Глава 63

-У нас дома еще много денег и много билетов. — Этого достаточно. Не стоит рисковать.- Чжоу Цинбай, кажется, понимает, почему у его невестки в эти дни что-то на уме. Но он не знал, что она планировала такое предположение. -Я не говорил, что у меня дома не хватает денег, но я еще и бездельничаю, и возьму с собой корзинку. Если бы кто-то спросил меня, я бы сказал, что поеду в город навестить родственников и принести им немного мяса. Кроме того, это не долгосрочная работа. Если я ел мясо только один раз в три или пять дней, я зарабатывал один или два юаня, чтобы субсидировать свою семью. Это нехорошо.»Теперь, когда Линь Цинхэ поговорил с ним, он не собирается укладываться спать. — Три тысячи юаней, хватит истратить.- Чжоу Цинбай успокоился. — Вот именно. Линь Цинхэ сердито пнул его и сказал: «выспись для меня. Я так устала тебя видеть!- Не ждите, что она будет добродетельной и целомудренной. Она такая женщина, которая может делать это все время! Чжоу Цинбай все еще держал ее так, но Линь Цинхэ был зол и натянул лицо. Он сказал: «я уже говорил это. Я уверен, что смогу сделать это хорошо. Кроме того, у вас есть люди в городе. Если у меня что-то есть, вы можете мне помочь.- Чжоу Цинбай поднял брови. Хотя он ничего не говорил, Линь Цинхэ понял, что он имел в виду. Он просто спросил ее, откуда она это знает. «Такой велосипед можно купить без предварительного бронирования на полтора года. Чжоу Цинбай, ты думаешь, что я тупой или ты думаешь, что я тупой?- Линь Цинхэ потянул себя за щеку. Чжоу Цинбай позволяет ей говорить, но она не отпускает его. Естественно, у него есть люди. Это старик, который может говорить в округе. Он также помогает с велосипедами. Как она сказала, Если с ней что-то не так, он может вытащить ее в целости и сохранности. Но где бы он позволил ей это сделать? Линь Цинхэ сказал, что он не согласен. В конце концов, она так разозлилась, что взяла второго ребенка спать вместо него. Она спала с третьим ребенком. На следующий день второй ребенок проснулся и обнаружил, что его отец заснул. Прошлой ночью он лег спать с третьим ребенком на руках. -Ты будешь спать со своим отцом, и со своим братом, и вы оба будете спать с ним.- Линь Цинхэ напевает и приносит к нему трех младенцев. Чжоу Цинбай бросает на нее взгляд. Линь Цинхэ чувствует это, оглядывается на него, а затем снова смотрит на него. Но очевидно, что Чжоу Цинбай не так легко пойти на компромисс в этом вопросе, даже если он не может съесть жир своей жены. Чжоу Цинбай не считает неправильным идти домой и купить немного мяса, чтобы поесть, потому что это разумно. Но если его невестка хочет спекулировать, как Чжоу Цинбай может согласиться? А что касается поедания мяса его невестки, то я придумаю другой план. Во всяком случае, он не будет искушен планом красоты. Линь Цинхэ вот так насмехается над ним. Я вижу, когда вы можете держать его! Это не так легко обидеть Линь Цинхэ, потому что линь Цинхэ не будет наказан. Она будет жестока прямо сейчас. Как она может быть такой жестокой? Она начала расспрашивать о том, где была баранина. Она хотела купить баранину и отдать ему обратно! Правда, баранину в наши дни не так просто достать. Кто-то в городе чжоуцинбай может купить эту баранину в прошлый раз. Она не может купить их сама. Линь Цинхэ не сдается. Она делает вкусную еду для Чжоу Цинбай дома. Кроме остатков масла, яиц, капусты, булочки из белой муки, тушеного арахиса со свиным копытом, тушеной свинины с рисом и всех видов супа и воды, она также одевается, чтобы быть яркой и ароматной. Даже трое детей не могут удержаться, чтобы не обнять ее и не сказать: «моя мама такая душистая! Два больших мальчика кивнули вот так. Их мать была такой душистой. Аромат Lin Qinghe действительно ароматен, но он нежный, не полный, очень свежий. Все дети так думали. Чжоу Цинбай не чувствовал этого запаха. Он знал, что его невестка намеренно соблазняет его, намеренно дает ему хорошую еду и питье и заставляет его думать о ней по вечерам. Однако он был очень спокоен на лице и совсем этого не показывал. Если бы она не видела, как он посреди ночи возился, меняя внутренний берег, то подумала бы, что ее обаяние пошатнулось. Увидев, что он встает, чтобы сменить белье, Линь Цинхэ почти смеется, но все еще сдерживается, продолжает притворяться, что она не знает, как спать, а затем она чувствует, что у него есть действие. Он сразу же отвел двух детей, которые спали как свиньи, внутрь, а затем подошел с ней к кровати, держа ее, чтобы она продолжала спать. Поскольку нет ничего другого, чтобы продолжать спать, Линь Цинхэ делает вид, что не знает. Когда я проснулась на следующий день, то услышала, что моя невестка родилась в среду. — Так быстро?- Линь Цинхэ был удивлен. Это всего лишь одна ночь. «Очень быстрый.»Мать Чжоу, которая пришла сообщить о своем счастье, улыбнулась. На этот раз в среду ее невестка родила сына, который сделал всех счастливыми. — А копыто у свиньи еще не замерзло?- Спросил Линь Цинхэ. -Здесь все еще холодно.- Матушка Чжоу кивнула. Здесь есть свои правила. Говорят, что никто не может видеть чужака после рождения ребенка. Но сейчас там холодно. Линь Цинхэ не хочет ее беспокоить. Он берет Джин коричневого сахара к матери Чжоу и говорит: «Мама, отнеси его к третьей невестке.»Мать Чжоу попросила ее остаться:» у меня есть это дома. В прошлый раз, когда ты отдал его своей третьей невестке, она почти ничего не ела. Она все еще хранила его. — Этого достаточно.-У меня здесь нет других хороших вещей. Отнеси их ко мне.- Линь Цинхэ ей его дает. Мать Чжоу больше ничего не сказала. После первых трех дней Линь Цинхэ пришел сюда. Я разговаривал с невесткой в среду. На этот раз невестка в среду выпила достаточно молока. И на этот раз она родила сына, а четыре золовки снова дали мне коричневый сахар. — Этого достаточно. — Вот видишь, я прав. Кожа будет хорошо расти зимой и зимой. Это хорошо, чтобы съесть больше яблок.- Линь Цинхэ посмотрел на спящего ребенка и сказал. — Он стал намного белее, чем когда его сестра была раньше.-Сказала невестка с улыбкой в среду. Теперь у этого есть все. С таким сыном она также полна мужества после этого, но она не будет чувствовать себя ниже человека. Именно так обстоит дело в сельской местности. Десять дочерей не так хороши, как один сын, хотя часто дочери более разумны и послушны, чем сыновья. Но это одно и то же предложение. Я родила сына по имени Бао. Линь Цинхэ поговорил с ней некоторое время и захотел вернуться домой. Но во вторник я вышла на встречу со своей невесткой, и она сказала с улыбкой: «сестра моя четвертая, если у вас есть возможность, вы должны купить несколько хороших вещей для своей сестры вашей сестры третьей, чтобы компенсировать это.- Тетя Чжоу готовит кашу на кухне. Она хмурится, когда слышит это. Пожилая пара всегда что-то ищет. — Да, я послала еще одну порцию коричневого сахара третьей невестке. Что вы послали второй невестке?- Линь Цинхэ посмотрел на нее. -Вы не знаете, в каком состоянии находится моя семья. Что я могу тебе дать? Коричневого сахара недостаточно для молока. Если вы можете есть хорошее мясо, оно должно быть превосходным.-Сказала невестка с улыбкой во вторник. Разве у тебя нет денег? Это заставит тебя истекать кровью.