Глава 154-154: Жалоба

Глава 154: Жалоба

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

[Я ошеломлён.]

[Я не ожидал, что игра Чжоу Гуана будет такой хорошей. Мне его так жаль, когда я вижу его в таком жалком состоянии.]

[Я не совсем понимаю… Что делает Чжоу-гэ. Он мог бы просто остановить ее вчера. Тогда его не пришлось бы щипать.]

[Думаю, это делается для того, чтобы Бай Линь не стал мягкосердечным. Различные выступления Линь Цзе в шоу были довольно жестокими, но она из тех людей, которые не нападут на других, если они не нападут на нее первыми. Лу Чжи всячески беспокоила Чжоу-гэ на протяжении всего путешествия, но она не сделала ничего необычного. Бай Линь не будет с ней слишком суров. Если Чжоу-гэ накажет ее по дороге, она будет бояться только Чжоу-гэ, когда вернется в команду. В то время она могла бы даже создать проблемы перед Бай Линем.]

[В этом есть смысл. Если что-то случится, моей Линь-цзе придется с этим разобраться.]

[Говоря так, Чжоу Гуан действительно защищает свою сестру. Прежде чем Лу Чжи присоединился к команде, он дал Бай Линю возможность преподать Лу Чжи урок. Если Лу Чжи будет бояться, она будет более послушной в команде.]

[Я ошеломлен.]

[Маленький мозг Чжоу-гэ действительно может так много думать? Я смотрю на него в новом свете.]

[Пока в дело вовлечена его сестра, Чжоу-гэ становится исключительно умным.]

[Но моя Линь-цзе… На этот раз она слишком безжалостна.]

Дикобразы были редким деликатесом в сухой пустыне, но они были чрезвычайно опасны.

Шипы дикобразов были длинными и острыми, а скорость их передвижения была очень высокой. Даже самым опытным туземцам приходилось быть очень осторожными при встрече с дикобразами, иначе они умрут.

У них было оружие, но Бай Линь не хотел тратить драгоценные патроны в таком месте. Она только отметила место и планировала найти что-нибудь, чтобы выманить дикобраза после того, как встретится с Чжоу Гуаном.

Пещера дикобраза имела ширину от пяти до шести метров. Тело Лу Чжи было связано веревкой. Она кричала и причитала, яростно сопротивляясь. Однако Бай Линь не пострадала и постепенно подвела ее.

Ее обнаженная кожа была испачкана чем-то вроде растительного сока, который дикобразы любили есть больше всего. Оно было немного ядовитым, и Лу Чжи почувствовала жгучую боль на коже.

«Бай Линь! Не заходите слишком далеко!» Лицо Лу Чжи побледнело от страха. «У тебя нет пистолета? Не быстрее ли было бы стрелять из ружья?»

Бай Линь лежал у ямы и лениво сказал: «Я могу ловить дикобразов без ружья и без тебя. Но тетя Лу, ты издевалась над моим братом. Я не могу просто сидеть сложа руки и ничего не делать, когда узнал об этом, не так ли?»

Лу Чжи, казалось, услышал звук трущихся о землю шипов дикобраза. Ее крик стал еще резче. «Подними меня! Мне жаль! Я был неправ!» «Ты не искренен», — сказал Бай Линь.

Слезы и сопли Лу Чжи смешались. Инструктор ранее показал им видео, на котором кого-то уколол дикобраз. Когда она подумала о том, как ей стать такой, она почувствовала отчаяние.

Искренность? Что такое искренность?

Лу Чжи в глубине души прокляла Бай Линь за то, что она искала неприятностей, была порочной и жестокой, но на первый взгляд она казалась очень искренней. «Сяо Линь, я знаю, что ты хороший ребенок. Я действительно знаю, что ошибаюсь. Я не должен был так обращаться с Чжоу Гуаном. Я действительно сожалею об этом, так что поторопитесь… ах!»

Что-то внезапно вылетело из пещеры у ее ног. Лу Чжи издала нечеловеческий крик, и она напряглась. Бай Линь немного приподнял ее.

Шипы дикобраза извивались у нее под ногами, пытаясь нанести ей удар. В

присмотревшись, колючки оказались ещё страшнее, чем на видео.

Шипы пронеслись по ее лодыжке. Если бы Бай Линь немного опустила ее или отпустила, ее тут же проткнуло бы в решето.

«Бай Линь! Дикобраз здесь! Поторопитесь и поймайте его!»

Бай Линь схватила веревку и из того, что у нее было, сделала простой шкивный механизм, чтобы Лу Чжи можно было легко опустить или поднять.

Голос Лу Чжи дрогнул от ее крика. Она была в ужасе и панике. Окружающие ее люди не могли видеть ее в таком состоянии, но никто не подошел, чтобы уговорить Бай Линя.

[Этот Линь-цзе похож на дьявола.]

[Она не похожа на хорошего человека.]

[Я так счастлив. Судя по тому, как Лу Чжи относился к Чжоу Гуану, это карма.] n-.0𝒱𝔢𝔩𝒷In

[Лин-цзе все еще слишком нежна. Она только напугала Лу Чжи. Если бы это был я, я бы отправил ее прямо в пещеру дикобраза. И что, если она укололась? Не то чтобы команда не могла ее спасти.]

Бай Линь снова опустил Лу Чжи, и на этот раз шипы действительно укололи Лу Чжи. Лу Чжи закричал еще сильнее: «Чжоу Гуан! Держи сестру под контролем! »

Чжоу Гуан пожал плечами. «Я не могу. Обычно меня держит сестра под контролем.