Глава 1314.

Сяо Ву сжал шею, но он также увидел, что у Ху Хаоюя была травма кожи. Он выглядел просто несчастным. На самом деле это не имело значения.

Сяо У Юань откатился. Ху Хаоюй больше не оставался в волшебной столице и не ходил в больницу. Вместо этого он пошел прямо домой.

Он достал аптечку, обработал раны и гневно выругался:

«Си Моян, ты всего на несколько лет старше меня. Когда ты состаришься через несколько лет, я рано или поздно ее ограблю».

«Шипение… Это действительно жестоко. Си Мойан, рано или поздно я тебя побью».

Ху Хаоюй не знает, какие чувства он испытывает к Гу Цяоюэ.

Однако до сих пор, за исключением того, что Гу Цяоюэ близок к нему и он не ненавидит это, он будет ненавидеть других, когда они будут рядом с ним.

«Си… Си Мойан!»

«Цян Цян…»

Когда в дверь постучали, Ху Хаоюй нетерпеливо встал, чтобы открыть дверь. Он думал, что это принадлежит его брату. Он не носил пальто.

Ведь он здесь живет. Ни у кого нет смелости прийти сюда, кроме его собственного братства.

Но дверь открылась, и на пороге стояли пять молодых женщин.

Увидев женщину, лицо Ху Хаоюя выглядело уродливым: «Кто позволил тебе прийти?»

В прошлом он не хотел льстить ему и посылать к нему женщин, но с тех пор, как он избил человека, который посылал к нему женщин, и выгнал его из города Дацин, никто не осмелился снова посылать к нему женщин.

Не только в этот раз, но и впятеро?!

«Разве красивый мальчик не отпустит нас первыми?»

Одна из женщин поиграла со своими длинными волнистыми волосами и прислонилась к двери. Она посмотрела на Ху Хаоюя глазами, похожими на шелк, и ее нога просто застряла в двери, так что он не мог закрыть дверь.

Ху Хаоюй холодно взглянул на нее, холодно взглянул на других женщин и открыл дверь, чтобы впустить их.

Он хотел посмотреть, кто посмел подарить ему женщину.

С грохотом дверь закрылась.

Женщины собирались заговорить. В следующий момент женщина, ближайшая к Ху Хаоюй, была задушена Ху Хаоюем.

Сказал: «Кто тебя послал?» Ху Хаоюй сжал женщину за шею, и его голос был холоден, как убийственный Бог.

Ноги других женщин смягчились от страха.

Женщины никогда не думали, что этот мужчина может так с ней обращаться. Нежная женщина так испугалась, что у нее по лбу выступил пот:

«Да… Мы не знаем… Кто-то попросил нас прийти сюда, чтобы обслужить вас».

«ВОЗ?» — холодно сказал Ху Хаоюй.

«Мы действительно ничего не знаем». женщины чуть не плакали.

Они просто захватили бизнес. Они не ожидали, что другая сторона окажется таким убийственным Богом.

«Простите нас, пожалуйста, мы действительно ничего не знаем…» несколько женщин молили о пощаде и не смели поднять взгляд на задушенную сестру.

Женщина, которую задушили за шею, не могла удержать руку Ху Хаоюя. Ее глаза побелели, а сердце наполнилось отчаянием.

Наконец ее освободили.

Женщина, вдохнувшая свежий воздух, снова отчаянно ахнула, присела на землю, как и другие сестры, молча плакала и молила о пощаде.

n𝑂𝚟𝖊/𝓁𝑏/1n

«Дать тебе шанс прояснить, кто тебя послал».

Сказал Ху Хаоюй, поэтому он сел и продолжил заботиться о себе.

Однако я думал о том, кто это сделал. В моем сознании мелькнула фигура человека, но я не был уверен. По моему мнению, этот человек не стал бы делать такие вещи.

Конечно, если бы он это сделал

Ху Хаоюй прищурился и задумался, как с этим справиться, чтобы принести пользу себе, если он действительно это сделает.

