху».
«Черепаха? Где?» — удивленно спросил Чжоу Гуан.
Фань Фэн держал черепаху и искренне показывал ее. «Смотрите, оно здесь. Моя Линь-цзе поймала это.
Чжоу Гуан взъерошил волосы Бай Линя. «Наш маленький опытный охотник может отдохнуть в сторонке. Мы позаботимся обо всем остальном».
Бай Линь не боролась с ним, но и без дела не оставалась. Она пошла попросить у Янь Руо гарпун.
Гарпун уже был заточен. Бай Линь прикоснулся к нему и удивленно посмотрел на Янь Руо. — Неплохо, ты очень быстро это разрезал.
Янь Жо, казалось, улыбнулась глубоким взглядом. «Есть ли награда?»