Глава 29 — Сказка на ночь

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Увидев, как изменилось выражение лица Су Цзюня, Су Рен немедленно воспользовалась случаем. Она знала, что рассказ о ее прошлом опыте, несомненно, затронет самую мягкую струну в сердце Су Чжун.

Итак, она замедлила темп речи, задохнулась и сказала: «Большой Брат, я знаю, что ошибаюсь. Я не должен был запугивать Су Су. Но я не хочу, чтобы она забрала твою любовь ко мне. Я не буду делать это снова в будущем. Так что, Большой Брат, не сердись на меня.

Су Цзюнь плотно сжал губы и посмотрел на Су Рен, которая плакала со смешанными чувствами. Он не сказал ни слова.

«То, что я только что сказал, было просто не в моей голове. Это не входило в мои первоначальные намерения… Клянусь, что в будущем я буду хорошо относиться к Су Су. Я не подведу Большого Брата. Рыдай, рыдай, рыдай…» Су Жэнь отчаянно плакала, и ее лицо было полно раскаяния и искренности.

После долгих размышлений Су Цзюнь понял, что не может рисковать жизнью Су Су. Хотя его сердце болело за сестру Су Рен, его доверие к ней было подорвано. В частности, ложь Су Рена раз за разом заставляла его чувствовать себя физически и морально истощенным.

Чтобы предотвратить повторение сегодняшнего инцидента, Су Цзюнь был по-прежнему безжалостен и сказал: «Я не нашел твоих биологических родителей, поэтому сначала переберись в маленькое здание на другой стороне».

Услышав, что Су Цзюнь снова отошлет ее, Су Рен с тревогой покачала головой. «Большой Брат, я не хочу. Я не хочу уезжать…»

«Молодой мастер, дайте мисс Су Рен еще один шанс…» Чэнь Шунь, стоявший позади Су Рен, тоже наблюдал за ее взрослением. Хотя у Су Рена был плохой характер, он все же был тронут состраданием и убедил его.

«Да, молодой мастер, мисс Су Рен всего восемь лет. Она еще не разумна. Она не плохой человек!» Лу Вэй также пытался убедить его. Глядя на плачущую Су Рен, она внезапно забеспокоилась.

«Большой брат, я вырос в семье Су. Мои братья — моя единственная семья. Если Большой Брат не хочет меня, куда мне идти? Мне нужна эта комната только до тех пор, пока ты не прогонишь меня. Большой Брат, умоляю тебя…» Су Рен снова пожал руку Су Цзюню, всхлипывая и умоляя.

Су Цзюнь повернул голову и не смотрел на нее. Вместо этого он стиснул зубы и твердо сказал: «Уходи отсюда».

В этот момент позади них раздался мягкий детский голос. Су Су взялась за дверной косяк и потерла глаза. Затем она невинно спросила: «Что ты делаешь? Почему Су Рен плачет?

Увидев, что Су Су проснулась, Су Цзюнь сразу же подошел к двери, взял девочку на руки и стал уговаривать: «Почему ты не спишь? Большой Брат усыпит тебя».

«Я слышал много разговоров, поэтому я проснулся». Су Су послушно легла на плечо Су Цзюнь и спрятала в ладонь фишку, которую тихонько взяла.

Звуковой чип, который она разработала, заставлял людей чувствовать, что они находятся там, и загипнотизировал их, вызывая соответствующие галлюцинации. Только что на Су Рен воздействовала гипнотическая звуковая волна.

«Да, теперь все в порядке. Су Су, будь хорошим. Иди спать, — мягко сказал Су Цзюнь.

В то же время он повернул голову, чтобы посмотреть на служителей семьи Су, и слабым голосом приказал: «Пошли».

Су Цзюнь отнесла маленькую девочку обратно в комнату и осторожно положила на кровать. Он подоткнул для нее одеяло и посмотрел на Су Су, чье маленькое личико свернулась калачиком под одеялом, открывая только два больших водянистых глаза. Су Цзюнь почувствовал, как его сердце растаяло.

Как Су Рен могла подставить такую ​​милую маленькую девочку?

— Хорошая девочка, иди спать. Су Цзюнь коснулась своей макушки.

Су Су моргнула. Ей было очень трудно заснуть, так как она только что проснулась. Затем она прошептала: «Большой Брат, я не могу заснуть. Можешь рассказать мне сказку на ночь?»

Су Цзюнь был ошеломлен. Он открыл рот в оцепенении. Глядя на ожидание в глазах маленькой девочки, он ответил: «Хорошо».

Затем Су Цзюнь взяла с постели Су Су детский сборник рассказов и открыла первую страницу. Затем он сел у кровати и прочел нежным голосом: «В глубинах моря есть прекрасный замок из кораллов и жемчужных раковин. В замке живет прекрасная принцесса-русалка…»

Это был первый раз, когда Су Чжун рассказала историю ребенку. Его чтение было неровным, а скорость речи была не очень хорошей. Однако Су Су все равно слушал очень внимательно и наслаждался редкой теплотой этого момента.