Глава 56

Линь Цинхэ не беспокоится об отказе Мэй, потому что, хотя бизнес немного рискованный, нынешняя атмосфера не так сурова, как это было в начале 1960-х гг. во-вторых, сестра Мэй и ее муж должны обеспечивать пожилых людей. Во-вторых, половину детей, которые уже вступили в возраст нищеты, необходимо кормить. Этот период — кризис среднего возраста. На самом деле, старые и молодые, пока они не глупы, они будут готовы попробовать. И у мужа, и у жены есть единицы, очевидно, не глупые, поэтому Линь Цинхэ не удивляется, пока у нее нет проблем здесь. Но в ее руке есть место для этого. Это как играть для нее, чтобы перевернуть что-то. Теперь единственное, что ее беспокоит-это вставать так рано в будущем! Ты можешь спрятать Чжоу Цинбая, когда встаешь так рано? Линь Цинхэ думает, что он не может скрыть это от него. С его характером, по всей вероятности, он не попросит ее об этом. Когда Линь Цинхэ вернулся, он встретил других жителей деревни, которые несли яйца на продажу, поэтому он купил два Цзинь яиц и пошел домой. Один пошел домой. Линь Цинхэ так и не придумал, как это сделать. Чжоу Цинбай удивлялся, как его невестка смотрит на его лицо и хочет что-то сказать, но не говорит ему. Но он спросил не сразу. На этот раз уже больше трех часов. Линь Цинхэ не собирается готовить, когда он планирует съесть бобовые мешки сегодня вечером. Но поскольку зимой здесь было сухо, она также приготовила суп из ламинарии и свиных ребрышек. Там не так много запасных ребер осталось раньше. У Линь Цинхэ они все есть. Вечером семья была вполне довольна своей едой. После еды они умылись и легли спать. Но из-за погремушки я беспокоилась, что дети все еще маленькие и их трудно переваривать, поэтому я долго играла с ними, прежде чем заснуть. -А в чем дело?- Сказал Чжоу Цинбай, обнимая ее. Да, дети сказали ему лечь с ним в постель сегодня вечером, и у него снова была кровать с ней. -Я заказала мясо у своей сестры Мэй и собираюсь сделать немного бекона. Она попросила меня прийти завтра в 5:30 утра.- Сказал Линь Цинхэ. — Скотобойня?- Спросил Чжоу Цинбай. «Хорошо.- Линь Цинхэ кивает. — А ты спи. Я поеду завтра же. Сестра Мэй знает меня.- Сказал Чжоу Цинбай. — Дети еще не спят в половине шестого. Ты останешься дома, а я сделаю это сама.- Линь Цинхэ покачал головой. Чжоу Цинбай молчал. Он похлопал ее по спине, чтобы уложить спать. На следующее утро Чжоу Цинбай встал тихо, но как только он пошевелился, Линь Цинхэ проснулся. — Спи, я сейчас принесу.- Сказал Чжоу Цинбай. -Я пойду с тобой. Мы можем вернуться до того, как дети проснутся.- Линь Цинхэ покачал головой. Видя, что ее невозможно остановить, Чжоу Цинбай не остановил ее, поэтому она крепко обняла ее. У Линь Цинхэ была черная линия, но когда она вышла, то почувствовала, как холодный воздух исходит от ее лица. Она чувствовала, что действительно велика и принесла такую большую жертву ради семьи! -Если ты посмеешь разочаровывать меня в будущем, я, конечно, буду жить лучше тебя!- Линь Цинхэ сидел сзади, держа его за талию и холодно фыркая. Чжоу Цинбай: «я не подведу тебя. — Ты же моя невестка. Я был вашим самым верным партнером в моей жизни. Я никогда не перестану предавать тебя. Однако он не из тех людей, которые могут произносить слова любви, то есть молча произносить их в своем сердце. У Чжоу Цинбая быстрые ноги. Даже с ней скорость езды на велосипеде быстрая и стабильная. Ему потребовалось всего полчаса, чтобы прибыть на бойню вместе с Линь Цинхэ. Сейчас только половина шестого. Когда они пришли, сестра Мэй уже ждала их. Линь Цинхэ вышел из автобуса и поспешно сказал: «как долго ты ждала здесь, сестра?