«Мы действительно не знаем. Наша мать вдруг позвала нас и сказала, что мы должны служить большим людям. Мы действительно больше ничего не знаем».

«Да, мы ничего не знаем».

……

Несколько женщин снова и снова молили о пощаде. Они действительно ничего не знали. Они знали только, что пришли сегодня служить большому человеку. Прежде чем они пришли, несколько человек тайно поссорились и вообразили, что их ценит здоровяк, но результат был

Подумав об этом, несколько человек пожалели, что не упали. Они знали это и не боролись за то, чтобы прийти.

Это нехорошо. Это смерть.

Несколько женщин молили о пощаде. Увидев, что Ху Хаоюй долгое время молчал, они подняли глаза и тихо посмотрели. Увидев, что он накачался наркотиками, те, кто был смелым, встали и решили помочь. Они с нетерпением ждали, смогут ли стать глазами больших людей.

Женщина осторожно подошла к Ху Хаоюю и осторожно протянула руку, чтобы взять ватный тампон: «Сэр, у вас тоже есть рана позади. Позвольте мне помочь вам».

Женщины нежны и обаятельны, что проявляет осторожность.

После того, что только что произошло, она осмелилась сделать это, и действительно осмелилась прийти с большим мужеством.

«Убирайся!» — холодно сказал Ху Хаоюй.

Женщина так испугалась, что быстро опустилась на колени: «Я просто не могу вам помочь, сэр. Я не имею в виду ничего другого».

Ху Хаоюй холодно посмотрел на нее: «Покатись и встань на колени».

Затем он взял телефон и позвонил Сяо Ву: «Иди сюда».

Повесив трубку, он задумался и набрал номер, который давно не набирался. Как только трубка была набрана, на его лице появилась бедная улыбка:

«Мне больно.»

Словом, пусть несколько женщин, стоящих на коленях на земле, потирают головы, чтобы посмотреть на него. Я никогда не думал, что человек с холодным и злым лицом, как в предыдущий момент, в одно мгновение покажет такой несчастный взгляд и угадает, кто были люди по ту сторону телефона.

Я смутно слышал, что это была женщина. Все переглянулись и горько улыбнулись.

Как только Гу Цяоюэ ответила Сяо Чжан Шо и была готова вернуться, ему позвонил Ху Хаоюй.

Увидев, что это телефон Ху Хаоюя, Гу Цяоюэ не захотела отвечать на него. Наконец он взял его. Когда он услышал его слова, он снова потерял дар речи: «Если ты ранен, иди в больницу».

Она только что встретила его в столице дьявола. За такое короткое время она получила травму. Она солгала призраку.

«Мне очень больно. Это Си Моян. Он не только избил меня, но и прислал мне пять женщин. Теперь они все на моей стороне. Хочешь посмотреть?»

Сказал Ху Хаоюй, оглядываясь на дрожащих женщин в комнате и считая, на самом деле их было пять.

«…» Гу Цяоюэ потеряла дар речи.

Она сказала, что Си Моян избил его. Она считала, что сейчас у него не было длинного мозга. Можно сказать, что Си Мойан послал ему женщину. Гу Цяоюэ совершенно в это не поверила.

С таким темпераментом, как Си Моян, будет ли он посылать женщин к другим?

Это невозможно.

«Ху Хаоюй, ты сказал, что Си Моянь избил тебя. Я верю в это. В конце концов, ты просто подтолкнул его перед ним. Я избил тебя, но ты сказал, что он дал тебе женщину… Ху Хаоюй, почему бы тебе не спроси еще раз, чтобы узнать, хочет ли кто-нибудь, чтобы ты что-то сделал или льстил тебе».

Когда Гу Цяоюэ сказала это, она закатила глаза и явно потеряла дар речи:

«Ну, я думаю, он тебя ударил. У тебя просто травма кожи. Ты намазал себя лекарством. Я забираю племянника из школы, поэтому тебе не скажу».