Глава 491 — Глава 491: Гибискусы

Глава 491: Гибискусы

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

После выбора предметов пришло время украсить каюты. Пользователи сети, присутствовавшие в прямом эфире, тоже с удовольствием наблюдали за этим. Это было похоже на игру дома, когда они были молоды. Некоторые даже догадывались, где будут размещены предметы.

Инь Вэнь превратила комнату в розовый океан. Все предметы и украшения были розовыми, что делало комнату похожей на детскую. Она села на кровать и улыбнулась. «Как это?»

Мэн Лань нахмурился. Насыщенность цвета в этой комнате была слишком высокой, и это выглядело очень пронзительно. Более того, все было размещено для заливки цветом. Ощущения гармонии вообще не было.

Бай Линь всегда чувствовала, что у нее нет вкуса, но она не ожидала, что Инь Вэнь окажется хуже ее.

Ан Ван покачала головой. «Ужасная установка».

Когда Инь Вэнь услышала это, она опустила голову, и у нее потекли слезы. Ее плечи дернулись, как будто с ней поступили очень несправедливо. «Мне просто нравится розовый. Мне жаль.»

Лу Мин быстро взял несколько салфеток и передал их. «Не плачь. Розовый очень красивый».

«Действительно?» Инь Вэнь плакала еще сильнее, держа в руках салфетки.

Чу И обеспокоенно посмотрел на Инь Вэнь и сел рядом с ней, чтобы заплакать. «Главное, чтобы тебе это нравилось. Не поддавайтесь влиянию того, что говорят другие. Они даже не знают, что произошло».

Ее слова подразумевали, что Ань Ван усложняла жизнь Инь Вэнь и что над ней издевались.

Ань Ван холодно посмотрел на плачущую Инь Вэнь. Она не думала, что сказала что-то неправильное. Кроме того, именно Инь Вэнь спрашивала всех, как у нее украшения, поэтому она просто говорила правду.

Поскольку она не могла вынести приговора, ей можно было и не спрашивать. Ей не хотелось думать об этом, прежде чем ответить на вопрос, и гадать, сможет ли слушающий его принять.

Хэ Ао заметил выражение лица Ан Вана. Это показывало, что она была очень высокого мнения о себе и была достаточно сильна, чтобы не отступить из-за внешних факторов. Этот тип личности был похож на Бай Линя, людей, которыми он восхищался больше всего.

[О чем говорит эта женщина?]

[Какое право она имеет такое говорить? Нашей Венвен нравятся куклы Барби, поэтому она украсила комнату вот так.]

[Она действительно думает, что она какая-то художница?] [Может быть, она просто студентка художественного факультета, которая не может найти работу.]

[У нашей Венвен гораздо лучший вкус, чем у нее.]

[Расследуйте это, Ан Ван. Должно быть, она окончила какой-нибудь случайный университет.]

[Я не верю, что у нее хороший вкус.]

Из-за этого комментария фанаты Инь Вэнь начали искать Ань Ван в Интернете, надеясь узнать компромат на эту женщину.

Ан Ван не знала об этом, но даже если бы и знала, то не приняла бы это близко к сердцу.

Лу Мин уговаривал Инь Вэня. Когда она, наконец, перестала плакать, он вздохнул с облегчением и сказал, чтобы разрядить обстановку: «Почему бы нам сначала не пойти и не взглянуть на мою каюту?»

Его комната оказалась такой, как все и ожидали. Все было настолько просто, что шкафов было всего несколько. Кроме подушек и одеял, все остальное было аккуратно разложено по шкафам.

«Если бы я только мог быть таким чистым», — вздохнул Шэн Чуан.

Лу Мин почесал голову. «Я просто не люблю оставлять вещи снаружи».

Последней была комната Ан Вана. Когда дверь открылась, можно было увидеть занавески, расписанные гибискусами. Белая шифоновая занавеска была усыпана красными цветами, которые мгновенно привлекли всеобщее внимание.

На стене висело множество картин, все они были нарисованы

Сама Ан Ван. В отличие от ее холодной внешности, ее картины были полны фантазии.

Красочные украшения были разбросаны по всей комнате, перекликаясь с картинами. Это была комната, полная художественного смысла.

[Ан Ван прав. В комнате Инь Вэня действительно грязно.]

[У меня болят глаза от долгого рассматривания цветов комнаты Инь Вэнь.]

[Это комната моей мечты.]

[Я думаю, что у Ань Ваня гораздо лучший вкус, чем у Инь Вэнь.]

[Похоже на прозрачный суп с небольшим количеством воды. Его нельзя сравнивать с нашим

Комната Венвен.]

[Поклонники Инь Вэнь могут даже хвалить ее так?]

Бай Линь подошел, чтобы посмотреть на картину на занавеске. У нее было такое ощущение, будто она где-то это уже видела.

— Вам это кажется знакомым? — спросил Ан Ван.

«Я так думаю». Бай Линь колебался.

Ан Ван посмотрел в глаза Бай Линю и сказал: «Я купил это на аукционе за 50 миллионов юаней».

«50 миллионов!» Мэн Лань недоверчиво посмотрел на занавеску вверх и вниз. Остальные тоже были шокированы этой цифрой.

Только Чу И не особо об этом думал. «Ан Ван действительно хорошо шутит. Вы бы повесили такую ​​дорогую вещь?»

Она подумала, что Ан Ван хвастается. Она была просто художницей и сказала:

что она потратила 50 миллионов юаней. Неужели она действительно думала, что является машиной для печатания денег?

«Гибискусы на занавеске нарисовал очень загадочный художник Ф.Д.»

Ан Ван увидел уклончивый взгляд Бай Линя и сказал: «Ты FD».