Глава 93

На этот раз Чжоу Сяомэй вернулся, чтобы помочь Сталину вернуть слова. Она хотела увидеть своих родителей. Тогда я найду хороший день, чтобы выйти замуж. В наши дни женитьба идет так быстро. Если ты будешь хорошо выглядеть, то сможешь выйти замуж на следующий день. Все остальное очень просто. Конечно, здесь нет ничего общего со сложностью. Линь Цинхэ был готов в течение длительного времени. Старая семья Линь готовится к распаду в последнее время. Так уж получилось, что Чжоу Сяомэй случился. Отец и мать Чжоу решили подождать, пока они не поженятся на старой девушке, а затем расстались. Сталин приехал на следующий день, и его дядя с сундуком были готовы приехать. Есть и другие подарки для сахара и закуски. Одним словом, если вы покинете эту встречу, то это будет очень достойно, и вы также будете обращать внимание на значение здесь. В противном случае, у вас не будет такого хорошего подарка. Хотя отец и мать Чжоу считали, что заикание Сталина нехорошо, старики знали, что если бы не этот недостаток, то где бы их дочь вышла замуж за такую семью? Дом площадью 40 квадратных метров, и есть стационарная работа. Если вы женитесь в прошлом, вы будете отвечать за свою семью, и выкуп за невесту будет готов. Этот вид брака излишне говорить для Чжоу Сяомэй. Условия здесь отличные. Когда Су Далин и его дядя ушли, мать Чжоу не могла не сказать радостно: «неудивительно, что его мать сказала, что этот брак хорош, он действительно хорош.- Просто немного заикаюсь.- Сказал Чжоу Фу. -А как насчет заикания? Это не глупо. Более того, это самая важная вещь, чтобы заработать деньги, когда вы живете. Остальное неважно.- Сказал Чжоу. Одним словом, брак будет заключен в конце этого месяца. Хотя Линь Цинхэ видел скорость брака в эту эпоху, он также потрясен скоростью. Тогда есть еще приданое. Линь Цинхэ вернулся из графства с совершенно новым одеялом. Это она уже приготовила хлопок на заказ. Хотя это было всего лишь пять Цзинь, это было также очень хорошее новое одеяло. — Это новое одеяло моей тети в качестве приданого. Я приготовил эти два мыла для нее. Я позволю ей взять их с собой.- Линь Цинхэ приехал в дом старого Чжоу на велосипеде и отдал одеяло и два других куска мыла из этого места матери Чжоу. -Где же так много использовать.»Мать Чжоу также не ожидала, что она даст так много вещей Сяомэю, — сказала она. Будь то одеяла или эти два куска мыла, которые не являются дешевыми на первый взгляд, они отличные вещи. «Еще немного.- Неловко сказала миссис Чжоу. -А где мы можем сравнить ее со старшей невесткой? Каково ее семейное происхождение и каково наше?- Сказала свояченица Чжоу. Моя невестка ничего не сказала в среду. Во вторник линь Цинхэ взглянул на свою невестку и сказал: «Если у тебя есть что сказать, Не связывайся с этими кислыми людьми. Если у вас есть возможность попросить своего мужчину заработать вам цветы, вы можете заткнуться, если у вас нет такой возможности.- Во вторник моя невестка поникла лицом и сказала: «Как ты разговариваешь, старина четыре?- То, что я говорю, тоже человеческая речь, то есть некоторые люди не могут выплюнуть слоновую кость изо рта своей собаки, и они даже не могут говорить на человеческой речи.- Линь Цинхэ презрительно окинул ее взглядом. -Ты ведь хочешь драться, не так ли?- Во вторник моя невестка толкнула ее прямо. Очевидно, что линь Цинхэ терпел во вторник долгое время. — Нианг, старшая невестка три золовки, как видишь, это вторая семья, которая побила меня первой.»Линь Цинхэ сказал это, и прямо бросил свою невестку на землю во вторник. — Бах!