BTTH Глава 118: Таинственный Маленький Вентилятор
Несмотря на то, что на стадионе было оживленно, толпа постепенно успокоилась после того, как Су Чжэнь приложил палец к губам. Зрители подняли головы, затаили дыхание и внимательно слушали то, что собирался сказать Су Чжэнь.
Все взгляды были прикованы к Су Чжэню, когда он стоял посреди сцены и сказал: «Концерт подходит к концу, я хочу выразить благодарность всем друзьям, семье и фанатам, которые поддерживали меня до сих пор. Я действительно польщен».
«Хорошо, настало время финальной части концерта! Давайте тепло поприветствуем нашего особого гостя, командира Хуанга!» Затем Хуан Суй вышел из-за кулис с двумя скрипками в руках, кивнул и улыбнулся публике.
Су Чжэнь продолжил: «Я всегда боготворил командира Хуана и всегда мечтал сотрудничать с ним. Я также собираюсь пригласить особого поклонника из зала, чтобы он выступил со мной и моим кумиром».
Толпа сразу же оживилась, когда Су Чжэнь подошел к краю сцены. «Я верю, что вы, ребята, будете шокированы, как только услышите это таинственное маленькое фанатское выступление».
Затем Су Чжэнь спустился со сцены и предстал перед публикой. Он пошел прямо к Су Су, когда прожектор остановился на нем. Су Чжэнь протянул руку и по-джентльменски взял Су Су за руку.
Су Су уже была морально готова к этому моменту. Ли Цзи был человеком, который придумал этот сегмент. Он сказал, что это выделит Су Су и заставит зрителей с нетерпением ждать следующего выступления.
Толпа закричала, когда увидела, что Су Чжэнь выбрал четырехлетнюю девочку. Атмосфера на стадионе снова оживилась, когда Су Су вышла к центру сцены и встала рядом с Хуан Суи. Хуан Суй передал скрипку Су Су и ободряюще улыбнулся ей. Затем огни стадиона погасли, когда трио заняло свои позиции. Су Су и Хуан Суй подняли свои скрипичные смычки и начали играть на скрипке.
Мелодичные звуки скрипок эхом раздавались из динамиков над залом. Среди темноты зрители на стадионе притихли.
Спектакль начался со звучания скрипки, напоминающего нежный голос юной девушки, сидящей в одиночестве под лунным светом. По мере того как ритм становился все более интенсивным, эхом отдавались звуки другой скрипки, сливаясь без усилий.
После красивого вступления к нам присоединился Su Zhen со своим успокаивающим голосом, сливаясь с огнями и интенсивной мелодией двух скрипок.
Свет становился все ярче, и зрители наконец поняли, что четырехлетняя девочка была одной из скрипачек. Су Су и Хуан Суй слегка опустили головы и страстно играли на скрипке, а бесчисленные элегантные ноты лились из музыкальных инструментов.
Затем звук скрипки внезапно стих, и по стадиону прокатился взрыв эмоций. Пение Су Чжэня стало более интенсивным, так как движения скрипачей стали более поспешными. Как будто в одной песне тысяча слов. Голос Су Чжэня идеально сочетался с музыкальным звучанием двух скрипок. Воздействие песни было властным, заставив некоторых поклонников плакать, как будто они чувствовали безграничную силу и эмоции.
После эмоциональной кульминации песня постепенно перешла в широкий и успокаивающий ритм. Зрители чувствовали себя, как в широко открытой прерии, наполненной бесконечной надеждой и жизненной силой.
Песня идеально совпала с темой концерта Су Чжэня. Это сделало других мужественными перед лицом невзгод.
В конце песни играла только скрипка. Это было соло Су Су. Толпа все еще внимательно слушала, как мелодия скрипки эхом разносилась по воздуху. В толпе было так тихо, что можно было услышать падение булавки. Зрители были полностью погружены в изысканное выступление Су Су.