Глава 183

На следующий день Чжоу Цинбай уже приготовил кашу. Сегодня я пью пшенную кашу с солеными яйцами. Это соленое яйцо также является уникальной формулой linqinghe, с высоким выходом масла. Вся семья была довольна собой. — Папа, а ты не хочешь сегодня пойти в горы и сразиться с фазанами?- Большой мальчик пригласил своего отца. Глаза двух и трех детей слегка блестят. У города сяосу тоже есть яркие глаза, но он слишком мал, чтобы идти, поэтому его отправят к дедушке и бабушке позже. «Да. Чжоу Цинбай посмотрел на свою невестку и сказал: Линь Цинхэ сказал вчера вечером, что это не правильно сегодня. Что касается Чжоу Цинбая, то она все понимает. Она должна дать ему немного времени на переваривание, не так ли? Хотя он должен съесть ее на Кане, он все равно съест ее без куска, и он будет очень собственническим, чтобы сказать ей, что она его невестка. Но в моем сердце все еще есть некоторые странные вещи, верно? После ужина Чжоу Цинбай повел трех больших мальчиков сражаться с фазанами. Существует также поговорка об игре фазанов, то есть сбор фазанов. В снегу фазаны не могут замерзнуть. Если они устали от погони, они остановятся и позволят людям поймать их. Это почти то же самое, что подбирать их. Линь Цинхэ не заботится о них. Он дает им теплую одежду и выпускает на улицу. Еще до того, как Чжоу Цинбай вышел, он взял ее и подарил ей долгий поцелуй, который заставил ее покраснеть и сильно забиться сердце. Они все вышли, и линь Цинхэ ушел читать английские книги. Что же касается города Сяосу, то его отвезли к матери Чжоу. Хотя я и забыл об английском языке, но основа все еще там, и до тех пор, пока я могу понять фонетические символы, нет никаких проблем. Прочитав 20 слов и десять предложений одновременно, Лин Цинхэ пришел на кухню, чтобы сделать некоторую работу во время просмотра. Где же она думала, что у нее такая хорошая жена и мать? Их отец и сын только что вышли, и она начала готовить вкусную еду для них, когда они вернулись. Это действительно естественный труд. Линь Цинхэ приготовил на пару красные бобы. Она планирует сделать кастрюлю булочек с красной фасолью и оставить их себе. Ролл из красной фасоли-это очень хороший вкус, семья тоже очень любит поесть. Когда я делала булочки с красной фасолью, золовка Чжоу пришла в гости. Видя, что старые четверо снова бьют в барабаны, золовка Чжоу была убеждена. «Неудивительно, что братья и сестры Янъяна говорят, что их четыре тетки-лучшие в приготовлении пищи и хотят быть вашим сыном.- Сказала тетя Чжоу с улыбкой. Линь Цинхэ сказал с улыбкой: «это не редкость. Это также возможно для невестки, чтобы бездельничать дома.- Слишком много усилий.- Сказала Тетя Чжоу. -А еще он пустует. Лучше сделать больше еды для старшего брата и детей. В это время года мы должны давать больше вкусной еды и компенсировать это, не так ли? В противном случае, как поддержать всю годовую работу в следующем году. «Линь Цинхэ занят тем, что живет в его руке, — говорит он. Сестре Чжоу все равно: «все так и есть.- Мой мужчина все еще должен быть влюблен в самого себя.- Линь Цинхэ уже в пути. Ей все равно, что происходит в чужих домах. Во всяком случае, она должна хорошо заботиться о Чжоу Цинбай три раза в день, чтобы он мог быть питательным и ровным. Потому что сейчас действительно нет ничего хорошего, чтобы питаться. Если в более поздних поколениях она сможет купить немного рыбьего клея или птичьего гнезда для него, чтобы кормить. Это слишком много, если она не делает что-то хорошее для трехразового питания. Госпожа Чжоу согласилась: «я куплю что-нибудь хорошее, когда вернусь. Линь Цинхэ просто выразил свое мнение и сказал с улыбкой: «Не удивляйтесь моей старшей невестке. Я просто беспокоюсь о теле Цинбая. Вы знаете, почему его старшая невестка на пенсии сильна, но это не может сравниться с их старшим братом.- Даже если у нее есть рана на теле, то Хуэйзи пора поправляться.- Она смотрит на телосложение своего четвертого дяди. Она не может сравниться с другими людьми. Другие люди не могут победить его. Но неудивительно, что в семье есть такой смотритель, который умеет готовить вкусную еду, которую всегда можно вырастить очень хорошо. Линь Цинхэ больше ничего не говорил об этом. Сестра Чжоу помогла ей развести огонь. Булочки с красной фасолью легче сделать, но поскольку она не сделала слишком много, она дала два булочки с красной фасолью, когда она вернулась. Госпожа Чжоу первоначально отказалась. Она просто приходила сюда посидеть и помочь, когда была свободна. Это не очень утомительная работа. Но я не могу отказаться, так что я возьму его. Возьмите его обратно и поделитесь им с детьми. Посмотрите на редкость ее сыновей и дочерей. Тетя Чжоу тоже вздохнула, поэтому она взяла горсть красных бобов и положила их на стол. Вечером ее семья также сделала эту булочку с красной фасолью. Линь Цинхэ доел булочку с красной фасолью и положил ее в кастрюлю. Она только что съела его в полдень. Она пошла читать английские книги. Чжоу Цинбай и его сын вернулись в полдень, не с пустыми руками, неся серого фазана. У троих мальчиков красные лица, но глаза у них блестящие. Они явно очень счастливы. «Наполовину жареная и наполовину тушеная Линь Цинхэ тоже была очень счастлива, смеялась. Все четыре курицы в моей семье откладывают яйца. Я не могу их есть. Лучше поймать фазана и вернуться на ужин. -Все зависит от тебя. Чжоу Цинбай кивнул. В полдень я ел булочки с красной фасолью и кунжутно-арахисовый чай, приготовленный Линь Цинхэ. Этот сырой кунжутный чай-это не чайный чай, но она размяла семена кунжута и арахис в пасту и сделала его непосредственно с кипящей водой. Положи туда еще немного супа. Это оригинальный кунжутно-арахисовый чай. Он как раз подходит к булочкам с красной фасолью. Поев, двое, трое и все вышли на улицу. Конечно, прежде чем выйти, они не забыли захватить горсть арахиса, приготовленного их матерью, и взять их, чтобы поесть. В холодную погоду отец и мать Чжоу не приходили сюда поесть, поэтому им не нужно было нести маленького СЮСОНА. Чжоу Цинбай послал их прямо сюда. Поэтому Чжоу Цинбай и линь Цинхэ-единственные члены семьи. Чжоу Цинбай сознательно пошел разбираться с фазаном и порубил его. Затем он вернулся с чистыми руками. Линь Цинхэ, который признался, совсем его не боится. Он выпрыгивает на английском языке. Никто не боится выходить на улицу. Если кто-то придет, ее летящий орел издаст звук. Даже если мать Чжоу придет, она позовет его на помощь. Чжоу Цинбай молча смотрел на свою невестку. -Я уже давно наблюдаю за ним, но все равно смотрю.- Линь Цинхэ не так терпелив, как он. После того, как он наблюдал за ним в течение пяти минут, он смотрит на него. Чжоу Цинбай заключил ее в объятия. Только когда он заключает ее в свои объятия, ему становится легче. Должно быть, она была очень хороша в своей прошлой жизни, верно? Неужели она действительно хочет остаться с ним в таком состоянии? Он сказал дать ей все, что сможет. На самом деле, ему действительно нечего предложить.