- Земля зазвенела. Все женщины в доме были ошеломлены. Не говоря уже о них, Чжоу Фу, который молчал и курил сигареты, также был ошеломлен. Лицо матушки Чжоу было ошеломленным, а невестка Чжоу в среду была еще больше напугана. — Ой, мне очень больно. Вы собираетесь убивать людей из четвертой семьи?- Золовка Чжоу все еще лежит на земле и стонет. Даже стоны причиняют боль. Весь человек даже не может встать. -Я буду называть тебя второй невесткой только из-за твоего лица. Ты действительно задыхаешься? Я не знаю, сколько у меня фунтов. Ты можешь подтолкнуть женщину Чжоу Цинбая?- Линь Цинхэ холодно посмотрел на нее. — Давай, помоги пожилой паре подняться.- Матушка Чжоу пришла в себя и заторопилась. В среду золовка Чжоу только что пришла в себя, поэтому она поспешно помогла ей встать во вторник. Мать Чжоу сказала: «Помоги ей вернуться.- Итак, в среду золовка Чжоу помогла ей вернуться. Линь Цинхэ это не волнует. Только не говорите, что ее невестка долго терпела ее во вторник. Она также терпела, что ее невестка была очень быстрой во вторник. На этот раз, если она осмелится начать первой, будет ли она все еще вежлива с ней? Когда придет время это сделать! Когда золовка Чжоу и ее невестка вернулись в среду, Линь Цинхэ просто сказал матери Чжоу и их двоим: «Мама, я положу его здесь, чтобы моя тетя вышла замуж. А что касается третьей невестки, то тебе не обязательно учиться у меня. Сяомэй знает, какие условия есть в каждой семье. Вы можете сделать это, если хотите. Я видел новый дом Сяомэй. Все уже готово. В конце месяца все радостно послали ее замуж, не расстраивайтесь по этому поводу. С этими словами Линь Цинхэ вернулся в очень хорошем настроении. -Ну а вторая семья в порядке?»Мама Чжоу сказала золовке Чжоу в среду. -Все нормально. Это просто немного больно.- Сказала невестка в среду. Госпожа Чжоу кивнула. Это ничего, но падение действительно больно. — Иди и дай старикам успокоиться. Просто она ошибается. Так много людей осмеливаются толкать большую девочку, когда видят ее. Никто ее не обидит.- Сказал Чжоу. В среду золовка Чжоу посмотрела друг на друга, думая, что она не была счастлива со старыми четырьмя, но их теща была неравнодушна к старым четырем. Когда она вышла из комнаты, госпожа Чжоу только медленно выдохнула и сказала: «я не знала, как так драться.»В среду моя невестка просто испугалась:» да я и не знала, что моя невестка такая сильная.»Это падение через плечо действительно аккуратно. В среду моя невестка чувствовала себя так же, как и во вторник, и моя невестка не могла пропустить этого. То есть одна большая девочка может драться сразу с несколькими. — Послушай, может быть, я научился этому у дяди Си.- Сказала невестка в среду. — Я тоже так думаю.- Госпожа Чжоу также очень рада, что у нее не было никаких серьезных конфликтов со старыми четырьмя раньше. В среду моя невестка была так рада иметь хорошие отношения с четвертой семьей. Как только несколько невесток ушли, мать Чжоу просто посмотрела на отца Чжоу, который тоже посмотрел на нее. -У старшего, это от старшего?- Матушка Чжоу не могла удержаться от бормотания. Отец Чжоу предположил, что это был четвертый учитель. Мать Чжоу сказала: «Как ты думаешь, чему Цинбай научил свою невестку?» «Отлично.»Отец Чжоу продолжал курить свои собственные сигареты, говоря. Посмотрите на это время, вторая семья не смеет сказать длину четвертой семьи. Хотя отец Чжоу ничего не спрашивал, это не означало, что он ничего не знал. Он подумал, что на этот раз две невестки накопились уже давно. Что сильнее или слабее, то выше или ниже.