Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation
«Когда Хуан Суй посмотрел на растерянную маленькую девочку, которая была даже ниже поручня лестницы, он расширил глаза и спросил: «Я-это действительно та девочка, которая так изысканно играла на скрипке?»
— Да, командир Хуан. Я даже стоял рядом с ней, когда она играла». Су Чжэнь твердо кивнул головой. Если бы он услышал об этом от других, он бы не поверил, что четырехлетняя девочка может играть такую прекрасную музыку. Но Су Чжэнь видел это своими глазами.
«Когда Су Су шла, Су Чжэнь встал, чтобы перенести ее. Он чувствовал, что если у Хуан Суй сложится хорошее впечатление о Су Су, у нее будет преимущество по сравнению с другими детьми.
Но как только Су Чжэнь потянулся, чтобы нести Су Су, его старший брат внезапно протиснулся со стороны и остановил его. Су Цзюнь схватил Су Су и крепко сжал ее в своих объятиях. Су Цзюнь с отвращением посмотрел на Су Чжэня и холодно сказал: «Не трогай ее».
Су Чжэнь был возмущен. «Я тоже ее брат, так почему Су Чжун не позволяет мне нести ее? Сегодня утром я провел целый день с Су Су в парке развлечений!» С этой мыслью Су Чжэнь попытался схватить Су Су. — Почему ты не позволяешь мне нести ее?
— Ты уже дважды подвергал Су Су опасности. Ты не заслуживаешь держать ее на руках, — фыркнул Су Цзюнь и вскоре после этого проигнорировал Су Чжэня. Затем он направился прямо к Хуан Суй с Су Су на руках.
Су Чжэнь внезапно вспомнил, что он пнул маленькую девочку и чуть не загнал ее в толпу. Зная, что ошибался, он мог только сердито потереть нос и последовать за Су Чжун в гостиную.
Положив Су Су на землю, Су Цзюнь мягко сказал: «Су Су, это командующий Хуан. Он пришел навестить вас».
Су Су посмотрела на доброго пожилого джентльмена перед ней и поняла, что он отличается от бабушки Су. Маленькая девочка произвела хорошее впечатление на старшего джентльмена. «Здравствуйте. Меня зовут Су Су. Приятно познакомиться, — сладко сказала Су Су.
«Когда Хуан Суй увидел, насколько хорошо воспитана Су Су, он быстро признал, что маленькая девочка действительно была тем человеком, который играл на скрипке. Тщательно проанализировав Су Су, старший джентльмен спросил: «Где ты научился так изысканно играть на скрипке, малыш?»
С тех пор, как Хуан Суй услышал песню в клипе, он был уверен, что сыграть такую мелодию может только человек с десятилетним стажем. Сложность и композиция песни были связаны с талантом и музыкальностью исполнителя.
Ожидая, что Хуан Суй задаст такой вопрос, Су Су моргнула и ответила: «Меня учила Мать Директор. Она даже похвалила меня за мой талант».
Голос девочки был мягким и сладким, а ее тон был полон радости и гордости. Она мгновенно уловила любовь Хуан Суя к детям. То, как Хуан Суй смотрел на Су Су, становилось все более добрым, как будто он очень любил ее.
В этот момент Су Чжун добавила: «Су Су заблудилась, когда ей был всего год. Она прожила в приюте три года, и администратор приюта научил ее нескольким вещам».
Хуан Суй не сомневался в словах Су Су. Он кивнул и спросил: «С какой музыкой ты знаком, Су Су?»
Хуан Суй ожидала, что администратор приюта станет национальной артисткой, поскольку она смогла воспитать такого отличника, как Су Су. Поэтому он хотел спросить Су Су, с какой музыкой она знакома.
Су Су наклонила голову, чтобы подумать, и пересчитала пальцами несколько песен начального уровня. Эти песни были простыми и не требовали особых навыков для исполнения. Но выступление Су Су полностью отличалось от музыки, которую она заявила.
Хуан Суй был совершенно ошеломлен, когда спросил: «Тогда какую песню ты исполнял в торговом центре?»
Су Су беспомощно развела руками и сказала: «У него нет имени. Это оригинальная песня, которую я сочинил сам».
Четырехлетний ребенок написал такое эмоциональное и изысканно сложенное произведение? Глаза Хуан Суи были широко раскрыты, как луна. Он поднял голову и обменялся недоверчивым взглядом с Су Чжун.