Глава 60 — Смена классного учителя

Ченг Лин надел Bluetooth-гарнитуру и посмотрел на доску. Следующим уроком был английский.

Неожиданно вошла учительница не Чен Мин, а другая женщина-учительница, которой, казалось, было за 60.

«Всем привет. Ваш бывший классный руководитель и учитель английского языка не может продолжать учить вас по некоторым причинам. Теперь я возьму на себя ваш класс».

«Э? Куда пропал Учитель Чен?»

Чен Мин заботился о них два года. Хотя они все еще злили Чен Мина, им все равно очень нравился этот учитель.

Поэтому все они спрашивали о местонахождении Чен Мина.

Однако этот новый учитель ничего не рассказал о Чен Мине.

После представления учителя все, наконец, узнали об этом учителе.

После того, как она ушла из средней школы, ее снова приняли на работу в первую среднюю школу Юя. Ее звали Чен Фан, и в этом году она поступила в Первую среднюю школу Юя.

Изначально она вела только один класс, который был лучшим среди трех классов первой старшей школы Юя — 3-й класс 1-го класса.

Мало того, что ее преподавательские способности были выдающимися, но она также была очень достойной.

Поэтому школа попросила ее хорошо вести 1-й класс, и в то же время специально попросили ее руководить 10-м классом.

Студенты очень боялись этой старушки.

Потому что, когда Чен Фан представилась ранее, она «пригрозила» и сказала: «Я пожилая женщина, и мое здоровье не очень хорошее. Если вы, ребята, будете шуметь в моем классе каждый день, и я заболею из-за гнева или, что еще хуже, разозлив меня до смерти, вы, ребята, не сможете этого вынести».

Слова Чэнь Фана звучали как шутка, но также звучало так, будто она говорила правду.

Студенты не могли понять это, поэтому они могли только слушать ее. Они были непослушны, но никого не хотели убивать.

Уроки Чен Фана на самом деле не были скучными. По сравнению с классом Чен Мина его можно было даже назвать очень интересным.

Как и ожидалось от учителя на протяжении многих лет, у нее было много учебных ресурсов и методов обучения.

Во время занятий она не просто болтала о содержании книг в оцепенении. Вместо этого она находила соответствующие фильмы и телевизионные драмы и позволяла им смотреть клипы, чтобы усилить их впечатление.

Студенты действительно слушали с большим интересом.

Если бы Чен Мин могла увидеть эту сцену, она, вероятно, расплакалась бы.

Это был первый раз, когда ученики 10-го класса были так серьезны на уроке!

Ченг Лин также чувствовала, что этот учитель хорошо выполняет свою работу в классе. Ее достоинство и юмор сосуществовали, оживляя класс и не теряя при этом нарушения правил. Даже она серьезно слушала минут 20.

Следующие 20 минут она листала книги. Увидев, что все точки знаний — это то, что она выучила, она снова надела Bluetooth-гарнитуру и продолжила слушать лекции на медицинском форуме.

Был один британский профессор, опубликовавший статью о болезни Альцгеймера. Ей было очень интересно, и она планировала почерпнуть из него какие-то новые знания, чтобы потом вернуться и как следует их изучить.

Слушая, она взяла ручку и записала на бумаге несколько ключевых слов, которые она услышала, чтобы использовать их, чтобы обратиться к литературе, когда вернется.

Послушав всего несколько минут, Ченг Лин необъяснимо почувствовал себя странно.

Когда она подняла глаза, то обнаружила, что глаза всех учеников были сфокусированы на ней, и их движения были очень последовательными.

Чэнь Фан, находившийся на подиуме, тоже смотрел на нее добрым взглядом.

Она уже много раз видела подобные сцены. Она спокойно сняла наушники.

«В чем дело?»

«Учитель хочет, чтобы вы ответили на вопросы в учебнике».

Отношение Чэн Лин к признанию своей ошибки было очень хорошим. Она встала первой.

«Извините, Учитель Чен. Я не расслышал, что вы только что сказали. Можете повторить?»

Чен Фан был старым учителем. Ее уважали столько лет. Когда она увидела Ченг Лина в наушниках в классе, она не могла не разозлиться. Она взяла книгу и прошла по подиуму.

«У нас сейчас урок английского. Что ты делаешь с наушниками?»

Когда кого-то ругали, ученикам пора было позлорадствовать.

«Я слушаю по-английски», — ответил Ченг Лин.

Возможно, потому, что многие пациенты, с которыми она контактировала, были пожилыми людьми, а вокруг нее было много стариков. Чэн Лин относился к пожилым людям более мягко и терпеливо.

«Слушаете по-английски? Я только что видел, как вы писали и рисовали на бумаге. Что вы написали?»

Сказав это, Чэнь Фан взял бумагу со словами на столе Чэн Линга.

«Болезнь Альцгеймера…»

Чэнь Фан бегло просмотрел содержание бумаги.

Затем она взяла Bluetooth-гарнитуру, которую Ченг Лин положила на стол.

В уши Чэнь Фана продолжали поступать английские слова, наполненные профессиональными терминами.

Некоторые ученики встали с любопытством и взглянули на бумагу в руке Чэнь Фана. Затем они расширили глаза и поделились со столом впереди и позади них: «Эта статья действительно написана по-английски!»

«Это просто нацарапано, верно? Может быть, это просто копия текста».

Чен Фан положил бумагу и Bluetooth-гарнитуру обратно на стол Ченг Линга и больше не обсуждал этот вопрос.