Глава 502: Большой ящик
Переводчик: Endlessæantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Чу И быстро остановил ее. «Это мое!’
Бай Линь в замешательстве посмотрел на нее. «Я вытряхнул это».
«Он был передо мной, но ты схватил его прежде, чем я успел его поднять», — праведно сказал Чу И.
Бай Линь улыбнулся. «Позвоните ему и посмотрите, согласится ли он».
Чу И сердито сказал: «Это ограбление!»
Эта фраза действительно рассмешила Бай Линя. Ей не хотелось ввязываться в столь бессмысленную тему с Чу И, поэтому она развернулась и собралась уходить.
Чу И с тревогой погнался за ней. Бай Линь занимался боевыми искусствами и имел хорошую реакцию. Она почувствовала опасность позади себя и повернулась, чтобы схватить Чу И за запястье, вышвырнув ее.
Когда она пришла в себя, она поняла, что натворила. — Тебе не следовало разыгрывать трюки за моей спиной.
Бай Линь поднял Чу И с земли и грубо проверил, нет ли на нем травм. Она вытерла пыль на своей одежде и сказала: «Ладно, ничего страшного».
Чу И пришла в себя и схватилась за живот. «Ой, у меня болит живот».
[Бай Линь собирался убить ее!]
[Она намеренно причинила боль Чучу.]
[Такого человека нельзя выпускать на свободу. Это нанесет вред обществу.]
[Бай Линь — мастер боевых искусств. Если кто-то подкрадется к ней сзади, она обязательно подсознательно отомстит.]
[Чу И только что чуть не схватил Линь-цзе за волосы.]
[Чу И, должно быть, притворяется.]
[Чучу был ранен Бай Линем!]
Бай Линь была озадачена, когда увидела, что Чу И жалуется, что у нее болит живот. Этот удар только что был несерьезным. Даже если будет больно, это должна быть спина или поясница. Как это мог быть ее желудок?
Она схватила Чу И за запястье, чтобы проверить ее пульс, и почувствовала ее сильные и мощные удары. Чу И была действительно здорова, и Бай Линь знала, что она притворяется.
Она встала и сказала: «Если вы все еще чувствуете боль, то иглоукалывание — единственный способ. Игла толще иглы шприца будет эффективной».
Сказав это, она посмотрела на Янь Жо. Ян Жо немедленно кивнул. «Сяо Линь прав».
Чу И сразу же перестал кричать от боли. Она держалась за живот и медленно поднялась. «Я чувствую себя намного лучше».
Бай Линь ничего не сказал и продолжил трясти коробку. Какая трата ее времени.
Инь Вэнь уставилась на самую большую коробку неподалеку. Она хотела, чтобы Лу Мин встряхнул ее, но Лу Мин покачал головой и сказал: «Чем больше коробка, тем труднее ее встряхнуть. Пирамиде трудно постоянно оставаться в одной точке».
Инь Вэнь не сдался, услышав то, что он сказал. Она посмотрела налево и направо и подошла к Чу И. «Почему бы нам не потрясти самую большую коробку? Серийный номер на части пирамиды внутри, должно быть, какой-то хороший.
Чу И вспомнил, что произошло вчера, и не хотел с ней связываться. Когда она повернулась, чтобы уйти, Инь Вэнь потянула ее обратно.
Она выключила микрофон и прошептала: «Смотри, Бай Линь потряс столько коробок. Ты хочешь, чтобы она тоже взяла самый большой?»
По сравнению с Инь Вэнем, Чу И ненавидел Бай Линя больше. Когда она услышала слова Инь Вэня, она быстро кивнула в знак согласия.
Они вдвоем подошли к большому ящику в центре. Это была самая большая коробка на всей площадке. Чтобы его нести, требовалось два человека, поэтому никто не выбрал его.
Инь Вэнь и Чу И стояли слева и справа соответственно. Они вдвоем работали над тем, чтобы поднять ящик. Изнутри раздался грохот, и казалось, что в коробке было больше одной части пирамиды.
Они вдвоем начали взволнованно трясти коробку, но, поскольку коробка была слишком большой и ее было трудно трясти, они долго трясли ее, но безрезультатно.
Видя, как остальные достают одну часть пирамиды за другой, они выглядели дураками с большой коробкой.
«Если мы не получим кусочки в этой коробке, это будет слишком неловко для нас обоих», — Инь Вэнь посмотрел на Чу И и сказал.
Когда Чу И услышала, как она это сказала, ее не волновали ее манеры. Они вдвоем держали коробку и трясли ее вверх и вниз. Это было бесполезно, даже когда они использовали всю свою силу.
Они оба подпрыгнули, но ящик не сдвинулся с места. Чу И почувствовала, что ее образ уже не был таким элегантным. Она сдалась и сказала: «Я ухожу. Открыть его невозможно».
Сказав это, она повернулась и ушла, игнорируя призывы Инь Вэня остаться. Ей лучше было найти несколько маленьких коробочек, чтобы не потерять слишком сильно.
[Чу И ушел просто так?]
[Эту коробку вообще невозможно открыть. Наш Чучу пытается вовремя остановить потерю.]
[Я думаю, она убегает.]
[Вэньвен не сможет открыть коробку одна.]
[Механизм команды программы очень необоснован. Никто не сможет открыть такую большую коробку.]
[Эта коробка немного большая.]
[Однако Чу И и Инь Вэнь открыли лишь несколько маленьких коробочек. Половину частей пирамиды в руке Инь Вэня подарил Лу Мин.]
Инь Вэнь тоже чувствовала, что никто не сможет открыть коробку. Чтобы встряхнуть такую огромную коробку, пришлось бы приложить немало усилий, не говоря уже о том, что для ее открытия требовалось очень быстрое встряхивание.