- Вскоре я уже был здесь. Мэй сказала с улыбкой, когда она увидела, что они идут вместе, она автоматически предположила, что они оба знают это: «Лао Чэнь сказал, что он может получить пять Цзинь из свинины, свинины и мяса почек вместе.-Большое тебе спасибо, сестра.- Линь Цинхэ поспешно сказал, а затем добавил: — сестра, ты можешь пойти и взять мясо и показать его мне. Свиные ребра хвоста и свиной ноги и так далее. Вы можете также получить некоторые для меня?- Когда он заговорил, то положил семь юаней. — Ладно, подожди ты.- Сестра Мэй взяла свою корзинку и вскоре принесла ее обратно. Линь Цинхэ даже не взглянул на него. Затем он сказал: «старшая сестра, давай сначала вернемся. Дети все еще спят.» «Вернуться. Сестра Мэй кивнула. Чжоу Цинбай тоже привел ее обратно. -У вас хорошие отношения.- Сказал Чжоу Цинбай. «Не плохо.- Линь Цинхэ сказала, что вчера она дала сестре Мэй билет на две Цзиньские национальные кухни. Такие вещи, как национальные продовольственные талоны, очень ценны, но они не очень полезны в ее семье. Чжоу Цинбай привез их много, но и сейчас их немного. Она не стала вынимать пять Цзинь и десять цзиньских монет. Она не хочет, чтобы вынуть их легко. Она также хочет однажды открыть рекомендательное письмо в старую столицу. А что будет со старой столицей? Это естественно-ехать в Таотао, детка. Но теперь это слишком далеко. Дети еще совсем маленькие. Мне неудобно их вынимать. Давай подождем, пока они подрастут. -Ты думаешь, я не следую правилам, когда делаю это?- Спросил Линь Цинхэ. Чжоу Цинбай покачал головой и сказал: «в этом нет ничего непокорного. Это не купля-продажа.»Все дети и взрослые в семье должны есть немного масла и воды, и они также покупают его за деньги, поэтому они не ведут себя хорошо. Линь Цинхэ не утешается, потому что она планирует купить и продать следующей весной! «Поспешить назад. Дети не знают, проснулись ли они.- Сказал линь Цинхэ. Хотя и не сказал, но Чжоу Цинбай все еще чувствовал, что у его невестки было что-то на уме. Сейчас только шесть часов вечера дома. Этот сезон-кошачья зима. Каждая семья не встает так быстро, поэтому деревня молчит. -У тебя там когда-нибудь была собака?- Линь Цинхэ вдруг подумал, что ему нужна собака, чтобы присматривать за своим домом. -А можно мне его оставить?- Чжоу Цинбай смотрит на нее. Линь Цинхэ чувствовал, что он был немного счастлив. Хотя он и не знал, чему радуется, у него была только собака. Сейчас дети в его семье еще молоды, и это просто хорошо, чтобы вырастить одного. -Конечно, но только если ты выйдешь оттуда. Обычные местные собаки не помогают. Я не собираюсь их брать.- Сказал Линь Цинхэ. — Да, вождь попросил меня об этом, когда я вернулся, но я не думаю, что вы хотите поднимать этот вопрос. Несмотря на то, что вы ранены и немного хромаете, охранник дома хороший и преданный дому хозяина.- Сказал Чжоу Цинбай. — Боюсь, что вы оставили себе эту собаку.- Линь Цинхэ прав. Чжоу Цинбай смотрит на свою невестку. Он не ожидал, что она будет такой резкой. Эта собака действительно его бывший компаньон, но, как и он, он был ранен и ушел на пенсию. Он и сейчас должен быть здесь. -После завтрака, пожалуйста, позвоните в коммуну.- Сказал Линь Цинхэ. Она выливает немного плоти и крови из этого места, и несколько ребер, потому что это от сестры Мэй. До тех пор, пока это не слишком много, это все Минглу, не волнуется вообще.