Глава 349-349: Их абсолютное доверие
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Дискуссия становилась все более возмутительной. Кто-то даже сказал: «Это уже невежливо с ее стороны носить такую одежду, да еще и подарок везет даже не презентабельный для простых людей. Она вообще не уважает семью Ян. Неужели ее действительно привел сюда сам Четвертый Молодой Мастер Ян?»
«Ага.» Янь Юэ внезапно встала.
Старейшина госпожа Ян взглянула на нее, но ничего не сказала.
«Мисс Бай, вы подруга моего кузена. Мы все уважаем тебя, и ты очень нравишься бабушке, — сказала Янь Юэ, — но не слишком ли неприглядно для тебя использовать имитацию в качестве подарка? Даже если это подарок, сделанный своими руками и не стоящий многого, я думаю, бабушке он все равно понравится.’n/-𝕠/-𝓋-(𝐄-/𝑙)-𝔟.)1—n
Увидев, что представилась возможность, она немного забеспокоилась и поспешила сказать то, что хотела сказать. Она просто хотела, чтобы обвинение в том, что Бай Линь подарила уличному торговцу подделку, было правдой.
Дискуссии вокруг них стали еще громче, когда вина за подарок перешла на Бай Линя.
«Я давно слышал, что Бай Линь не желает тратить деньги. Я даже слышал, что она приехала на велосипеде. Разве вы, люди в индустрии развлечений, не зарабатываете деньги? Почему она такая скупая?» — спросил кто-то у маленькой знаменитости, стоявшей рядом с ним.
Мелкая знаменитость, казалось, почувствовала себя неловко из-за Бай Линя и быстро провела между ними четкую границу. «Не нам! Только Бай Линь такой! Разве вы не слышали о том, насколько она была расчетлива и строила планы против режиссера, когда снималась в «Путешественнике»?
«Она просто играет в галерею!» женщина, одетая в множество украшений, холодно фыркнула: «Если она не оденется так и не сделает такой подарок, как она может быть в горячих поисках? Человек, который посещает более 20 популярных поисковых запросов в месяц, просто ведет себя как клоун перед другими, чтобы привлечь внимание!»
«Я тоже так думаю!» — согласился мужчина: «Конечно, никого не волнует, что она употребляет или ест дома, но обязательно ли ей делать это по такому важному случаю, как старейшине миссис Келли?
Банкет в честь дня рождения Яна? Если это не намеренно, то что это?»
В этот момент Ганс и Джон вернулись в банкетный зал. Когда они услышали это, они сразу же объединились.
Ганс сказал: «О чем вы, ребята, говорите? Если Элла такой человек, ей следовало бы уже распространить новость о том, что она Элла, по всему миру. Разве тогда она не была бы популярна в мире? Есть ли необходимость использовать такой метод для привлечения внимания?»
Джон также сказал: «Вы умеете издеваться над другими только уродливыми словами. Почему бы тебе не взглянуть на себя? Ваш мозг предназначен только для украшения? Ты умеешь верить только тому, что говорят другие?»
Они оба знали личность Бай Линь и знали, что она не сделает такого.
На этот раз никто не осмелился сказать больше ничего.
Несмотря на это, Ганс и Джон тоже были ошеломлены, когда пришли к старейшине госпоже.
Ян.
Обожженный фарфор был древним художественным искусством Хуа, известным во всем мире, но двое из них, родившиеся и выросшие в стране Y, вообще не могли увидеть ценность этого фарфора.
Однако они оба по-прежнему смотрели на Бай Линя с абсолютным доверием.
Подарок Эллы, должно быть, не такой, как говорили остальные!
У Янь Мина все еще было болезненное выражение лица, когда он сидел сбоку, прикрывая рот носовым платком, когда некоторое время кашлял.
Он ждал, чтобы увидеть, как Бай Линь выставит себя дураком.
Конечно, Янь Мин уже давно обнаружил, что чувства Янь Раффа к Бай Линю не были обычными. Просто на данный момент у него не было планов использовать Бай Линя, чтобы угрожать Янь Жо.
Однако теперь Бай Линь подошла к двери. Если он подлил масла в огонь в нужный момент, он сможет притупить дух Яна Раффа.
Когда Янь Юэ увидела это, она обменялась взглядами с Янь Мином, сидевшим сбоку, и ее красные губы удовлетворенно изогнулись.
Многие родственники из большой семьи Янь были в хороших отношениях с Янь Мином, поэтому они, естественно, получили его указание разжигать здесь споры и намеренно говорить что-то клеветническое.
Бай Линь, напротив, не сказал ни слова. Выражение ее лица было спокойным, как будто она не боялась слухов.
Это еще больше возбудило любопытство старейшины госпожи Янь. Она увидела, что фарфор такой красивый и не похож на обычный предмет, но Бай Линь не стал ничего объяснять.
В это время старик, который молча сидел на главном месте банкетного зала, встал.
«Старшая госпожа Ян». В тот момент, когда он заговорил, все в банкетном зале были потрясены.
Старик был одним из лучших археологов в стране, специализирующимся на культурных реликвиях династии Сун. Он был национальным ученым, и ему было уже за семьдесят. Уже не в расцвете сил, он обычно наслаждался временем дома.
На этот раз он оказал услугу старейшине госпоже Янь.
Когда старейшина госпожа Ян услышала это, она немедленно передала фарфоровую чашу.
«Мистер. Ту, пожалуйста, продолжай.