Глава 316-316: Визит
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Сяо Линь, это я».
Из телефона раздался голос Яна Раффа, и Бай Линь немного удивился.n𝑂𝒱𝖾/𝓁𝐛.1n
Она действительно дала Янь Жо свой номер, но какой сегодня день? Почему он взял на себя инициативу позвонить?
«Ах, в чем дело?» Бай Линь взял небольшую вилку, чтобы съесть клубнику. Это было очень мило. Она улыбнулась бабушке, стоящей напротив дивана, и жестом предложила ей тоже съесть клубнику.
«Где вы сейчас?» Янь Жо, казалось, очень беспокоилась за нее, из-за чего Бай Линь почувствовал себя немного смущенным.
«Я… я дома», — Бай Линь на мгновение поколебался, прежде чем сказать правду. Она проглотила кусочек клубники и добавила. «Я с бабушкой».
Услышав, как Бай Линь сказала, что она дома с бабушкой, Янь Руо почувствовала себя намного спокойнее. Он видел только видео и не был рядом с Бай Линем в реальной жизни. Он все еще немного беспокоился, что она была ранена во время боя с этими людьми.
«Сяо Линь, ты свободен завтра днем?» Ян Жо повернулся и наконец спросил, о чем он хотел спросить.
Бай Линь переключил телефон в режим громкой связи и положил его на журнальный столик.
Она вытащила салфетку и вытерла клубничный сок с пальцев. Из-за этого ее голос звучал дальше от телефона. «Да, завтра я буду дома с бабушкой. »
«Подходящее ли время для меня, чтобы нанести визит?»
Вопрос Яна Раффа еще больше удивил Бай Линя. Она подняла голову и посмотрела на бабушку на диване.
Конечно, бабушка тоже это слышала. Она с улыбкой сидела на диване.
«Конечно», — ответил Бай Линь после некоторого размышления.
Для Яна Жо этот телефонный звонок был более нервным, чем любой другой телефонный звонок, который он когда-либо делал.
Повесив трубку, Бай Линь огляделась вокруг и ласково села рядом с бабушкой. Она обняла бабушку за руку и вела себя как избалованный ребенок.
«Милый, это твой друг разговаривал по телефону?» Бабушка погладила Бай Линя по волосам и спросила нежно и медленно.
Бай Линь походил на кошку, которую гладят. Светило солнце, и она наслаждалась теплом вместе с бабушкой.
«Да, это новый друг, которого я недавно приобрел!» Когда Бай Линь заговорила с бабушкой, даже ее тон изменился. Теперь она выглядела как настоящая девушка лет двадцати.
Только с бабушкой она смогла снова стать маленькой девочкой и забыть те дни жизни на грани, заговоры и предательства, боль и отчаяние.
Бай Линь лежала на боку на диване, положив голову на колени бабушки. Она тихо сказала: «Бабушка, в последнее время я столкнулась со многими вещами. Я так скучаю по тебе и хочу тебе все рассказать».
Бабушка нежно похлопала Бай Линь, словно уговаривая ребенка заснуть, и слушала, как она описывает какие-то новые и интересные вещи.
Однако Бай Линь упустила некоторые наиболее опасные и тревожные моменты своей встречи.
Они вдвоем редко проводили время наедине, и время от времени в теплой маленькой комнате раздавался смех.
Через некоторое время Бай Линь уснул на коленях у бабушки.
Дыхание ее было легким, а длинные ресницы отбрасывали тень.
Несколько прядей упали ей на лицо и щекотали тонкие волосы на коже. Бабушка круглый год выполняла всякую работу, поэтому руки у нее не были гладкими. Однако она осторожно убрала волосы с лица Бай Линь и не разбудила ее.
С тех пор, как Бай Линь стала наемником, она редко спала так глубоко. Ей приходилось быть настороже даже во сне. Ей всегда приходилось быть начеку.
Бабушка спокойно посмотрела на лицо Бай Линя. С тех пор, как эту девочку вернули в город А, ее личность сильно изменилась.
Бай Линь никогда не рассказывала бабушке об опасностях и невзгодах, с которыми она столкнулась снаружи. Однако она могла сказать, счастлива Бай Линь или нет, пока смотрела ей в глаза.
Бабушка засмеялась и подумала: «Этот глупый ребенок, возможно, она не знает, какие чувства она испытывает к этому «другу». Или, возможно, она знает это в глубине души, но пока не может этого признать».
Бай Линь сама этого не заметила, но бабушка ясно это увидела.
Взяв трубку, глаза Бай Линя наполнились улыбкой. После того, как она согласилась позволить подруге прийти, уголки ее рта подсознательно изогнулись вверх.
Если бы был надежный человек, который хотел бы позаботиться о Сяо Линь, бабушка думала, что в будущем ей будет спокойнее..